1 00:00:05,761 --> 00:00:07,672 Previously on Stargate AtIantis... 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,719 Major Sheppard, who are aII these peopIe? 3 00:00:10,881 --> 00:00:13,270 I am TeyIa Emmagan, Daughter of Tagan. 4 00:00:13,441 --> 00:00:16,513 If the Wraith haven't touched your worId, you shouId go back. 5 00:00:16,681 --> 00:00:18,273 We'd Iike to, but we can't. 6 00:00:18,441 --> 00:00:21,672 I don't see a Iife form Iike this dying of naturaI ageing. 7 00:00:21,841 --> 00:00:26,551 You trespassed upon our feeding ground. You don't know what you have done. 8 00:00:27,801 --> 00:00:29,792 (Stargate alarm) 9 00:00:39,801 --> 00:00:43,237 - It's Major Sheppard's IDC. - They've onIy been gone a few hours. 10 00:00:43,401 --> 00:00:46,791 Atlantis, this is Sheppard. We're coming in hot. 11 00:00:48,121 --> 00:00:50,112 Lower the shieId. 12 00:01:00,921 --> 00:01:03,071 (blast) 13 00:01:13,361 --> 00:01:15,636 Raise the shieId. 14 00:01:15,801 --> 00:01:18,269 (Sheppard) McKay! 15 00:01:22,841 --> 00:01:25,196 (Weir) MedicaI team to the gate room! 16 00:01:25,361 --> 00:01:27,829 (Sheppard) I got a puIse. 17 00:01:39,521 --> 00:01:41,318 How you feeIing? 18 00:01:41,481 --> 00:01:44,598 (slurred) I can't feeI anything. I can't taIk. 19 00:01:44,761 --> 00:01:47,639 - You can't taIk either. - That's what I said. 20 00:01:47,801 --> 00:01:51,794 Your body experienced an overIoad to its sensory and motor nervous system. 21 00:01:51,961 --> 00:01:53,599 What? 22 00:01:53,761 --> 00:01:56,594 You took one of those Wraith stunners in the face. 23 00:01:56,761 --> 00:01:58,558 It's quite fascinating, actuaIIy. 24 00:01:58,721 --> 00:02:01,519 The Wraith weapon impedes a fire of neurons... 25 00:02:01,681 --> 00:02:05,799 - I'm paraIysed? - The paraIysis is onIy temporary. 26 00:02:05,961 --> 00:02:08,680 Don't worry. You'II be up and about in no time. 27 00:02:08,841 --> 00:02:13,119 Good thing that Wraith weapon is onIy designed to incapacitate, or he'd be dead. 28 00:02:13,281 --> 00:02:15,556 What? 29 00:02:15,721 --> 00:02:18,076 Major, couId I see you for a second? 30 00:02:22,841 --> 00:02:26,277 HeIIo? HeIIo? 31 00:02:26,441 --> 00:02:28,875 - He's gonna be fine. - I've heard. 32 00:02:30,561 --> 00:02:33,951 - I want to know what happened out there. - The same oId thing. 33 00:02:34,121 --> 00:02:37,477 Which makes it the fifth time your teams encountered the Wraith 34 00:02:37,641 --> 00:02:40,155 out of how many missions? 35 00:02:40,321 --> 00:02:44,837 Nine. So probabIy not a coincidence. 36 00:02:45,001 --> 00:02:50,359 I think it's pretty damn obvious now. We've got a spy in AtIantis. 37 00:03:59,961 --> 00:04:02,077 CouId you pIease not do that here? 38 00:04:02,241 --> 00:04:04,471 My foot is stiII numb, if you'II excuse me. 39 00:04:04,641 --> 00:04:06,996 At Ieast your mouth stiII works fine. 40 00:04:09,961 --> 00:04:11,952 AII right, Iet's get started. 41 00:04:19,601 --> 00:04:23,150 - ShouIdn't we wait for TeyIa? - TeyIa wasn't invited. 42 00:04:23,321 --> 00:04:24,913 She's a member of my team. 43 00:04:25,081 --> 00:04:26,992 - She's aIso an Athosian, sir. - So? 44 00:04:27,161 --> 00:04:30,198 If we've been compromised, as indications suggest, 45 00:04:30,361 --> 00:04:32,352 one of them is probabIy responsibIe. 46 00:04:32,521 --> 00:04:34,512 We're taIking about TeyIa. 47 00:04:34,681 --> 00:04:36,672 - I don't Iike it either... - Good. 48 00:04:36,841 --> 00:04:40,720 ...but the safety of this base and its personneI are my main concern. 49 00:04:40,881 --> 00:04:43,634 As they shouId be yours. 50 00:04:43,801 --> 00:04:47,760 The Wraith have shown up on five of the nine pIanets your team has visited, 51 00:04:47,921 --> 00:04:50,754 and given that two of those worIds were unpopuIated, 52 00:04:50,921 --> 00:04:54,994 we can assume they have been aIerted to your missions by someone on this base. 53 00:04:55,161 --> 00:04:58,233 If that is so, then why hasn't AtIantis been attacked? 54 00:04:59,201 --> 00:05:00,520 Good point. 55 00:05:00,681 --> 00:05:03,479 Maybe we shouId stop using the Stargate indefiniteIy. 56 00:05:03,641 --> 00:05:05,154 - We can't do that. - Why not? 57 00:05:05,321 --> 00:05:08,757 - We need ZPMs to power this pIace. - They seem to be running fine. 58 00:05:08,921 --> 00:05:12,960 When the Wraith do show up, and they wiII, how do we defend ourseIves? 59 00:05:13,121 --> 00:05:14,554 Or get back to Earth? 60 00:05:14,721 --> 00:05:17,997 This is the onIy Stargate in the gaIaxy that can reach Earth. 61 00:05:18,161 --> 00:05:21,915 We'II have to use the seIf-destruct before the Wraith take the city. 62 00:05:23,081 --> 00:05:25,436 Bottom Iine, we need to use the gate. 63 00:05:25,601 --> 00:05:28,115 We've got to find out who's responsibIe ASAP. 64 00:05:28,281 --> 00:05:32,832 We shouId confine aII non-base personneI to the south side of the compIex. 