1 00:00:11,240 --> 00:00:15,028 - Have you got your eye on anyone? - (Beckett) Not really. 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,794 Actually, I was talking to the mouse, 3 00:00:17,960 --> 00:00:21,475 but now you mention it, some of those Thosian women are hot. 4 00:00:21,640 --> 00:00:25,679 We did just save them from the Wraith, so we gotta trade on that. 5 00:00:25,840 --> 00:00:27,876 Sit down. I'm ready. 6 00:00:32,480 --> 00:00:35,040 I'm surprised you're so eager to volunteer. 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,909 - You know me, always eager to help. - Right. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,675 Any questions about the process? I mean, you are a scientist. 9 00:00:42,840 --> 00:00:47,834 Yeah. I'm sorry. Medicine is about as much of a science as voodoo. 10 00:00:49,560 --> 00:00:53,872 I need it to enable me to use Ancient technology like Major Sheppard or you. 11 00:00:54,040 --> 00:00:57,032 Yes, hopefully. You are the first human trial. 12 00:00:57,760 --> 00:01:01,958 Why now? We knew we'd need as many people with the gene as we could get. 13 00:01:02,120 --> 00:01:06,193 Without proper FDA approval it was virtually impossible on Earth... 14 00:01:07,040 --> 00:01:09,918 Let's just say it's legal in the Pegasus galaxy. 15 00:01:10,080 --> 00:01:13,277 - And completely safe? - As far as gene therapy goes. 16 00:01:15,040 --> 00:01:18,794 - I am manipulating your DNA. Here we go. - Tell me more. 17 00:01:18,960 --> 00:01:24,637 We believe Ancient Technology Activation is caused by one gene that's always on, 18 00:01:24,800 --> 00:01:29,237 instructing various cells to produce a series of proteins and enzymes 19 00:01:29,400 --> 00:01:32,597 that interact with the skin, the nervous system and the brain. 20 00:01:32,760 --> 00:01:36,355 We're using a mouse retrovirus to deliver the missing gene. 21 00:01:36,520 --> 00:01:39,114 - A mouse retrovirus? - It's been deactivated. 22 00:01:39,280 --> 00:01:43,114 - Are there any side effects? - Dry mouth, headache. 23 00:01:43,280 --> 00:01:46,795 - The urge to run on a small wheel. - That's very amusing. 24 00:01:46,960 --> 00:01:50,350 - How long till it starts working? - Some time. What is that? 25 00:01:50,520 --> 00:01:53,239 Something I found in one of the research labs. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,392 Something the Ancients were experimenting with. 27 00:01:56,560 --> 00:02:00,553 - Do you know what it is? - Uh... pretty sure. 28 00:02:01,360 --> 00:02:05,069 It's desalinising the sea water and storing it for the whole city. 29 00:02:05,240 --> 00:02:07,231 Fresh water won't be a problem. 30 00:02:07,400 --> 00:02:10,278 Some Ancient technology requires users to have the gene. 31 00:02:10,440 --> 00:02:15,673 Other things require initialisation. Once activated, anyone can make them work. 32 00:02:15,840 --> 00:02:19,389 - Good morning, Dr Weir. - Morning. Careful. 33 00:02:19,560 --> 00:02:22,950 - We need to designate recreational areas. - Yes. 34 00:02:23,120 --> 00:02:26,715 We need to clear the hallway as soon as possible. 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,838 Can we lose the 10,000-year-old dead plants? 36 00:02:30,000 --> 00:02:34,073 Of course. We're still making sure everyone has living quarters. 37 00:02:34,240 --> 00:02:36,515 Major Sheppard seems to be taking his time. 38 00:02:36,680 --> 00:02:39,592 - The safety and security... - (McKay) I'm ready. 39 00:02:42,040 --> 00:02:43,712 Oh, my God. 40 00:02:43,880 --> 00:02:45,836 - Did you see that? - Yes. What the...? 41 00:02:46,560 --> 00:02:48,391 I'm fine. 42 00:02:52,840 --> 00:02:55,070 Look. Beckett's gene therapy worked. 43 00:02:55,240 --> 00:02:58,437 I activated this personal shield. Acts like a protective skin. 44 00:02:58,600 --> 00:03:02,593 It must have inertial-dampening properties too. Watch this. 45 00:03:02,760 --> 00:03:06,548 - Hit me. - Ow! God! 46 00:03:06,720 --> 00:03:10,508 You didn't have to swing so hard. Notice he didn't even hesitate. 47 00:03:10,680 --> 00:03:15,629 Why did you test this device by having someone throw you off a balcony? 48 00:03:15,800 --> 00:03:17,791 That's not the first thing we tried. 49 00:03:18,760 --> 00:03:20,830 I shot him. 50 00:03:21,000 --> 00:03:22,672 In the leg. 51 00:03:23,320 --> 00:03:24,992 I'm invulnerable. 52 00:03:25,160 --> 00:03:30,234 Don't you always say how proper scientific procedure must be adhered to? 53 00:03:30,400 --> 00:03:34,393 - Invulnerable. - Take it off. Let's go have this meeting. 54 00:03:34,560 --> 00:03:37,313 - You're just jealous. - Yes, green with envy. 55 00:03:37,480 --> 00:03:40,074 (whooshing) 56 00:03:40,240 --> 00:03:42,356 This could be a problem. 