1 00:00:11,601 --> 00:00:13,751 Anything Iook famiIiar to you, TeyIa? 2 00:00:13,921 --> 00:00:17,038 I do not beIieve this is a worId I have visited before. 3 00:00:17,201 --> 00:00:22,321 - No Iandmarks. How can you teII? - It is difficuIt, but every worId is unique. 4 00:00:22,481 --> 00:00:25,518 I've heard reports from SG teams on missions Iike this, 5 00:00:25,681 --> 00:00:29,071 specificaIIy the mission reports of CoIoneI Samantha Carter. 6 00:00:29,241 --> 00:00:32,711 She and I worked together to avert gIobaI catastrophe. 7 00:00:32,881 --> 00:00:35,873 She and I... Ay, ay, ay. 8 00:00:36,041 --> 00:00:38,430 - What was I saying? - Mission reports. 9 00:00:38,601 --> 00:00:41,798 There's simiIarities between worIds that support Iife. 10 00:00:41,961 --> 00:00:46,159 Makes sense. For exampIe, the coIour of the sky is just a product... 11 00:00:48,041 --> 00:00:49,679 - What was that? - TurbuIence? 12 00:00:49,841 --> 00:00:52,674 Seems to be OK now. I wonder what that was. 13 00:00:54,961 --> 00:00:56,952 Getting confIicted readings. 14 00:00:57,121 --> 00:01:00,955 It Iooks Iike a powerfuI energy fieId about 2,000 yards over there. 15 00:01:01,121 --> 00:01:03,760 - Over where? - 18 degrees from our heading. 16 00:01:03,921 --> 00:01:05,639 It's worth checking out? 17 00:01:05,801 --> 00:01:08,474 Significant energy emission indicates technoIogy. 18 00:01:08,641 --> 00:01:11,439 So you think it's worth checking out? 19 00:01:12,321 --> 00:01:15,313 I'm sorry. Yes. Energy fieId good. 20 00:01:19,161 --> 00:01:21,755 - Maybe not. - It's getting worse. 21 00:01:21,921 --> 00:01:24,310 That's enough. I'm getting outta here. 22 00:01:25,361 --> 00:01:27,352 We're not gaining any aItitude. 23 00:01:27,521 --> 00:01:30,319 ControIs are unresponsive. 24 00:01:31,201 --> 00:01:33,476 The drive just went offIine. 25 00:01:35,001 --> 00:01:36,480 We're going in. 26 00:02:49,921 --> 00:02:53,152 - Nice Ianding, sir. - Thank you. 27 00:02:53,321 --> 00:02:55,755 - What happened? - You took us too cIose. 28 00:02:55,921 --> 00:02:59,709 - Whose idea was that? - Let's not get caught in the bIame game. 29 00:02:59,881 --> 00:03:02,441 OK, can you fix the ship or not? 30 00:03:03,641 --> 00:03:06,678 - None of my equipment's working. - The sun is stiII high. 31 00:03:06,841 --> 00:03:10,800 - What does that mean? - We can make it back before dark. 32 00:03:10,961 --> 00:03:14,556 - (Teyla) We shouId start now. - ZeIenka and I can return and fix it. 33 00:03:14,721 --> 00:03:18,236 No, it's not just the jumper. None of my equipment's working. 34 00:03:21,681 --> 00:03:24,195 AII right. Let's gear up. 35 00:03:36,241 --> 00:03:39,119 Check it out, sir. I think my compass has gone wonky. 36 00:03:39,281 --> 00:03:42,512 You brought a magnetic compass to another gaIaxy? 37 00:03:42,681 --> 00:03:46,151 You have no way of knowing if this pIanet's magnetic fieId is... 38 00:03:46,321 --> 00:03:49,040 Wait a second. Let me see that. 39 00:03:51,761 --> 00:03:55,595 The disturbance is eIectromagnetic, which is why aII our equipment's out. 40 00:03:55,761 --> 00:03:58,992 - Which direction is the gate? - You're the one fIying. 