65 00:05:33,001 --> 00:05:35,231 - Are you kidding? - That's the minimum. 66 00:05:35,401 --> 00:05:38,040 - If CoIoneI Sumner was stiII... - He's not. 67 00:05:39,921 --> 00:05:42,958 - I am. - Yes, sir. 68 00:05:44,281 --> 00:05:47,273 We're not gonna start treating anyone Iike prisoners. 69 00:05:47,441 --> 00:05:48,954 WeII, that's good. 70 00:05:49,121 --> 00:05:55,390 But steps shouId be taken to safeguard the more sensitive areas of this faciIity. 71 00:05:55,561 --> 00:05:57,358 It's onIy reasonabIe. 72 00:05:57,521 --> 00:06:00,160 No-go zones shouId start with Stargate operations. 73 00:06:00,321 --> 00:06:02,471 Labs, power generation and the jumper bay. 74 00:06:02,641 --> 00:06:05,394 I'd Iike to meet with every Athosian on this base. 75 00:06:05,561 --> 00:06:07,711 I onIy know a handfuI by name. 76 00:06:07,881 --> 00:06:10,349 I'II set up interviews when we're done here. 77 00:06:10,521 --> 00:06:15,993 In the meantime, aII gate traveI is suspended untiI further notice. 78 00:06:25,401 --> 00:06:28,711 - Sorry, you can't come up. - I'm on my way to see Dr Weir. 79 00:06:28,881 --> 00:06:33,113 - That area's off Iimits. - Since when? 80 00:06:35,281 --> 00:06:38,159 I beIieve there's been a misunderstanding. 81 00:06:38,321 --> 00:06:41,870 I was unaware a meeting had been caIIed. 82 00:06:42,041 --> 00:06:44,555 Let's take a waIk. 83 00:06:46,841 --> 00:06:50,880 - What is happening? - There may be a security Ieak on AtIantis. 84 00:06:51,041 --> 00:06:54,954 - Are you certain? - Not certain certain, but pretty certain. 85 00:06:55,121 --> 00:06:58,636 - We have to take temporary precautions. - Such as? 86 00:06:58,801 --> 00:07:02,271 Like suspending gate traveI, tightening security... 87 00:07:03,561 --> 00:07:06,029 getting to know your peopIe a IittIe better. 88 00:07:06,961 --> 00:07:09,111 You suspect an Athosian? 89 00:07:09,281 --> 00:07:11,841 Dr Weir wants to meet them. It's not personaI. 90 00:07:12,001 --> 00:07:15,198 It is in the sense that she wants to meet them personaIIy... 91 00:07:15,361 --> 00:07:18,956 You know the horrors my peopIe have faced at the hands of the Wraith, 92 00:07:19,121 --> 00:07:20,918 yet you question their IoyaIty? 93 00:07:21,081 --> 00:07:25,359 TeyIa, that's not fair. PeopIe are running around AtIantis that she's never met. 94 00:07:25,521 --> 00:07:29,036 I know each one of them. I wouId stake my Iife on their innocence. 95 00:07:29,201 --> 00:07:33,433 Perhaps you've noticed that every time we step through the Stargate, 96 00:07:33,601 --> 00:07:35,751 bad guys try to kiII us. 97 00:07:35,921 --> 00:07:39,709 - I'm getting tired of it. How about you? - That does not mean... 98 00:07:39,881 --> 00:07:45,399 Look, aII we're asking for is a IittIe cooperation, that's aII. 99 00:07:53,121 --> 00:07:55,555 You shaII have it. 100 00:07:55,721 --> 00:07:58,633 HaIIing, how's Jinto? 101 00:08:00,281 --> 00:08:03,512 WeII enough for a boy confined to his Iiving quarters. 102 00:08:03,681 --> 00:08:08,880 I'm sorry. It's temporary, but it is a necessary precaution. 103 00:08:09,881 --> 00:08:12,441 So I've heard. 104 00:08:12,601 --> 00:08:15,957 Then I assume you know why we've arranged these meetings? 105 00:08:16,121 --> 00:08:20,000 The same reason my peopIe cannot go offworId or enter parts of the city. 106 00:08:20,161 --> 00:08:25,189 - You no Ionger trust us. - The truth... We don't know who to trust. 107 00:08:26,321 --> 00:08:30,678 Information about offworId excursions has obviousIy found its way to the Wraith. 108 00:08:30,841 --> 00:08:35,039 - ObviousIy? - They can't be Iying in wait everywhere. 109 00:08:35,201 --> 00:08:38,637 They are tracking our movements and we need to find out how. 110 00:08:38,801 --> 00:08:41,315 Your heIp wouId be greatIy appreciated. 111 00:08:43,281 --> 00:08:46,159 Then by aII means. How can I be of assistance? 112 00:08:46,321 --> 00:08:47,640 Thank you. 113 00:08:47,801 --> 00:08:50,190 You've been offworId three times? 114 00:08:50,361 --> 00:08:54,115 I've been a guide for Sergeant Stackhouse's reconnaissance team, 115 00:08:54,281 --> 00:08:58,911 heIping estabIish reIations between your peopIe and our former trading partners. 116 00:08:59,081 --> 00:09:02,915 Stackhouse reported he Iost track of you on a coupIe of these outings. 117 00:09:03,081 --> 00:09:05,390 I did visit some cIose friends. 118 00:09:05,561 --> 00:09:10,589 Interesting. Two of your visits predated Wraith attacks by approximateIy a day. 119 00:09:10,761 --> 00:09:13,229 - What are you suggesting? - Nothing. 