57 00:03:43,320 --> 00:03:45,709 I can't get at it. 58 00:03:49,560 --> 00:03:52,028 (whooshing) 59 00:03:52,720 --> 00:03:54,711 Just checking. 60 00:05:00,000 --> 00:05:03,549 - I'm thinking Mr Invincible. - Captain Untouchable. 61 00:05:03,720 --> 00:05:06,154 - That's good. - You guys done? 62 00:05:06,320 --> 00:05:08,550 I've been working on this for months. 63 00:05:08,720 --> 00:05:12,759 Forgive me for wanting to celebrate the fact that it worked first time. 64 00:05:12,920 --> 00:05:14,353 Let's have a toast. 65 00:05:17,720 --> 00:05:22,236 Just a thought, but have you tried eating or drinking since you put that on? 66 00:05:39,760 --> 00:05:41,193 That's great. 67 00:05:42,720 --> 00:05:44,995 This may be more serious than I suspected. 68 00:05:45,160 --> 00:05:49,119 I'm hungry. What am I gonna do? I'll be dead by the end of the day. 69 00:05:49,280 --> 00:05:52,477 - You can live for days without water. - I'm talking about food. 70 00:05:52,640 --> 00:05:55,677 What did the Ancient texts say about taking it off? 71 00:05:55,840 --> 00:05:58,308 There were instructions which I chose to ignore. 72 00:05:58,480 --> 00:06:01,472 Some Ancient technology uses a mental component. 73 00:06:01,640 --> 00:06:04,438 Shut up. I'm thinking. 74 00:06:08,160 --> 00:06:11,470 Is there any chance that the gene therapy isn't permanent? 75 00:06:11,640 --> 00:06:14,791 - It's possible. - I'm a dead man. 76 00:06:14,960 --> 00:06:18,953 We can probably maintain security in this area with our limited personnel. 77 00:06:19,120 --> 00:06:21,509 - My people can help. - Thank you, Teyla. 78 00:06:21,680 --> 00:06:24,478 We'll find other ways the Athosians can contribute. 79 00:06:25,080 --> 00:06:28,117 - You do not trust us? - It's not that, it's just that... 80 00:06:28,280 --> 00:06:31,352 ...we need to train your people in our weapons and tactics. 81 00:06:31,520 --> 00:06:35,911 - You invited me to be in your team. - We value your knowledge and expertise. 82 00:06:36,080 --> 00:06:38,071 As we value all the Athosians. 83 00:06:38,240 --> 00:06:42,438 For now there should be more than enough living space for everyone. 84 00:06:42,600 --> 00:06:44,795 We have lived in the shadow of the Wraith, 85 00:06:44,960 --> 00:06:48,111 but my people have never been in a place such as this. 86 00:06:48,280 --> 00:06:52,592 They are afraid. Some believe the ghosts of the Ancestors remain. 87 00:06:52,760 --> 00:06:57,788 I don't think so, but we're gonna need more time to explore the entire city. 88 00:06:57,960 --> 00:07:01,589 We're very cautious intergalactic explorers. 89 00:07:01,760 --> 00:07:04,797 We don't want anyone else getting hurt the way Halling did. 90 00:07:04,960 --> 00:07:09,795 No one must touch anything unfamiliar unless it's been cleared first. 91 00:07:09,960 --> 00:07:15,671 It's very important. Even a tiny little innocuous thing can... kill you. 92 00:07:17,560 --> 00:07:20,233 Dead man talking. 93 00:07:22,960 --> 00:07:25,952 - Carson. - Dr Weir. 94 00:07:26,720 --> 00:07:31,111 Grodin's team's going through the Ancient research material with the shield device, 95 00:07:31,280 --> 00:07:35,432 but McKay didn't find anything helpful and he is the smartest guy here. 96 00:07:35,600 --> 00:07:37,670 So he likes to tell us. 97 00:07:37,840 --> 00:07:40,593 Listen. I feel terrible. 98 00:07:40,760 --> 00:07:43,877 It may have been a result of artificially imposing the gene. 99 00:07:44,040 --> 00:07:46,156 I have another theory. 100 00:07:46,320 --> 00:07:49,949 We know there is a mental component to using Ancient technology. 101 00:07:50,120 --> 00:07:54,318 I experienced it first hand with that drone weapon back on Earth. 102 00:07:54,480 --> 00:07:59,759 Exactly. Don't you think McKay should be able to shut this thing off with his mind? 103 00:07:59,920 --> 00:08:02,150 Are you suggesting he doesn't want to? 104 00:08:02,320 --> 00:08:06,074 We may be settling in here, but this place is still pretty intimidating. 105 00:08:06,240 --> 00:08:10,472 A giant abandoned city full of things way beyond our level of understanding. 106 00:08:10,640 --> 00:08:12,915 Impending threat of attack from the Wraith. 107 00:08:13,080 --> 00:08:15,799 No question. It gets bloody creepy here at night. 108 00:08:15,960 --> 00:08:20,317 I'm not saying it's conscious, but perhaps subconsciously... 109 00:08:20,480 --> 00:08:22,675 I don't think he wants to die of dehydration. 110 00:08:22,840 --> 00:08:25,752 No, neither do I, but he's not there yet. 111 00:08:26,920 --> 00:08:30,071 You think the shield will just shut itself down? 112 00:08:30,240 --> 00:08:34,392 The Ancients were smart enough to build fail safes into their other technology. 113 00:08:34,560 --> 00:08:38,678 This entire city rose from the deep of the ocean when danger was imminent. 