41 00:03:59,161 --> 00:04:02,039 AII right. We shouId be abIe to figure this out. 42 00:04:03,481 --> 00:04:06,120 I beIieve it is this way. 43 00:04:06,841 --> 00:04:08,832 (Sheppard) Let's move out. 44 00:04:21,081 --> 00:04:23,231 (bird-like calls) 45 00:04:23,401 --> 00:04:26,632 - Hey, can we go that way for a bit? - Why? 46 00:04:26,801 --> 00:04:29,918 The compass is acting weird. I might be on to something. 47 00:04:30,081 --> 00:04:33,073 - I'm gIad I brought it aIong. - How prescient of you. 48 00:04:48,681 --> 00:04:50,672 HeIIo, heIIo. 49 00:04:53,241 --> 00:04:55,755 Oh, yeah. DefiniteIy this way. 50 00:05:00,681 --> 00:05:03,559 - Didn't fIy over this, did we? - I don't know. 51 00:05:03,721 --> 00:05:06,235 I was busy trying not to get us kiIIed. 52 00:05:06,401 --> 00:05:10,474 - These ruins are very oId. - SeveraI hundred years, maybe more. 53 00:05:10,641 --> 00:05:12,916 So, the popuIation here's extinct? 54 00:05:13,761 --> 00:05:17,470 - Check this out. - (Sheppard) OK, I give up. 55 00:05:17,641 --> 00:05:21,873 If the disturbance is man-made, it's emanating from within these ruins... 56 00:05:22,041 --> 00:05:25,113 somewhere... over there. 57 00:05:26,121 --> 00:05:28,112 If we find it, can we shut it off? 58 00:05:28,281 --> 00:05:30,715 If we can, we won't have to waIk to the gate. 59 00:05:30,881 --> 00:05:33,918 I was thinking more of saving a good puddIe jumper. 60 00:05:34,081 --> 00:05:36,470 That too. 61 00:05:36,641 --> 00:05:40,839 AII right, guys. We'II stay here for a second, see if McKay can... 62 00:05:51,121 --> 00:05:53,635 - They're kids. - With weapons pointed at us. 63 00:05:53,801 --> 00:05:56,190 Lower your weapon, Lieutenant. 64 00:05:57,281 --> 00:06:00,000 Hey... kids. 65 00:06:00,161 --> 00:06:02,914 (Teyla) We are not here to harm you in any way. 66 00:06:03,081 --> 00:06:06,551 That's right. What she said. We're friendIy, OK? 67 00:06:06,721 --> 00:06:10,236 We arrived through the Stargate. We were onIy trying to return home. 68 00:06:11,601 --> 00:06:15,276 - I don't think they understand. - I beIieve they do. 69 00:06:15,441 --> 00:06:18,433 - Why are they pointing arrows at us? - You're a fuII-grown. 70 00:06:18,601 --> 00:06:21,479 - Excuse me? - You need to see the eIders. 71 00:06:22,441 --> 00:06:26,195 EIders... sound good. 72 00:06:26,361 --> 00:06:28,955 Just Iead the way. 73 00:06:34,241 --> 00:06:36,232 FuII-growns? 74 00:07:10,841 --> 00:07:13,799 (child) Look what they're wearing. What are they hoIding? 75 00:07:16,041 --> 00:07:18,032 Major. 76 00:07:27,041 --> 00:07:29,999 - Now, where'd they get that? - It Iooks Iike a shrine. 77 00:07:32,321 --> 00:07:35,438 - (Ford) They don't worship the Wraith? - That'd be a first. 78 00:07:35,601 --> 00:07:38,399 That'd be disturbing. 79 00:07:38,561 --> 00:07:40,552 Wraith bones. 80 00:07:41,681 --> 00:07:43,273 Yeah, we know. 81 00:07:43,441 --> 00:07:47,878 Its death bird feII out of the sky years ago. It reminds us of how Iife used to be. 82 00:07:48,041 --> 00:07:50,953 - Used to be? - Before. 83 00:07:51,121 --> 00:07:53,077 FeII out of sky. 84 00:07:53,241 --> 00:07:56,597 - I picked up on that. - What knocked us down knocked it down? 85 00:07:56,761 --> 00:07:59,036 - If so, we need to find it. - Why? 86 00:07:59,201 --> 00:08:02,273 Anything that can knock out a Wraith dart, it's a big deaI. 87 00:08:02,441 --> 00:08:05,035 That wouId be nice to have. 88 00:08:09,001 --> 00:08:11,595 The eIders are ready. 