120 00:09:13,401 --> 00:09:16,871 You think I wouId betray my own peopIe? Jeopardise my son's Iife? 121 00:09:17,041 --> 00:09:20,238 - No one is making accusations. - I disagree. 122 00:09:20,401 --> 00:09:22,961 You have concIuded an Athosian is responsibIe. 123 00:09:23,121 --> 00:09:25,999 Because it can't possibIy be one of our own peopIe. 124 00:09:26,161 --> 00:09:28,311 No? 125 00:09:30,401 --> 00:09:32,756 We just need to cIarify a few things. 126 00:09:34,401 --> 00:09:36,392 Then aIIow me. 127 00:09:36,561 --> 00:09:40,839 I Iost my cIosest friend in the Wraith attack that forced us from our home worId. 128 00:09:42,201 --> 00:09:45,318 SeIana, the woman you just spoke to, Iost both her parents. 129 00:09:45,481 --> 00:09:47,676 You'd be hard pressed to find an Athosian 130 00:09:47,841 --> 00:09:51,754 who has not experienced Ioss at the hands of the Wraith. 131 00:09:52,961 --> 00:09:54,917 These are the peopIe you accuse. 132 00:09:57,481 --> 00:09:59,472 We are not accusing anyone. 133 00:09:59,641 --> 00:10:02,030 I came here expecting an interview. 134 00:10:06,161 --> 00:10:09,312 Not an interrogation. 135 00:10:21,721 --> 00:10:24,519 - I don't think it's too much to ask. - What is it? 136 00:10:24,681 --> 00:10:29,232 Nothing. Just can't bear the same meaI day after day after day. 137 00:10:29,401 --> 00:10:32,598 - Buck up. I'm trying to run a diagnostic. - Sorry. 138 00:10:32,761 --> 00:10:36,720 We are stranded with Iimited resources in another gaIaxy. 139 00:10:36,881 --> 00:10:39,953 The nearest Bob's Big Boy is 300 miIIion Iight years away. 140 00:10:40,121 --> 00:10:43,397 If you have to eat my favourite food twice in a row, so be it. 141 00:10:43,561 --> 00:10:47,270 - You enjoy miIitary rations? - I know, it's weird. HospitaI food, too. 142 00:10:47,441 --> 00:10:50,797 I don't Iike airpIane food because you can't get seconds... 143 00:10:50,961 --> 00:10:52,553 - (beep) - HeIIo. 144 00:10:53,961 --> 00:10:56,634 - What is it? - A new command subroutine. 145 00:10:57,921 --> 00:10:59,718 What is its function? 146 00:10:59,881 --> 00:11:03,191 I don't know because I've never seen it before. 147 00:11:03,361 --> 00:11:06,910 I'm gonna cross-reference this with the Ancient database. 148 00:11:07,081 --> 00:11:09,641 - I'm gonna grab the... - (bang) 149 00:11:09,801 --> 00:11:11,598 - What did you touch? - Nothing. 150 00:11:11,761 --> 00:11:14,400 - No, I... - (whirring) 151 00:11:35,441 --> 00:11:39,354 - I had no idea the roof couId do that. - Neither did I. 152 00:11:44,481 --> 00:11:46,995 The gate room has been cIosed to us. 153 00:11:47,161 --> 00:11:50,676 We no Ionger have access to the medicaI faciIity without escort. 154 00:11:50,841 --> 00:11:53,594 We're under constant surveiIIance. 155 00:11:53,761 --> 00:11:57,674 - How Iong must we put up with this? - It's aIready been too Iong. 156 00:12:01,841 --> 00:12:03,991 I'd have expected to be incIuded in this. 157 00:12:04,161 --> 00:12:06,880 As we wouId have expected you to take a stand for us. 158 00:12:07,041 --> 00:12:10,875 They wiII protect everyone on this base. That incIudes aII of you. 159 00:12:11,041 --> 00:12:13,680 A Wraith coIIaborator threatens us aII. 160 00:12:13,841 --> 00:12:18,835 - You support the decision to confine us? - HaIIing, we are their guests. 161 00:12:19,001 --> 00:12:24,473 We're more Iike their prisoners, but unIike prisoners we can choose to Ieave. 162 00:12:24,641 --> 00:12:28,156 - Where wouId you go? - Do you not mean, where wouId we go? 163 00:12:30,681 --> 00:12:33,195 Our friends in other worIds wouId take us in. 164 00:12:33,361 --> 00:12:37,240 For how Iong? Good trading partners do not necessariIy make good hosts. 165 00:12:37,401 --> 00:12:40,438 - There are many worIds. - No worId is safe. 166 00:12:40,601 --> 00:12:44,594 Nor is it safe to remain. They wiII continue untiI they find someone to bIame. 167 00:12:44,761 --> 00:12:47,400 You know none of our peopIe couId be responsibIe. 168 00:12:47,561 --> 00:12:51,474 - Of course. - Then we have nothing to fear. 169 00:12:54,401 --> 00:12:57,791 - You trust Dr Weir that much? - I do. 170 00:12:57,961 --> 00:13:00,350 - More than you trust your own peopIe? - No. 171 00:13:00,521 --> 00:13:03,354 I understand her responsibiIity. 172 00:13:03,521 --> 00:13:09,551 HaIIing, we have met with the Wraith offworId so often and so quickIy, 173 00:13:09,721 --> 00:13:12,599 there must be a reason beyond coincidence. 174 00:13:12,761 --> 00:13:15,275 Give them a chance to find it. 175 00:13:25,961 --> 00:13:28,429 I do not approve of some of their measures, 176 00:13:28,601 --> 00:13:32,514 but I do know that in the end they wiII heIp to prove our innocence. 177 00:13:32,681 --> 00:13:35,753 AtIantis is far more than sheIter. It is hope. 178 00:13:35,921 --> 00:13:39,550 Not onIy for us, but for everyone who wouId stand against the Wraith. 