114 00:08:38,840 --> 00:08:41,752 Why design a personal shield that could kill you? 115 00:08:41,920 --> 00:08:45,071 I certainly hope you're right. For Rodney's sake. 116 00:08:50,320 --> 00:08:53,039 The self-destruct system requires two separate codes. 117 00:08:53,200 --> 00:08:56,272 Each code is unique and everyone must memorise their code. 118 00:08:56,440 --> 00:08:59,113 Don't bother giving me one. Sorry. 119 00:08:59,280 --> 00:09:03,831 This is the only Stargate in the Pegasus galaxy capable of dialling Earth, 120 00:09:04,000 --> 00:09:06,434 making it the last defence against the Wraith. 121 00:09:06,600 --> 00:09:09,956 If they attack, which we must consider a very real threat, 122 00:09:10,120 --> 00:09:12,588 we cannot let them gain control of this complex. 123 00:09:12,760 --> 00:09:17,072 If both codes are entered, the naquadah generator will overload in 30 seconds. 124 00:09:17,240 --> 00:09:20,915 - Will it do enough damage? - Ever see a 20-kiloton nuclear explosion? 125 00:09:21,080 --> 00:09:23,071 I have. 126 00:09:24,080 --> 00:09:25,638 Not up close. 127 00:09:25,800 --> 00:09:28,553 I think we should tell Teyla what's going on here. 128 00:09:28,720 --> 00:09:33,111 We still don't know if one of the Athosians tipped off your arrival at their planet. 129 00:09:33,280 --> 00:09:37,193 - I trust Teyla. - So do I. But Teyla trusts her people. 130 00:09:37,360 --> 00:09:42,070 If we tell her, she'll want to tell them, and I need more time to get to know them. 131 00:09:47,920 --> 00:09:51,310 Well, they thought he was finally dead, 132 00:09:52,280 --> 00:09:54,430 but when they turned their backs to go, 133 00:09:54,600 --> 00:09:57,160 his cold, dead eyes opened beneath his hockey mask 134 00:09:57,320 --> 00:09:59,197 and he rose up with his knife... 135 00:09:59,360 --> 00:10:01,954 What's a hockey mask? 136 00:10:03,040 --> 00:10:08,637 Hockey's a game... Guys skate around the ice and try to put a puck into the net. 137 00:10:12,080 --> 00:10:14,435 The goalies wear masks. It's really... 138 00:10:18,280 --> 00:10:20,316 ...scary. 139 00:10:20,480 --> 00:10:22,948 - Tell us more of this game. - Can we play it? 140 00:10:23,120 --> 00:10:25,270 I don't really see the attraction. 141 00:10:25,440 --> 00:10:28,318 Now, football... Football's a real man's sport. 142 00:10:28,480 --> 00:10:30,357 We'll save that for another time. 143 00:10:30,520 --> 00:10:33,193 - Yes, time for bed. - (children groan) 144 00:10:33,360 --> 00:10:39,674 Remember, tomorrow night, kids, another tale called Nightmare On Elm Street. 145 00:10:40,720 --> 00:10:42,631 All right, children, let's go. 146 00:10:47,280 --> 00:10:49,271 Thank you, Major. 147 00:10:49,440 --> 00:10:51,874 I hope I didn't scare 'em too much. 148 00:10:52,040 --> 00:10:54,235 I don't think so. 149 00:10:54,400 --> 00:10:56,391 Good. 150 00:11:00,360 --> 00:11:03,158 Good night. Good night. 151 00:11:03,320 --> 00:11:05,311 Listen, Teyla. 152 00:11:06,080 --> 00:11:09,959 Don't tell McKay what I said about hockey not being a real man's sport, 153 00:11:10,120 --> 00:11:12,998 'cause it's a Canadian thing, they're touchy about it. 154 00:11:13,160 --> 00:11:18,359 I'm interested in hearing more about this football you say you love so much. 155 00:11:18,520 --> 00:11:21,239 I can do one better. Come here. 156 00:11:24,600 --> 00:11:29,196 Father? Do you think we are safe here from the Wraith? 157 00:11:32,320 --> 00:11:37,952 I think there's nothing certain in life... except my love for you. 158 00:11:42,880 --> 00:11:45,713 - Do you miss the wind? - Yes. 159 00:11:45,880 --> 00:11:48,599 But if you're very quiet you can hear the ocean. 160 00:11:51,320 --> 00:11:56,189 - Do the ghosts of the Ancestors live here? - Jinto. Go to sleep. 161 00:12:03,000 --> 00:12:06,754 - Funny. - Here it comes. Watch this. 162 00:12:06,920 --> 00:12:12,199 Flutie is back. Four seconds, three seconds, two seconds, one. 163 00:12:12,360 --> 00:12:16,638 Flutie throws. This game is over. Hail Mary. It is caught! 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,917 Oh! That is beautiful! Can you believe that? 165 00:12:20,080 --> 00:12:21,559 Should I not? 166 00:12:21,720 --> 00:12:26,555 The defence didn't think the quarterback could throw that far. 167 00:12:26,720 --> 00:12:28,312 They seem very happy. 168 00:12:28,480 --> 00:12:31,631 They won one of the best games of all time against all odds. 169 00:12:31,800 --> 00:12:34,360 - Flutie won the Heisman. - And played in Canada. 170 00:12:34,520 --> 00:12:36,511 He played hockey too? 171 00:12:38,040 --> 00:12:39,632 What are you guys doing? 172 00:12:39,800 --> 00:12:43,634 Teaching Teyla how football is the cornerstone of Western civilisation. 