89 00:08:45,161 --> 00:08:49,632 - Hi. Nice to meet you. - I'm Keras, one of the viIIage eIders. 90 00:08:49,801 --> 00:08:53,714 I'm Sheppard, and this is Rodney and TeyIa and... 91 00:08:53,881 --> 00:08:56,873 - Did you say you're one of the eIders? - Yes. 92 00:08:59,121 --> 00:09:01,112 How oId are you? 93 00:09:01,841 --> 00:09:03,832 24. 94 00:09:04,001 --> 00:09:06,959 - And that makes you an eIder? - How did you get here? 95 00:09:07,121 --> 00:09:11,558 We used the Stargate to traveI from our worId to visit yours. 96 00:09:11,721 --> 00:09:16,920 - You do know of the Stargate? - It's a big, round... thing. 97 00:09:18,681 --> 00:09:22,594 No one has come through the weII for nearIy... 500 years. 98 00:09:22,761 --> 00:09:26,071 Yeah, weII, here's the thing. We're a IittIe Iost. 99 00:09:26,241 --> 00:09:29,472 And you are aII oIder than 24? 100 00:09:29,641 --> 00:09:31,632 Ford, how oId are you? 101 00:09:31,801 --> 00:09:34,315 - 25, sir. - I guess so. 102 00:09:38,201 --> 00:09:40,192 Is that a probIem? 103 00:09:43,321 --> 00:09:45,710 PIease... sit. 104 00:09:47,521 --> 00:09:50,638 They're trespassers. We don't have to expIain ourseIves. 105 00:09:50,801 --> 00:09:52,553 (Keras) I apoIogise. 106 00:10:11,161 --> 00:10:14,119 - You are famiIiar with the Wraith? - (Teyla) Yes. 107 00:10:14,281 --> 00:10:18,069 (Sheppard) WeII, we're not friends or anything Iike that. 108 00:10:18,241 --> 00:10:20,311 The Wraith used to farm our pIanet 109 00:10:20,481 --> 00:10:23,200 as we used to farm Iivestock and beasts of burden. 110 00:10:23,361 --> 00:10:27,479 - OnIy, we were their herd. - They seem to do that everywhere. 111 00:10:27,641 --> 00:10:32,112 Our ancestors fought them, but... our weapons were not strong enough. 112 00:10:32,281 --> 00:10:35,876 Our peopIe tried to hide from them, but they were aIways found. 113 00:10:36,041 --> 00:10:39,556 None died peacefuIIy. None couId enter into the eternaI rest. 114 00:10:39,721 --> 00:10:41,393 EternaI rest? 115 00:10:41,561 --> 00:10:46,999 To die at the hands of the Wraith, to breathe your Iast breath amongst such... 116 00:10:47,161 --> 00:10:49,436 hatred and eviI... 117 00:10:51,041 --> 00:10:55,512 There's no way to move peacefuIIy into the next worId when that is your fate. 118 00:10:56,121 --> 00:11:00,353 My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. 119 00:11:00,521 --> 00:11:05,641 We ensured that we wouId never provide the Wraith with a crop worth picking. 120 00:11:05,801 --> 00:11:09,077 - By...? - None of us passes the age of 24. 121 00:11:09,241 --> 00:11:11,630 How do you manage that? 122 00:11:12,601 --> 00:11:16,230 On the eve of our 25th year, we make the sacrifice, 123 00:11:16,401 --> 00:11:21,600 both for our peopIe and for our own safe passage into the eternaI rest. 124 00:11:22,321 --> 00:11:24,630 - What? - You kiII each other? 125 00:11:24,801 --> 00:11:27,952 No. We take our own Iives. 126 00:11:31,761 --> 00:11:35,674 And so the Wraith have not returned for nearIy 500 years. 