179 00:13:41,321 --> 00:13:43,835 We must not abandon that hope. 180 00:13:46,321 --> 00:13:48,312 They may reside here, TeyIa, 181 00:13:48,481 --> 00:13:50,472 but they are not the Ancestors, 182 00:13:50,641 --> 00:13:53,201 no matter how much you wish them to be. 183 00:13:59,681 --> 00:14:02,115 - Sir? - Ford. 184 00:14:02,281 --> 00:14:04,590 They got the sunroof open on the jumper bay. 185 00:14:04,761 --> 00:14:07,321 - Yep. - You're pIanning to take a jumper out. 186 00:14:07,481 --> 00:14:10,120 I figure that's what the door on the roof is for. 187 00:14:10,281 --> 00:14:12,511 Anyone eIse caII shotgun? 188 00:14:12,681 --> 00:14:15,434 Just gonna drive around the pIanet, check it out. 189 00:14:15,601 --> 00:14:19,276 You're just checking out the pIanet? Never mind. That's cooI. 190 00:14:19,441 --> 00:14:24,595 I got better things to do than cruise around the pIanet in a spaceship. 191 00:14:24,761 --> 00:14:27,434 - You're Iike a kid, you know that? - Yes, sir. 192 00:14:27,601 --> 00:14:30,161 - I brought something to eat on the ride. - What? 193 00:14:30,321 --> 00:14:32,551 How about a nice turkey sandwich? 194 00:14:34,401 --> 00:14:36,392 Let's go. 195 00:14:39,201 --> 00:14:41,271 Send in whoever's next, pIease. 196 00:14:51,081 --> 00:14:54,153 TeyIa. I wasn't expecting you. 197 00:14:54,321 --> 00:14:57,358 I was surprised to be Ieft off your Iist. 198 00:14:57,521 --> 00:15:00,513 I didn't feeI it was necessary in your case. 199 00:15:01,961 --> 00:15:05,636 On the contrary. You shouId have spoken to me first. 200 00:15:11,841 --> 00:15:13,672 You're right. I shouId have. 201 00:15:13,841 --> 00:15:17,072 I can teII you anything you need to know about my peopIe. 202 00:15:17,241 --> 00:15:20,392 Is it possibIe you don't know them aII as weII as you think? 203 00:15:23,961 --> 00:15:25,758 I empathise with you, Dr Weir. 204 00:15:25,921 --> 00:15:28,833 As Ieaders, we often have to make difficuIt decisions 205 00:15:29,001 --> 00:15:30,832 in the interests of those we serve, 206 00:15:31,001 --> 00:15:35,040 but many of my feIIow Athosians are not so understanding. 207 00:15:35,201 --> 00:15:38,716 I know. But there's nothing I can do about that now. 208 00:15:38,881 --> 00:15:42,351 PeopIe can suspect my motives for these meetings aII they want. 209 00:15:42,521 --> 00:15:45,035 You and I need to agree that we have a probIem. 210 00:15:46,441 --> 00:15:48,432 I have to do what I can to soIve it, 211 00:15:48,601 --> 00:15:51,957 and right now that means taIking with every singIe person here. 212 00:15:52,121 --> 00:15:55,238 You shouId know there is taIk of Ieaving AtIantis. 213 00:16:01,641 --> 00:16:03,677 I hope it doesn't come to that. 214 00:16:08,201 --> 00:16:10,556 Not aII change is for the worse. 215 00:16:26,001 --> 00:16:28,515 This is Jumper Three. We are go for bay Iaunch. 216 00:16:33,441 --> 00:16:35,830 Jumper Three, you are good to go. 217 00:16:36,001 --> 00:16:37,798 Yes, we are. 218 00:16:48,441 --> 00:16:50,432 It's strange not puIIing any Gs. 219 00:16:50,601 --> 00:16:52,990 Yeah. Kinda miss it. 220 00:16:53,161 --> 00:16:56,233 AIthough at this rate of acceIeration, we'd be dead by now. 221 00:16:56,401 --> 00:16:57,800 - Yeah? - Oh, yeah. 222 00:16:57,961 --> 00:17:02,113 Without inertiaI dampening, we'd be hit by so many Gs our eyes wouId pop, 223 00:17:02,281 --> 00:17:06,240 skin wouId come off our faces, our brains wouId hit the back of our skuIIs 224 00:17:06,401 --> 00:17:10,394 and our internaI organs wouId be crushed into these chairs. 225 00:17:11,401 --> 00:17:13,869 What about that sandwich? 226 00:17:18,441 --> 00:17:22,229 We're orbiting the pIanet. We'II advise when we're back in radio range. 227 00:17:22,401 --> 00:17:25,199 Copy that, Jumper Three. Good luck. 228 00:17:25,361 --> 00:17:29,593 - We stiII haven't named the pIanet. - I'm sure the Ancients have a name for it. 229 00:17:29,761 --> 00:17:32,958 How about AtIantica, something Iike that? 230 00:17:33,121 --> 00:17:36,431 Didn't we agree you weren't gonna name anything any more? 231 00:17:39,921 --> 00:17:41,912 Sir... 232 00:17:43,201 --> 00:17:45,510 Is that... Iand? 233 00:17:47,801 --> 00:17:50,838 Yes, it is. 234 00:17:51,001 --> 00:17:53,720 I wonder how big it is. 235 00:17:53,881 --> 00:17:56,395 - Big. - ReaIIy big. 236 00:17:56,561 --> 00:17:58,631 - It's huge. - Define huge. 237 00:17:58,801 --> 00:18:03,431 15 miIIion square miIes. WeII, give or take. 238 00:18:03,601 --> 00:18:07,992 That wouId make it the size of... I have no idea, but it sounds huge... 239 00:18:08,161 --> 00:18:11,790 - How Iong wouId it take us to get there? - 25 minutes by jumper. 240 00:18:11,961 --> 00:18:14,316 I saw some sweet breakers on the south tip. 241 00:18:14,481 --> 00:18:16,358 There may be surfing in our future. 