173 00:12:43,800 --> 00:12:46,314 - You didn't invite me? - You like football? 174 00:12:46,480 --> 00:12:48,198 No, not really. 175 00:12:48,360 --> 00:12:53,798 Come on. It's real, unpredictable, it's full of passion and... beer, hot dogs. 176 00:12:53,960 --> 00:12:55,279 Cheerleaders. 177 00:12:55,440 --> 00:12:59,592 I can't understand. You're allowed one personal item and you chose this. 178 00:12:59,760 --> 00:13:06,438 It's a metaphor. This entire expedition is the biggest Hail Mary in human history. 179 00:13:06,600 --> 00:13:10,354 - What is a Hail Mary? - It's a play that you just saw. 180 00:13:10,880 --> 00:13:12,871 It's named after a prayer. 181 00:13:13,040 --> 00:13:16,589 There's this woman and her name is Mary and she... 182 00:13:16,760 --> 00:13:19,228 Did I mention how much I like Ferris wheels? 183 00:13:31,240 --> 00:13:33,356 Psst. 184 00:13:35,920 --> 00:13:39,230 - Your turn to be the Wraith. - You can be the Wraith. 185 00:13:39,400 --> 00:13:42,631 - I get to be Major Sheppard. - Ohh. 186 00:13:47,640 --> 00:13:51,394 One, two, three... 187 00:13:51,560 --> 00:13:54,836 ...four, five, six... 188 00:14:07,720 --> 00:14:09,711 Wex? 189 00:14:37,520 --> 00:14:39,511 Jinto? 190 00:14:57,520 --> 00:14:59,715 Jinto's missing. I can't find him. 191 00:14:59,880 --> 00:15:03,395 I told him to be careful. Anything he touches could be dangerous. 192 00:15:03,560 --> 00:15:06,313 - What if there are monsters here? - We'll find him. 193 00:15:09,640 --> 00:15:12,393 Jinto's missing. Teams of two. Floor-to-floor sweep. 194 00:15:12,560 --> 00:15:15,074 Start with the jumpers. Full gear. 195 00:15:15,240 --> 00:15:17,196 Yes, sir. 196 00:15:17,360 --> 00:15:20,079 - He's not in the living quarters. - I'm with you. 197 00:15:20,240 --> 00:15:24,472 - You gonna be OK with that leg? - He's my son. 198 00:15:32,000 --> 00:15:34,150 Can we use the sensors to locate him? 199 00:15:34,320 --> 00:15:36,515 Not enough power to activate the city. 200 00:15:36,680 --> 00:15:38,636 And the sensors don't distinguish... 201 00:15:40,480 --> 00:15:41,799 ...individuals. 202 00:15:41,960 --> 00:15:44,633 There may be shielded areas or malfunctioning sensors. 203 00:15:44,800 --> 00:15:48,634 We are getting a strange energy reading in one of the unexplored areas. 204 00:15:48,800 --> 00:15:53,237 - Activate the communication system. - Done. 205 00:15:53,400 --> 00:15:56,472 Jinto, this is Dr Weir. 206 00:15:57,400 --> 00:16:00,198 If you can hear me, please respond. 207 00:16:01,080 --> 00:16:03,036 Jinto? 208 00:16:04,800 --> 00:16:07,189 If you're lost, if you can't... 209 00:16:09,040 --> 00:16:11,759 - We've lost power. - We've still got lights. 210 00:16:14,320 --> 00:16:16,072 (silence) 211 00:16:16,240 --> 00:16:19,437 I don't know why that happened. 212 00:16:23,520 --> 00:16:26,239 That wasn't me. 213 00:16:34,960 --> 00:16:36,791 Shut it down now. 214 00:16:40,800 --> 00:16:42,870 - What's going on? - I don't know. 215 00:16:43,040 --> 00:16:46,874 - This hasn't happened before. - We've only been here a few days. 216 00:16:47,040 --> 00:16:51,511 This stuff is pretty old. It's that, or there really are ghosts. 217 00:17:03,880 --> 00:17:06,110 This is Sheppard. Lights just went out. 218 00:17:06,280 --> 00:17:09,033 We're experiencing some technical malfunctions. 219 00:17:17,280 --> 00:17:20,556 It could be the interfaces between our generators and the city. 220 00:17:20,720 --> 00:17:24,030 Or certain systems could be causing erroneous operations. 221 00:17:24,200 --> 00:17:27,033 I'll run a diagnostic on the power flow. 222 00:17:27,200 --> 00:17:29,077 Strange that you believe in ghosts. 223 00:17:29,240 --> 00:17:34,360 I never used to until I learned how Wraiths suck the life out of you with their hands. 224 00:17:35,320 --> 00:17:38,756 - Dr Weir? - Teyla. I'll be right there. 225 00:17:39,680 --> 00:17:41,955 - Do what you can. - Right. 226 00:17:46,000 --> 00:17:48,309 Dr Weir, this is Marta. 227 00:17:49,360 --> 00:17:52,113 Pleased to meet you. 228 00:17:52,280 --> 00:17:55,397 It's all right. Tell her what you saw. 229 00:17:55,560 --> 00:17:57,073 A shadow. 230 00:17:58,560 --> 00:18:03,190 The Wraith project them, make you see things that aren't there. 231 00:18:03,360 --> 00:18:05,954 Are you sure? 232 00:18:06,920 --> 00:18:08,911 Yet I sense no Wraith here. 233 00:18:09,080 --> 00:18:12,595 Have you ever been wrong about that? 234 00:18:13,440 --> 00:18:15,237 Major, this is Weir. 235 00:18:15,400 --> 00:18:19,439 One of the Athosians is claiming to have seen what she calls a shadow. 236 00:18:21,080 --> 00:18:23,640 She does not believe me? 237 00:18:25,400 --> 00:18:28,949 Teyla says she senses no Wraith here, but I'm still concerned. 