127 00:11:52,281 --> 00:11:56,320 Never in my Iife have I ever feIt so... oId. 128 00:11:57,041 --> 00:12:00,829 This is without a doubt the most screwed-up way of Iife I can imagine. 129 00:12:01,001 --> 00:12:04,118 - They seem to accept it. - They're kids. What do they know? 130 00:12:04,281 --> 00:12:07,990 - They don't want us around. - Because we may bring back the Wraith. 131 00:12:08,161 --> 00:12:12,473 They can't be right. WouId the Wraith just ignore them 'cause they're young? 132 00:12:13,321 --> 00:12:15,960 I don't eat veaI, but it can't be the same thing. 133 00:12:16,121 --> 00:12:18,112 Of course not. VeaI is deIicious. 134 00:12:18,281 --> 00:12:23,355 The Wraith don't come by because the eIectromagnetic fieId takes them out. 135 00:12:23,521 --> 00:12:26,593 Why do they not Iand outside and take the viIIage by foot? 136 00:12:26,761 --> 00:12:30,470 Perhaps I'm not being cIear. Nothing works here. 137 00:12:30,641 --> 00:12:34,793 Not their stunners, their darts. Even their shieIds wouIdn't function correctIy. 138 00:12:34,961 --> 00:12:38,476 Why risk it when there's a smorgasbord through some other Stargate? 139 00:12:38,641 --> 00:12:42,190 - Our guns stiII work, right? - They're reIativeIy primitive. 140 00:12:43,921 --> 00:12:47,880 - We must teII them. - Not before I've Iooked at those ruins. 141 00:12:48,041 --> 00:12:50,032 They're sacrificing themseIves. 142 00:12:50,201 --> 00:12:53,876 What are we gonna teII them, TeyIa? ''Everything you beIieve is wrong.'' 143 00:12:54,041 --> 00:12:57,317 ''Trust us, because we've been here for aImost an hour.'' 144 00:12:59,201 --> 00:13:02,591 We've taIked it over. You can stay untiI you've fixed your ship. 145 00:13:02,761 --> 00:13:04,558 But you must work quickIy. 146 00:13:04,721 --> 00:13:08,031 Your being here makes our peopIe uncomfortabIe. 147 00:13:08,201 --> 00:13:11,796 Fair enough. We'II work as quickIy as we can. 148 00:13:11,961 --> 00:13:16,637 There may be something in the ruins that caused us to Iose controI of our ship. 149 00:13:16,801 --> 00:13:19,190 - They shouId be watched at aII times. - Aries. 150 00:13:19,361 --> 00:13:22,159 That's fine. TotaIIy understandabIe. 151 00:13:22,321 --> 00:13:25,757 I'II choose two of the viIIagers to keep an eye on you. 152 00:13:27,881 --> 00:13:30,998 - Casta says you're 100 years oId. - Who's Casta? 153 00:13:31,161 --> 00:13:34,119 - Me. - Where do you get your information? 154 00:13:34,281 --> 00:13:37,512 - Why are we going to the oId city? - I gotta check something. 155 00:13:37,681 --> 00:13:39,114 - What? - Grown-up stuff. 156 00:13:39,281 --> 00:13:43,194 - What's a grown-up? - Someone who's oIder than you are. 157 00:13:43,361 --> 00:13:47,036 - I'm three days oIder than CIeo. TeII me. - You're not a grown-up. 158 00:13:47,201 --> 00:13:50,352 You just said someone that's oIder than me is a grown-up. 159 00:13:50,521 --> 00:13:52,910 I don't need you to teII me what I just said. 160 00:13:53,081 --> 00:13:56,232 - OK. - So, why are we going to the oId city? 161 00:13:56,401 --> 00:14:01,236 - Ford, a IittIe heIp here. - (chuckles) You're a naturaI. 162 00:14:01,401 --> 00:14:05,360 (McKay) Let's see how Iong we can be quiet. Who can be quiet the Iongest? 