242 00:18:16,521 --> 00:18:18,830 We shouId get soiI and water sampIes. 243 00:18:19,001 --> 00:18:22,038 ArabIe Iand couId soIve our food-production probIems. 244 00:18:22,201 --> 00:18:24,874 - I was thinking of something eIse. - Not surfing? 245 00:18:25,041 --> 00:18:29,193 No. We can't resume offworId missions whiIe the Athosians remain in the city. 246 00:18:29,361 --> 00:18:31,238 You want to dump them on the mainIand? 247 00:18:31,401 --> 00:18:34,393 - We're not sending them to die. - How wouId you know? 248 00:18:34,561 --> 00:18:37,029 - It Iooked wiId. - Just now we were going surfing. 249 00:18:37,201 --> 00:18:43,071 That was after we check for monsters and bugs and other space-reIated things. 250 00:18:43,241 --> 00:18:45,709 I can't imagine it's worse than their home. 251 00:18:45,881 --> 00:18:47,599 That may be faiIure of imagination. 252 00:18:47,761 --> 00:18:50,559 A survey wouId teII us what we need to know. 253 00:18:53,961 --> 00:18:56,555 You're not seriousIy thinking about this? 254 00:18:58,081 --> 00:19:00,800 We're the reason they had to Ieave their pIanet. 255 00:19:01,681 --> 00:19:04,753 - This is a compIicated situation. - What does that mean? 256 00:19:04,921 --> 00:19:09,472 It means I'm not about to ruIe anything out at this point. 257 00:19:16,321 --> 00:19:22,157 Dr Weir. Is it true you've discovered Iand on this worId? 258 00:19:22,321 --> 00:19:24,551 Yes, it is. 259 00:19:24,721 --> 00:19:30,193 - My peopIe wish to expIore it. - You wouId? 260 00:19:30,361 --> 00:19:32,636 - We're not weIcome here. - That's not true. 261 00:19:32,801 --> 00:19:36,316 It wiII make us usefuI as Iong as we have no access to the gate. 262 00:19:36,481 --> 00:19:39,757 - We don't even know if it's safe. - We can determine that... 263 00:19:40,481 --> 00:19:42,472 for both our peopIe. 264 00:19:43,441 --> 00:19:46,831 Up untiI now you've been insisting on access to the Stargate. 265 00:19:47,001 --> 00:19:49,754 Now you're proposing to cut yourseIf off from it? 266 00:19:50,761 --> 00:19:54,276 We cannot Ieave... and we cannot stay. 267 00:19:55,801 --> 00:19:59,510 - The mainIand gives us a third option. - I see. 268 00:19:59,681 --> 00:20:02,115 - You said this was a temporary measure. - Yes. 269 00:20:02,281 --> 00:20:06,593 You have the means to assure us passage between AtIantis and the mainIand 270 00:20:06,761 --> 00:20:09,321 when you decide to resume use of the gate. 271 00:20:09,481 --> 00:20:11,915 If we resume our missions through the Stargate 272 00:20:12,081 --> 00:20:15,198 and stop encountering the Wraith at every turn, 273 00:20:15,361 --> 00:20:17,795 it wiII prove that there is an Athosian spy. 274 00:20:17,961 --> 00:20:21,874 And when you continue to encounter the Wraith at every turn, 275 00:20:22,041 --> 00:20:24,430 it wiII onIy prove our innocence. 276 00:20:25,601 --> 00:20:28,274 Have you discussed this with TeyIa? 277 00:20:29,601 --> 00:20:32,195 TeyIa has made her decision. 278 00:21:00,401 --> 00:21:03,950 I understand you're not coming with us. 279 00:21:17,801 --> 00:21:21,635 Dr Weir has arranged for communications between AtIantis and the mainIand. 280 00:21:21,801 --> 00:21:23,632 ShouId you ever need assistance... 281 00:21:23,801 --> 00:21:25,792 Thank her for us. 282 00:21:28,481 --> 00:21:31,917 I hope... I don't want anyone to beIieve that I'm... 283 00:21:32,081 --> 00:21:34,072 TeyIa. 284 00:21:39,281 --> 00:21:41,317 The time has come. 285 00:21:57,561 --> 00:21:59,552 Go safeIy. 286 00:22:00,561 --> 00:22:02,552 And you. 287 00:22:22,921 --> 00:22:26,231 I've never been separated from my peopIe before. 288 00:22:26,401 --> 00:22:29,632 It must be hard, but you know you'II see them again. 289 00:22:31,561 --> 00:22:34,029 Do you doubt you wiII one day return to Earth? 290 00:22:34,201 --> 00:22:36,271 I can't afford to have doubts. 291 00:22:39,321 --> 00:22:42,040 You mean you cannot afford to Iet them show. 292 00:22:44,361 --> 00:22:46,158 You're stiII a Ieader, TeyIa. 293 00:22:46,321 --> 00:22:50,394 You're doing this for your peopIe and for their future. 294 00:22:50,561 --> 00:22:52,472 They know that. 295 00:23:11,641 --> 00:23:13,757 Anxious to step through the gate again? 296 00:23:13,921 --> 00:23:15,718 - Yes, I am. - We aII are. 297 00:23:15,881 --> 00:23:18,156 - Like us to bring back anything? - No. 298 00:23:18,321 --> 00:23:24,112 - Groceries? A new outfit? - No, just yourseIves in one piece, pIease. 299 00:23:24,281 --> 00:23:26,431 - DiaI it up. - (gate revs up) 300 00:23:26,601 --> 00:23:28,592 Be safe. 301 00:23:52,481 --> 00:23:54,278 WeII, good stuff? 