238 00:18:29,120 --> 00:18:32,635 All teams fall back to the gate room and wait for instructions. 239 00:18:32,800 --> 00:18:37,316 - We can't stop searching. - We need to establish a proper perimeter. 240 00:18:50,720 --> 00:18:53,792 I secured access to the control towers and living quarters. 241 00:18:53,960 --> 00:18:55,916 Two more Athosians saw shadows. 242 00:18:56,080 --> 00:18:58,514 That means the Wraith would be here. 243 00:18:58,680 --> 00:19:02,309 - You don't think so? - I don't think they wanna scare us. 244 00:19:02,480 --> 00:19:05,916 When they come, they're gonna blow the crap out of this place. 245 00:19:06,080 --> 00:19:10,631 - The Athosians are just seeing things? - Like Teyla said, it's scary for them. 246 00:19:10,800 --> 00:19:13,837 - Not just for them. - Halling wishes to speak with Jinto. 247 00:19:14,000 --> 00:19:15,991 Please. 248 00:19:19,160 --> 00:19:21,151 Go ahead. 249 00:19:22,000 --> 00:19:23,672 Jinto. 250 00:19:24,960 --> 00:19:30,592 If you can hear me, I'm not angry. I just want to know that you are safe. 251 00:19:32,360 --> 00:19:36,911 So if you are lost or hurt, stay where you are. 252 00:19:37,920 --> 00:19:42,357 Make some noise if you can. We will find you. 253 00:19:49,600 --> 00:19:52,956 (chants) 254 00:19:53,120 --> 00:19:55,475 - Is that Latin? - It's Ancient. 255 00:19:55,640 --> 00:19:58,438 The Fathers of Light of the Everlasting Temple? 256 00:19:58,600 --> 00:20:00,830 It is a prayer to the Ancestors. 257 00:20:01,000 --> 00:20:04,959 If you are angry that we have unrightfully inhabited your great city, 258 00:20:05,120 --> 00:20:07,350 we humbly apologise. 259 00:20:07,520 --> 00:20:10,990 We mean no harm. 260 00:20:11,160 --> 00:20:13,469 We will leave if it is your wish. 261 00:20:13,640 --> 00:20:16,108 But I will not go without my son. 262 00:20:32,960 --> 00:20:34,951 - He fainted. - Is there a better word? 263 00:20:35,120 --> 00:20:39,079 - Faint is the proper medical term. - I passed out from manly hunger. 264 00:20:39,240 --> 00:20:41,071 Well, hang in there. 265 00:20:42,080 --> 00:20:45,834 Dr Weir, this is Sheppard. McKay's OK. He... he fainted. 266 00:20:46,000 --> 00:20:49,879 Very sympathetic. Let's all mock the dying man. 267 00:20:50,040 --> 00:20:52,918 Thank you. 268 00:22:15,960 --> 00:22:20,750 It didn't look like the phantoms the Wraith make you see, but I understand. 269 00:22:20,920 --> 00:22:23,195 - What did it look like? - It looked like... 270 00:22:23,360 --> 00:22:24,679 Darkness. 271 00:22:24,840 --> 00:22:28,674 It surrounded the generator and grew, like it was feeding off the energy. 272 00:22:28,840 --> 00:22:33,038 When you shut it down, the whole whatever it was went away. 273 00:22:34,400 --> 00:22:40,350 If it feeds on energy, we could be in big trouble, or you could, as I won't be around. 274 00:22:40,520 --> 00:22:43,432 We need to figure out what it is and what to do. 275 00:22:43,600 --> 00:22:46,398 - It's attracted to energy. - Shut down the generators? 276 00:22:46,560 --> 00:22:48,471 People give off heat energy. 277 00:22:48,640 --> 00:22:50,949 It's negligible compared to a generator, 278 00:22:51,120 --> 00:22:53,509 but take away the other obvious food source... 279 00:22:53,680 --> 00:22:56,319 - It could come after us? - I know one thing. 280 00:22:56,480 --> 00:22:59,153 Flying darkness that eats energy is very bad. 281 00:22:59,320 --> 00:23:01,356 OK, we keep the power on. 282 00:23:01,520 --> 00:23:03,636 Grodin, figure out a way to detect it. 283 00:23:03,800 --> 00:23:06,519 Major, establish surveillance on all the generators. 284 00:23:06,680 --> 00:23:09,274 If one is targeted, we'll shut it down remotely. 285 00:23:09,440 --> 00:23:13,718 Hopefully we can keep this thing busy until we find a way to get rid of it. 286 00:23:13,880 --> 00:23:15,393 Everyone, this is Weir. 287 00:23:15,560 --> 00:23:19,394 We need you all to remain in your quarters unless otherwise instructed. 288 00:23:19,560 --> 00:23:21,710 - If you see anything... - (Jinto) Hello? 289 00:23:21,880 --> 00:23:24,872 Can you hear me? Can anyone hear me? 290 00:23:25,040 --> 00:23:27,270 - Jinto? - Major Sheppard! 291 00:23:27,440 --> 00:23:29,670 - Are you OK? - I'm scared. 292 00:23:29,840 --> 00:23:31,910 - Where are you? - I don't know. 293 00:23:32,080 --> 00:23:34,992 Tell us how you got to where you are. 294 00:23:35,160 --> 00:23:38,789 I was in the hall outside my quarters. 295 00:23:44,080 --> 00:23:46,913 - Where did you go next? - I can't remember. 296 00:23:47,080 --> 00:23:50,390 He's used to the forest, being able to see the stars at night. 297 00:23:50,560 --> 00:23:53,199 I found a small room filled with boxes from Earth. 