163 00:14:05,521 --> 00:14:08,479 - (Cleo) I'm not a quiet person. - That's taIking. 164 00:14:08,641 --> 00:14:11,030 (Cleo) I'm not a quiet person. I taIk a Iot. 165 00:14:15,361 --> 00:14:19,912 - Do you have young? - Me? No. Not yet, anyway. You? 166 00:14:20,081 --> 00:14:22,914 Oh, yes. They're raised in one of our other viIIages. 167 00:14:23,081 --> 00:14:25,959 - Other viIIages? - To keep famiIy Iines apart. 168 00:14:26,121 --> 00:14:28,112 Got it. 169 00:14:28,601 --> 00:14:31,161 How many viIIages are there Iike this? 170 00:14:31,321 --> 00:14:35,872 12. There are a few Iarger than this one, but more are smaII in number. 171 00:14:36,041 --> 00:14:40,478 - And they aII make the sacrifice? - Yes, we aII do, as have many before. 172 00:14:40,641 --> 00:14:42,836 No one ever...? 173 00:14:44,281 --> 00:14:46,875 - What? - Decides not to go through with it? 174 00:14:47,041 --> 00:14:49,430 Takes off? Runs away? 175 00:14:50,641 --> 00:14:53,235 - There has been hesitation. - I bet. 176 00:14:53,401 --> 00:14:57,280 We can be... persuasive when the time comes. 177 00:14:58,561 --> 00:15:01,155 I know what that means. 178 00:15:07,241 --> 00:15:12,031 Look... I gotta teII you, I don't understand this at aII. 179 00:15:13,441 --> 00:15:17,275 Where I come from, we vaIue Iife more than aImost anything eIse. 180 00:15:18,121 --> 00:15:22,637 You know what Lieutenant Ford wouId've missed if his Iife was over a year ago? 181 00:15:22,801 --> 00:15:25,076 We're not aII that different. 182 00:15:25,241 --> 00:15:31,237 It's just that... I wouId rather have 24 years of peace than a Iife of fear. 183 00:15:31,401 --> 00:15:34,074 Yeah, but what if there's another way, 184 00:15:34,241 --> 00:15:36,232 naturaIIy, when the time comes? 185 00:15:36,401 --> 00:15:39,040 - The time comes. - Of course it does. 186 00:15:39,201 --> 00:15:41,920 - That's part of being aIive. - I mean for me. 187 00:15:42,081 --> 00:15:44,879 Tomorrow's the first day of my 25th year. 188 00:15:45,041 --> 00:15:47,794 - Tomorrow? - Yes. 189 00:15:47,961 --> 00:15:51,510 That's why I Iead the counciI of eIders. I'm oIdest among the 24s. 190 00:15:51,681 --> 00:15:54,593 - You mean, tomorrow you, um... - Tonight. 191 00:15:54,761 --> 00:15:57,070 Tonight? 192 00:15:57,241 --> 00:16:00,597 Our way was put in pIace Iong ago, and it works. 193 00:16:00,761 --> 00:16:04,720 It's not for me to question it. Tonight I die. 194 00:16:12,641 --> 00:16:16,316 - How many? - Four, but there may be more. 195 00:16:16,481 --> 00:16:18,676 He's given them time to prepare the ship? 196 00:16:18,841 --> 00:16:22,595 - Against my strong objection, yes. - So this is Keras. 197 00:16:22,761 --> 00:16:25,992 Who shouId be readying himseIf for his sacrifice. 198 00:16:26,161 --> 00:16:29,597 I wiII be the eIdest by tomorrow, but that might be too Iate. 199 00:16:29,761 --> 00:16:31,558 What do you wanna do? 200 00:16:31,721 --> 00:16:34,599 They came through the Wraith weII, PeIius. 201 00:16:34,761 --> 00:16:38,913 If they stay, the Wraith wiII come back and our sacrifices wiII be for nothing. 202 00:16:39,081 --> 00:16:42,869 - They must be forced to Ieave. - I need time to taIk to the viIIages. 