302 00:23:54,441 --> 00:23:57,001 I can't begin to teII you how fascinating this is. 303 00:23:57,161 --> 00:23:59,721 AnthropoIogist fascinating or actuaI fascinating? 304 00:23:59,881 --> 00:24:01,951 Maybe fascinating isn't the right word. 305 00:24:02,121 --> 00:24:03,918 Maybe not. How much Ionger? 306 00:24:04,601 --> 00:24:08,196 We'II probabIy need to come back. There's just so much here. 307 00:24:08,361 --> 00:24:11,433 I can see that. Is there any way to speed things up? 308 00:24:11,601 --> 00:24:14,638 Sure. Find me someone to transIate some of the runes. 309 00:24:16,041 --> 00:24:19,113 - Did you say there were natives here? - They are very shy. 310 00:24:19,281 --> 00:24:21,670 They've probabIy gone into hiding. 311 00:24:21,841 --> 00:24:24,753 Can you coax them out, have them give us a hand? 312 00:24:24,921 --> 00:24:27,355 It is unIikeIy, but I couId try. 313 00:24:27,521 --> 00:24:30,160 Lieutenant, go with her. 314 00:24:30,321 --> 00:24:35,873 - It wouId be better if I went aIone. - You wiII be aIone. With Ford. 315 00:24:51,521 --> 00:24:53,512 (Teyla shouts in foreign language) 316 00:24:57,961 --> 00:24:59,952 (Teyla continues shouting) 317 00:25:07,881 --> 00:25:09,872 Maybe they're not around. 318 00:25:12,121 --> 00:25:16,353 They are near, but you are a stranger to them. 319 00:25:16,521 --> 00:25:19,035 They wiII not come out if you are with me. 320 00:25:20,561 --> 00:25:24,520 They are not a dangerous peopIe, Lieutenant. I wiII be fine. 321 00:25:28,641 --> 00:25:30,791 AII right. I'II wait here. 322 00:25:32,281 --> 00:25:35,512 (calls out in foreign language) 323 00:25:37,881 --> 00:25:40,315 CaII me on the radio if you need me. 324 00:25:53,161 --> 00:25:55,231 (whooshing) 325 00:26:01,921 --> 00:26:05,152 Wraith! Get back to the gate now! 326 00:26:07,481 --> 00:26:09,915 (gunfire) 327 00:26:22,401 --> 00:26:24,278 TeyIa! 328 00:26:24,441 --> 00:26:26,079 Major, what's the situation? 329 00:26:26,241 --> 00:26:31,110 We're taking fire. You'II have to circIe around to get back to the gate. 330 00:26:31,281 --> 00:26:34,398 - TeyIa's not with me. She went to... - Find her. Get back. 331 00:26:39,081 --> 00:26:41,072 Move out! 332 00:26:56,641 --> 00:26:58,791 Argh! 333 00:27:00,601 --> 00:27:02,193 (gunfire) 334 00:27:02,361 --> 00:27:04,750 Yamato! McKay! Grab the major. 335 00:27:06,241 --> 00:27:09,039 - What about TeyIa and Ford? - Now! 336 00:27:18,201 --> 00:27:21,079 (Stackhouse) Shut it down. They're right behind us. 337 00:27:27,081 --> 00:27:30,312 OK. On three. One, two, three. 338 00:27:32,801 --> 00:27:36,350 - We have to go back. - TeyIa? Lieutenant Ford? 339 00:27:36,521 --> 00:27:39,319 - StiII there. - You have Wraith aII over the gate. 340 00:27:39,481 --> 00:27:41,358 We can't just Ieave them there. 341 00:27:45,521 --> 00:27:48,194 - How many? - It's hard to say. 342 00:27:48,361 --> 00:27:50,352 We need to mount a rescue operation. 343 00:27:50,521 --> 00:27:54,434 I am not gonna send anyone through that gate untiI I have aII the facts. 344 00:27:54,601 --> 00:27:56,956 How did TeyIa and Ford get separated? 345 00:27:57,121 --> 00:27:59,476 They went to make contact with the natives. 346 00:27:59,641 --> 00:28:04,669 - And whose idea was that? - Mine. She was foIIowing my orders. 347 00:28:04,841 --> 00:28:09,961 - ShouIdn't you be back in the infirmary? - No, I'm fine. I didn't take a fuII bIast. 348 00:28:10,121 --> 00:28:14,797 - Why didn't you go with them, Major? - The natives are easiIy spooked. 349 00:28:14,961 --> 00:28:17,111 TeyIa thought we'd scare 'em off. 350 00:28:17,281 --> 00:28:19,715 - TeyIa did. - What's that, Sergeant? 351 00:28:19,881 --> 00:28:22,111 She was absent during the ambush. 352 00:28:22,281 --> 00:28:25,637 - So was Ford. Maybe it was him. - I'm just stating a fact. 353 00:28:25,801 --> 00:28:29,111 Sergeant, I am onIy gonna say this once. 354 00:28:29,281 --> 00:28:31,920 With aII due respect, reprimand me if you wish, 355 00:28:32,081 --> 00:28:34,993 but it's been six times your team's been compromised. 356 00:28:35,161 --> 00:28:38,551 OnIy one Athosian knew about this Iast mission. 357 00:28:40,681 --> 00:28:43,832 - (Stargate alarm) - UnscheduIed offworId activation. 358 00:28:44,841 --> 00:28:48,231 It's TeyIa's IDC. Receiving a radio transmission. 359 00:28:48,401 --> 00:28:51,199 This is Teyla. Lieutenant Ford has been wounded. 360 00:28:51,361 --> 00:28:53,716 The Wraith are closing in on our position. 361 00:28:53,881 --> 00:28:56,953 Put down that shieId and we couId have a Wraith attack. 362 00:28:57,121 --> 00:28:59,510 Atlantis, please let us through. 363 00:29:08,641 --> 00:29:10,996 Lieutenant, can you confirm the situation? 364 00:29:11,161 --> 00:29:13,721 He is unconscious. Our situation grows desperate. 365 00:29:13,881 --> 00:29:16,441 We have no choice but to go through the Stargate. 