298 00:24:03,040 --> 00:24:06,350 - No boxes. - They're here with me. 299 00:24:06,520 --> 00:24:09,751 Someone thought it would make a nice closet. 300 00:24:14,200 --> 00:24:16,350 It's definitely not a closet. 301 00:24:16,520 --> 00:24:18,750 - Did the panel glow? - Yes! 302 00:24:18,920 --> 00:24:20,319 - Did you touch it? - Yes. 303 00:24:20,480 --> 00:24:23,950 - What exactly? - I don't remember. 304 00:24:24,120 --> 00:24:27,635 Before he disappeared we got an unusual energy reading from here. 305 00:24:27,800 --> 00:24:29,153 Wait. No. 306 00:24:38,240 --> 00:24:41,630 - It must be a transporter. - We can name it later. 307 00:24:51,160 --> 00:24:53,196 Major Sheppard! 308 00:24:54,200 --> 00:24:58,159 - Jinto! Are you OK? - Yes. 309 00:24:58,320 --> 00:25:01,118 (Sheppard) We've got Jinto. He's OK. 310 00:25:08,000 --> 00:25:12,073 - Any idea what this place is? - A research lab. We've seen a few of them. 311 00:25:12,240 --> 00:25:16,870 These access the computer system, so Jinto could have caused malfunctions. 312 00:25:17,040 --> 00:25:19,838 I need to know everything you touched. 313 00:25:24,040 --> 00:25:27,112 As far as I can tell, there's only one entity. 314 00:25:27,280 --> 00:25:29,748 The blue spots are the naquadah generators. 315 00:25:29,920 --> 00:25:32,912 This blob is our entity. We had to calibrate the sensors. 316 00:25:33,080 --> 00:25:38,871 Your idea works. I anticipate his approach to the generators and shut them off. 317 00:25:39,040 --> 00:25:43,113 Here, watch. I've got it going in circles. 318 00:25:43,280 --> 00:25:45,475 - Good job. - Thanks. 319 00:25:45,640 --> 00:25:48,074 I hope we're not making this thing mad. 320 00:25:48,240 --> 00:25:50,276 (beeping) 321 00:25:50,440 --> 00:25:54,194 Lieutenant, this is Dr Grodin. I'm tracking the entity heading your way. 322 00:25:54,360 --> 00:25:56,430 You might want to get out of the hall. 323 00:25:56,600 --> 00:25:58,670 Roger that. 324 00:26:07,360 --> 00:26:10,033 This is Ford. A bulkhead just blocked our way. 325 00:26:10,200 --> 00:26:13,033 There's no panel on the wall to open it. 326 00:26:13,200 --> 00:26:14,758 - Roger that. - McKay? 327 00:26:14,920 --> 00:26:18,117 We didn't touch anything. The entity may be causing malfunctions. 328 00:26:18,280 --> 00:26:22,751 The proximity to that large a disturbance could make the technology go haywire. 329 00:26:22,920 --> 00:26:26,390 Lieutenant, double back and try the door on the east of the hall. 330 00:26:32,560 --> 00:26:34,710 - This door won't open. - Here it comes. 331 00:26:34,880 --> 00:26:38,190 (McKay) Pull open the console on the wall. 332 00:26:39,400 --> 00:26:43,154 - Hurry. - What next? 333 00:26:43,320 --> 00:26:45,151 - What do you see? - Three crystals. 334 00:26:45,320 --> 00:26:48,551 Take out the middle one. Move the top one down. 335 00:26:53,160 --> 00:26:57,517 If this door opens, go. I'll be right behind you. 336 00:26:59,280 --> 00:27:02,477 - Not working. - Use the middle one to bridge the others. 337 00:27:02,640 --> 00:27:05,598 - You sure about this? - Not exactly. 338 00:27:10,400 --> 00:27:12,550 Go! 339 00:27:14,440 --> 00:27:16,237 (screaming) 340 00:27:25,680 --> 00:27:28,069 Man down. I need a medical team. 341 00:27:34,040 --> 00:27:36,634 (Beckett) Right, hang in there. 342 00:27:38,480 --> 00:27:42,758 - Are we in any danger here? - I wish I could tell you. 343 00:27:42,920 --> 00:27:45,309 - How's Ford? - Like he was hit by lightning. 344 00:27:45,480 --> 00:27:48,836 - He's gonna be OK? - He's a tough kid. 345 00:27:53,560 --> 00:27:55,551 Sir. 346 00:27:58,720 --> 00:28:00,073 Hi. 347 00:28:03,760 --> 00:28:06,274 Tell him there's nothing he could have done. 348 00:28:07,360 --> 00:28:11,433 - There is nothing you could have done. - I could have pulled him out. 349 00:28:11,600 --> 00:28:15,434 - Then we'd both look like this. - You don't look so bad. 350 00:28:15,600 --> 00:28:19,673 Dr Beckett says you're gonna be back to pretty boy in no time. 351 00:28:23,680 --> 00:28:27,639 - Apparently it's also an elevator. - We can stop taking the stairs. 352 00:28:27,800 --> 00:28:29,950 - How nice for you. - What you got? 353 00:28:30,120 --> 00:28:35,319 Jinto didn't touch anything of any consequence other than that. 354 00:28:38,640 --> 00:28:41,279 It must have its own power source like the jumpers. 355 00:28:41,440 --> 00:28:45,513 - What is it? - A containment vessel for the creature. 356 00:28:45,680 --> 00:28:48,672 - And Jinto released it? - It seems that way. 357 00:28:48,840 --> 00:28:52,230 As I suggested, the entity's been causing our technical problems. 358 00:28:52,400 --> 00:28:54,709 It was captured for observation. 359 00:28:54,880 --> 00:28:57,758 The Ancients were researching Ascension. 360 00:28:57,920 --> 00:29:00,832 - Really? - What exactly is Ascension? 