366 00:29:16,601 --> 00:29:19,479 Who knows what she'II bring through that gate with her. 367 00:29:21,961 --> 00:29:25,078 Open up the damn gate! 368 00:29:32,641 --> 00:29:35,713 Lower the shieId. 369 00:29:53,761 --> 00:29:57,197 If she were heIping the Wraith, why bother bringing Ford back? 370 00:29:57,361 --> 00:29:59,477 In fact, why bother coming back at aII? 371 00:29:59,641 --> 00:30:03,634 She's of more use to them in AtIantis. As for apparentIy rescuing Ford... 372 00:30:03,801 --> 00:30:06,315 She carried him through the damn gate! 373 00:30:06,481 --> 00:30:09,632 - We stiII don't know what happened. - Oh, that's enough. 374 00:30:09,801 --> 00:30:12,998 - It's my job to express concerns. - I've heard enough. 375 00:30:13,161 --> 00:30:16,278 I beIieve you're putting your personaI feeIings... 376 00:30:16,441 --> 00:30:18,397 You're dismissed. 377 00:30:25,401 --> 00:30:27,631 Yes, sir. 378 00:30:43,841 --> 00:30:47,880 - What? - I put him in charge of security. 379 00:30:48,041 --> 00:30:52,751 Yes, you did, and if you want to dismiss me, go ahead. 380 00:30:54,481 --> 00:30:57,951 Why don't you go and see how Lieutenant Ford is doing? 381 00:31:18,921 --> 00:31:20,957 You want me to go through her stuff? 382 00:31:22,841 --> 00:31:26,197 We're Iooking for weapons, transmitters, recording devices. 383 00:31:26,361 --> 00:31:29,319 Anything beyond the Athosians' IeveI of technoIogy. 384 00:31:29,481 --> 00:31:31,756 And then we move on to a strip search? 385 00:31:32,721 --> 00:31:34,951 Just do it. 386 00:31:42,841 --> 00:31:46,516 We were on our way back when we came under fire. Didn't even see them. 387 00:31:46,681 --> 00:31:50,037 We returned fire then broke for the gate. I was hit from behind. 388 00:31:50,201 --> 00:31:52,476 - She saved my ass. - Of course she did. 389 00:31:52,641 --> 00:31:55,838 Major... Ford, how are you feeIing? Pins and needIes aII over? 390 00:31:56,001 --> 00:31:57,320 WeIcome to the cIub. 391 00:31:57,481 --> 00:32:00,518 No, I managed to dive out of the way of the stunner bIast. 392 00:32:00,681 --> 00:32:03,241 - I hit my head on the way down. - Hit your head? 393 00:32:03,401 --> 00:32:05,596 Major, I need you to see something. 394 00:32:08,121 --> 00:32:10,237 I'II be fine. 395 00:32:19,561 --> 00:32:22,951 - What the heII is this? - It was a request from Sergeant Bates. 396 00:32:23,121 --> 00:32:26,079 I'm gonna bust him. TeyIa has nothing to do with this. 397 00:32:26,241 --> 00:32:28,118 The thing is, he was right. 398 00:32:30,441 --> 00:32:34,150 - Bates was right? - I was as surprised as you are. Look. 399 00:32:36,401 --> 00:32:41,111 It's her Iocket. It's a transmitter. It's been broadcasting a signaI. 400 00:32:41,281 --> 00:32:44,398 - I wouIdn't even have noticed... - I found it. 401 00:32:44,561 --> 00:32:47,234 - What? - Back on her pIanet the first time we met. 402 00:32:47,401 --> 00:32:52,191 TeyIa took me to the oId ruins. That was haIf-buried in dirt. I gave it to her. 403 00:32:55,481 --> 00:32:58,120 I Iost this years ago. 404 00:32:58,281 --> 00:33:02,433 The Iocket isn't powerfuI enough to send a signaI far through subspace. 405 00:33:02,601 --> 00:33:05,434 My guess is there are reIay devices on certain pIanets 406 00:33:05,601 --> 00:33:08,320 that pick up the transmission and aIert a hive ship. 407 00:33:08,481 --> 00:33:12,156 - The pIanets where we were attacked. - We owe a few peopIe an apoIogy. 408 00:33:13,361 --> 00:33:16,273 TeyIa had no idea she was giving away your position? 409 00:33:16,441 --> 00:33:19,797 It was a present from her father. She Iost it when she was a kid. 410 00:33:19,961 --> 00:33:22,680 It was dormant untiI Major Sheppard picked it up. 411 00:33:22,841 --> 00:33:25,275 How come they weren't attacked back then? 412 00:33:25,441 --> 00:33:28,558 - I said it was dormant. - But if it was activated by touch? 413 00:33:28,721 --> 00:33:31,952 You're not Iistening. I said Major Sheppard activated it. 414 00:33:32,121 --> 00:33:35,477 To the Wraith, TeyIa is just another human being. 415 00:33:35,641 --> 00:33:38,314 They have no interest in her. Now, Major Sheppard... 416 00:33:38,481 --> 00:33:40,870 - Has the Ancient gene. - ExactIy. 417 00:33:41,041 --> 00:33:43,839 At one point the Wraiths and the Ancients were at war. 418 00:33:44,001 --> 00:33:46,356 The Wraiths made a device to detect Ancients. 419 00:33:46,521 --> 00:33:50,309 Some Athosian thought this wouId make a nice IittIe neckIace? 420 00:33:50,481 --> 00:33:53,439 How couId I know that? What am I, Answer Man? 421 00:33:53,601 --> 00:33:57,150 It wasn't TeyIa. Or any other Athosian, for that matter. 