361 00:29:01,000 --> 00:29:05,232 At some point during their evolution, the Ancients reached a stage of being, 362 00:29:05,400 --> 00:29:08,995 where they rid themselves of their bodies and rose to a higher plane, 363 00:29:09,160 --> 00:29:12,277 one in which they live as pure energy. 364 00:29:12,440 --> 00:29:18,197 This is the first indication that there may have been evolutionary intervention. 365 00:29:18,360 --> 00:29:20,351 Gene therapy of their own. 366 00:29:20,520 --> 00:29:24,718 I haven't read all the notes, but I do know the entity is energy. 367 00:29:24,880 --> 00:29:26,757 It feeds on energy. Ford's lucky. 368 00:29:26,920 --> 00:29:31,277 The more it feeds, the bigger it gets and the more charged and deadly it becomes. 369 00:29:31,440 --> 00:29:35,513 - Is it intelligent? - According to the research, it is sentient. 370 00:29:35,680 --> 00:29:38,399 But you'd have more luck talking to a shark. 371 00:29:38,560 --> 00:29:43,554 This thing will suck the power out of our generators and then kill us all. 372 00:29:43,720 --> 00:29:45,358 What do we do about it? 373 00:29:45,520 --> 00:29:48,034 It's been trapped here since the Ancients left. 374 00:29:48,200 --> 00:29:50,668 - I know I'd be pissed. - And hungry. 375 00:29:50,840 --> 00:29:56,278 This device was designed to attract it, capture it and hold it for observation. 376 00:29:56,440 --> 00:30:00,718 We may still be able to get it back inside. I need more time to figure out how. 377 00:30:11,840 --> 00:30:15,435 - Hi. - Jinto has something he wishes to say. 378 00:30:15,600 --> 00:30:20,515 I'm sorry. What happened to you was my fault. 379 00:30:21,920 --> 00:30:25,754 Where I come from we got a little saying. Stuff happens. 380 00:30:25,920 --> 00:30:30,038 It's a little different, but you didn't mean for this to happen, did you? 381 00:30:31,520 --> 00:30:34,478 No. You're a good kid. 382 00:30:34,640 --> 00:30:38,269 You weren't doing anything wrong, which means this isn't your fault. 383 00:30:43,200 --> 00:30:46,158 The same as when we came to your planet. 384 00:30:46,320 --> 00:30:49,676 We didn't mean for the Wraith to show up. That's why you're here. 385 00:30:49,840 --> 00:30:52,479 Your home was destroyed. You almost lost your dad. 386 00:30:52,640 --> 00:30:56,838 - I don't remember you getting mad at me. - Stuff happens. 387 00:31:10,120 --> 00:31:13,351 - It's not falling for the same tricks. - How smart is it? 388 00:31:13,520 --> 00:31:17,035 - Rodney? - This is much simpler than I thought. 389 00:31:17,200 --> 00:31:18,997 It's like a mousetrap. 390 00:31:19,160 --> 00:31:22,835 This button makes it emit an energy signature to attract the creature. 391 00:31:23,000 --> 00:31:24,718 This one shuts it in. 392 00:31:24,880 --> 00:31:28,270 The only downside is that someone has to press the buttons. 393 00:31:30,000 --> 00:31:32,878 - I'll do it. - OK. 394 00:31:33,040 --> 00:31:35,713 Wait, Rodney. You're still wearing the shield. 395 00:31:35,880 --> 00:31:39,077 If something went wrong, would that protect you? 396 00:31:52,000 --> 00:31:54,036 I had a feeling. 397 00:31:54,200 --> 00:31:57,158 What do you mean? Had a feeling about what? 398 00:31:58,040 --> 00:32:01,919 You think I wanted it to come off? I'm not scared. I'll do this. 399 00:32:02,080 --> 00:32:03,911 That's OK. You might faint again. 400 00:32:04,080 --> 00:32:07,789 It's just not working any more. It doesn't work on you either. 401 00:32:07,960 --> 00:32:10,110 I meant it wasn't gonna let you die. 402 00:32:10,280 --> 00:32:12,794 It is a coincidence that it stopped working now. 403 00:32:12,960 --> 00:32:15,076 I need a drink. 404 00:32:15,240 --> 00:32:17,231 Go. 405 00:32:32,120 --> 00:32:35,112 You always told me I shouldn't be afraid of the dark. 406 00:32:37,360 --> 00:32:39,430 I was wrong. 407 00:32:39,600 --> 00:32:43,593 I can't sleep now. What if the darkness comes? 408 00:32:43,760 --> 00:32:45,796 (Teyla) It won't. 409 00:32:45,960 --> 00:32:48,269 (Jinto) How do you know? 410 00:32:48,440 --> 00:32:50,431 Because... 411 00:32:54,360 --> 00:32:56,635 ...it's afraid of fire. 412 00:32:57,280 --> 00:32:59,111 The darkness is afraid? 413 00:33:02,960 --> 00:33:05,838 Everything is afraid of something. 414 00:33:32,840 --> 00:33:35,593 So the shield device just came off by itself? 415 00:33:35,760 --> 00:33:38,069 Yeah. It just stopped working. 416 00:33:38,240 --> 00:33:42,836 - He even tried it on Sheppard. - It wouldn't work on Sheppard. 417 00:33:43,000 --> 00:33:45,560 - Why not? - McKay didn't tell you? 418 00:33:45,720 --> 00:33:48,757 The text we studied said the shield imprints on the wearer. 419 00:33:48,920 --> 00:33:51,832 If we're right, it wouldn't work on anyone else. 420 00:33:54,840 --> 00:33:56,876 Are we ready? 