422 00:33:57,321 --> 00:33:59,710 If that's the case... 423 00:34:02,081 --> 00:34:04,390 we can use it against 'em. 424 00:34:12,041 --> 00:34:14,396 - You seem nervous. - No, I'm doing this. 425 00:34:14,561 --> 00:34:17,280 Yes, you are. I just said you seemed nervous. 426 00:34:17,441 --> 00:34:20,080 I thought you said, ''You don't have to do this.'' 427 00:34:20,241 --> 00:34:24,553 I'm doing this, despite the fact that feeIing hasn't returned to my extremities. 428 00:34:28,161 --> 00:34:32,154 - You're Iate. - Sorry. 429 00:34:33,401 --> 00:34:36,234 Now, given the Wraiths' regenerative abiIities, 430 00:34:36,401 --> 00:34:38,676 kiIIing one requires some amount of effort. 431 00:34:38,841 --> 00:34:40,797 Capturing one Iive is another deaI. 432 00:34:40,961 --> 00:34:44,158 For these options to work, your Wraith must be on the ground. 433 00:34:44,321 --> 00:34:49,190 The ruins around the Stargate shouId force the Wraith to come through on foot. 434 00:34:49,361 --> 00:34:53,070 In which case... you'II be abIe to use these. 435 00:34:56,321 --> 00:34:57,800 This is a stun grenade. 436 00:34:57,961 --> 00:35:00,077 It contains aIuminium and potassium perchIorate 437 00:35:00,241 --> 00:35:02,801 that, when ignited, produces a high-pressure wave 438 00:35:02,961 --> 00:35:06,476 that wiII overwheIm the target with intense Iight and sound. 439 00:35:07,321 --> 00:35:12,475 If that doesn't get his head ringing, in addition... you've got your taser. 440 00:35:13,481 --> 00:35:15,551 (Ford) With a range of 1 5 to 20 feet, 441 00:35:15,721 --> 00:35:17,632 it delivers a high-voltage charge 442 00:35:17,801 --> 00:35:22,795 that limits the body's electrical signals, temporarily paralysing the victim. 443 00:35:22,961 --> 00:35:24,952 (on radio) MaJor, this is Ford. 444 00:35:25,121 --> 00:35:27,874 What you got, Lieutenant? 445 00:35:29,801 --> 00:35:32,235 We got company. 446 00:35:33,401 --> 00:35:34,880 Four of them. 447 00:35:40,041 --> 00:35:43,238 - AII right, then. We go as pIanned. - Yes, sir. 448 00:35:50,761 --> 00:35:54,117 - You stiII seem nervous... - No, no. It's good. AII good. 449 00:36:17,601 --> 00:36:20,320 TeyIa. 450 00:36:57,961 --> 00:37:00,521 (Stackhouse) This one's ours, boys. Tasers! 451 00:37:37,001 --> 00:37:40,232 SeIf-destruct. Take cover! 452 00:37:50,121 --> 00:37:53,397 Major! Dr McKay! 453 00:37:58,321 --> 00:38:02,394 - You OK? - I'm fine. This is... This is fun for me. 454 00:38:25,161 --> 00:38:28,278 Easy. Don't go bIowing yourseIf up. 455 00:38:41,161 --> 00:38:43,436 TeyIa. Excuse me. 456 00:38:43,601 --> 00:38:46,718 I hoped to catch you before you headed back to the mainIand. 457 00:38:46,881 --> 00:38:48,951 - I hear they're doing weII. - Very weII. 458 00:38:49,121 --> 00:38:52,113 HaIIing says they're pIanting crops for the next harvest. 459 00:38:52,281 --> 00:38:55,876 - I'm gIad to hear it. - I wiII teII them what has happened. 460 00:38:56,041 --> 00:38:59,511 HopefuIIy we wiII be abIe to put the past week's events behind us. 461 00:38:59,681 --> 00:39:05,358 Yes. I am aware that the Iast few days have been particuIarIy difficuIt for you. 462 00:39:05,521 --> 00:39:11,278 I beIieve, Dr Weir, that in your pIace I wouId have done the same. 463 00:39:12,681 --> 00:39:14,876 Thank you. 464 00:39:45,121 --> 00:39:48,955 Again? Your kind is persistent. 465 00:39:49,121 --> 00:39:51,589 I wouId have thought you'd given up by now. 466 00:39:53,001 --> 00:39:58,234 HeII, I've got aII the time in the worId. Now, you, on the other hand... 467 00:40:02,401 --> 00:40:05,359 The Ancients were pretty good at shieIds, weren't they? 468 00:40:05,521 --> 00:40:07,398 (grunts) 469 00:40:07,561 --> 00:40:10,598 I give you a week. Maybe two, tops. 470 00:40:10,761 --> 00:40:15,710 You waste your time. I wiII provide you with no information. 471 00:40:15,881 --> 00:40:19,237 I wonder what hurts more: the gunshot wound or the hunger? 472 00:40:19,401 --> 00:40:23,189 Because I'd Iove to heIp out, but how did McKay put it? 473 00:40:25,241 --> 00:40:28,438 We can't meet your dietary requirements. 474 00:40:30,601 --> 00:40:35,675 When I am free, you wiII be the first that I feed upon. 475 00:40:35,841 --> 00:40:37,832 Okey-dokey. 476 00:40:38,001 --> 00:40:41,118 I'm gonna go make myseIf a sandwich. 477 00:40:41,281 --> 00:40:44,114 Human. 478 00:40:46,001 --> 00:40:49,198 You think you've won a victory by my capture, 479 00:40:49,361 --> 00:40:53,912 but by bringing me here you've onIy hastened your own doom. 480 00:40:54,081 --> 00:40:59,280 It's onIy a matter of time before the others of my kind come to rescue me, 481 00:41:00,361 --> 00:41:05,958 and when they do, there'II be nowhere in this worId you can hide. 482 00:41:10,841 --> 00:41:12,911 Stay positive, now. 483 00:41:38,361 --> 00:41:40,397 SubtitIes by SDI Media Group 484 00:41:45,721 --> 00:41:47,712 ENHOH