421 00:33:57,040 --> 00:34:01,875 You realise we're going to lose the sensors? We won't be able to track it. 422 00:34:02,040 --> 00:34:04,838 We have security personnel around the living quarters. 423 00:34:05,000 --> 00:34:07,150 At least we have some warning. 424 00:34:09,960 --> 00:34:14,192 Teyla told the Athosian children that a candle would help protect them. 425 00:34:15,400 --> 00:34:18,119 - You're doing it because... - It's gonna get dark. 426 00:34:23,360 --> 00:34:26,158 OK, Major. Go ahead. 427 00:34:34,680 --> 00:34:36,671 Now. 428 00:34:38,480 --> 00:34:40,835 (Grodin) Shutting down power. 429 00:34:43,400 --> 00:34:45,868 (buzzing) 430 00:35:02,880 --> 00:35:04,279 It's coming. 431 00:35:13,000 --> 00:35:15,070 I think we're gonna need a bigger boat. 432 00:35:15,240 --> 00:35:17,879 - (McKay) Size doesn't matter. - It's a myth. 433 00:35:18,040 --> 00:35:20,474 It'll fit. The device traps it in subspace. 434 00:35:20,640 --> 00:35:23,757 Make sure it gets all the way inside the containment vessel. 435 00:35:27,120 --> 00:35:29,236 All right, come on. 436 00:35:44,960 --> 00:35:46,871 (Sheppard) Son of a bitch. 437 00:35:47,040 --> 00:35:50,237 - What happened? - It took one look and went away. 438 00:35:51,280 --> 00:35:54,238 It's a lot smarter than we thought. 439 00:35:59,880 --> 00:36:04,032 - We need to know where it is. - We'll have to turn the power on. 440 00:36:04,200 --> 00:36:07,829 - We can't do that. - Do it. Just the operations tower. 441 00:36:08,000 --> 00:36:09,877 (rumbling) 442 00:36:11,160 --> 00:36:13,799 - What now? - It's headed this way. 443 00:36:13,960 --> 00:36:16,315 - You turned the power on. - We can't go on. 444 00:36:16,480 --> 00:36:18,630 Do you think it wants to be here? 445 00:36:20,800 --> 00:36:24,918 - What do you mean? - It's been trapped here alone. 446 00:36:25,080 --> 00:36:28,675 - It's not alone any more. - It thinks about eating, that's it. 447 00:36:28,840 --> 00:36:31,308 - You would know. - If we stay, it will kill us. 448 00:36:31,480 --> 00:36:33,710 - Unless we kill it first. - I don't see how. 449 00:36:33,880 --> 00:36:36,553 Then either we must go or it must. 450 00:36:36,720 --> 00:36:39,109 Maybe it wants to go. 451 00:36:41,160 --> 00:36:43,993 If we open the Stargate... 452 00:36:49,040 --> 00:36:52,077 - This is a bad idea. - You said that already. 453 00:36:52,240 --> 00:36:54,629 Well, it's worth saying again. 454 00:37:02,400 --> 00:37:03,879 It's coming. 455 00:37:04,040 --> 00:37:06,110 An open Stargate is a huge power source. 456 00:37:06,280 --> 00:37:08,669 It didn't get trapped in the Ancient vessel. 457 00:37:08,840 --> 00:37:11,593 Why should it follow a naquadah generator? 458 00:37:11,760 --> 00:37:14,718 You got a better idea? 459 00:37:16,320 --> 00:37:19,835 - Good luck. - Are you OK? 460 00:37:23,360 --> 00:37:25,396 It's almost here. 461 00:37:25,560 --> 00:37:29,553 - Do you have an address? - M4X-337. Barren wasteland. 462 00:37:29,720 --> 00:37:31,711 Dial it. 463 00:37:34,720 --> 00:37:37,757 That was good thinking. 464 00:38:14,600 --> 00:38:16,397 (McKay) It's not going anywhere. 465 00:38:16,560 --> 00:38:18,915 I can't see if the MALP got through. 466 00:38:19,080 --> 00:38:23,198 - It could have drained the battery. - It could be feeding off the Stargate. 467 00:38:23,360 --> 00:38:25,954 Shut it down. 468 00:38:28,480 --> 00:38:31,074 - I can't. - The consoles are dead. 469 00:38:33,800 --> 00:38:35,916 There must be something we can do. 470 00:38:36,080 --> 00:38:38,514 We don't know if the MALP is still down there. 471 00:38:38,680 --> 00:38:43,595 The entity could go through the gate once it's depleted the energy in the generator. 472 00:38:43,760 --> 00:38:46,752 Or it could continue to feed off the gate's energy. 473 00:39:08,680 --> 00:39:10,318 McKay? 474 00:39:17,400 --> 00:39:18,719 Rodney! 475 00:40:21,240 --> 00:40:23,834 McKay? 476 00:40:24,000 --> 00:40:26,434 The power must have been drained by the entity. 477 00:40:26,600 --> 00:40:28,431 Medical team to the gate room. 478 00:40:28,600 --> 00:40:30,955 He's not burnt. He's breathing. 479 00:40:35,360 --> 00:40:38,397 McKay? McKay. 480 00:40:38,560 --> 00:40:41,233 - Hey. - What happened? 481 00:40:41,400 --> 00:40:44,790 - You did it. - I did? 482 00:40:44,960 --> 00:40:46,678 It went through the gate. 483 00:40:49,480 --> 00:40:52,313 You must have passed out. 484 00:40:52,480 --> 00:40:55,074 Thanks for not saying the other thing. 485 00:40:59,280 --> 00:41:01,669 That was a Hail Mary. 486 00:41:04,960 --> 00:41:07,474 (groans) 487 00:41:11,480 --> 00:41:14,358 Thank you. Take your time. 488 00:41:15,640 --> 00:41:17,631 Man down. 489 00:41:22,560 --> 00:41:24,551 Subtitles: SDI Media Group