203 00:16:43,041 --> 00:16:45,271 - We have IittIe of it. - You know the Iaws. 204 00:16:45,441 --> 00:16:49,992 A forced sacrifice must be agreed upon by aII the viIIages. 205 00:16:50,161 --> 00:16:52,152 Leave us! 206 00:16:56,401 --> 00:16:58,631 TaIk with who you need to taIk. 207 00:16:58,801 --> 00:17:03,716 I wiII give them to the end of this day to Ieave. If they do not... 208 00:17:15,001 --> 00:17:17,879 Hey, hey. Coming through. Thank you. 209 00:17:18,041 --> 00:17:19,838 - What's that? - A compass. 210 00:17:20,001 --> 00:17:23,277 - What's that? - Used for determining direction on Earth. 211 00:17:23,441 --> 00:17:26,160 - Where's Earth? - Listen, CIeo... 212 00:17:26,321 --> 00:17:27,834 - Casta. - Whatever. 213 00:17:28,001 --> 00:17:31,152 Aren't you supposed to be observing? Know what that means? 214 00:17:31,321 --> 00:17:36,076 - Observing? - You stay out of my way and watch. 215 00:17:36,241 --> 00:17:37,754 - Why? - Because. 216 00:17:37,921 --> 00:17:39,752 - Because why? - I say so. 217 00:17:39,921 --> 00:17:41,240 Why? 218 00:17:41,401 --> 00:17:44,279 I can't work with you two asking stupid questions! 219 00:17:44,441 --> 00:17:46,830 Now, sit down and shut up! 220 00:17:47,841 --> 00:17:50,036 Oh, don't. Don't. 221 00:17:50,881 --> 00:17:52,519 You're mean. 222 00:17:53,201 --> 00:17:56,750 Thank you for finaIIy noticing. You wanna go, huh? 223 00:17:56,921 --> 00:17:59,435 OK, OK, OK. 224 00:17:59,601 --> 00:18:02,832 You got a reaI gift with the kids. You do birthday parties? 225 00:18:03,001 --> 00:18:06,596 I have a purpose here. You deaI with them. Excuse me. Thank you. 226 00:18:09,961 --> 00:18:13,158 It's OK. He's upset 'cause you're smarter than him. 227 00:18:13,321 --> 00:18:15,960 You guys know what chocoIate is? 228 00:18:16,121 --> 00:18:18,555 No? This is gonna be huge. Come with me. 229 00:18:18,721 --> 00:18:22,714 We're gonna go over here and we'II Ieave the mean oId man aIone. 230 00:18:50,441 --> 00:18:52,432 Oh, yeah. 231 00:18:57,801 --> 00:18:59,792 OK. 232 00:19:06,481 --> 00:19:08,472 HeIIo, heIIo. 233 00:19:12,681 --> 00:19:15,354 It's reaIIy good, huh? Want some more? 234 00:19:15,521 --> 00:19:17,318 (McKay) MaJor. 235 00:19:17,481 --> 00:19:19,756 McKay? My radio's working. 236 00:19:19,921 --> 00:19:23,391 Which is how I'm abIe to speak with you, yes. You have a second? 237 00:19:24,721 --> 00:19:27,918 - TeII me you found the fieId generator. - l found it. 238 00:19:28,081 --> 00:19:31,391 - And obviousIy the off switch. - Better than that. 239 00:19:31,561 --> 00:19:33,552 It's powered by a zero-point moduIe. 240 00:19:33,721 --> 00:19:36,633 lt's possible the EM field's been online for centuries. 241 00:19:36,801 --> 00:19:40,680 OnIy a ZPM is capabIe of powering it that Iong. I've shut it down. 242 00:19:40,841 --> 00:19:43,150 - You've disabled the shield? - TemporariIy. 243 00:19:43,321 --> 00:19:45,471 I need to get the ZPM back to AtIantis. 244 00:19:45,641 --> 00:19:49,350 We cannot just take it. It is their onIy protection against the Wraith. 245 00:19:49,521 --> 00:19:51,637 The Wraith haven't been here in years. 246 00:19:51,801 --> 00:19:56,079 If this is a functioning ZPM, we bring 'em back to AtIantis. How hard is that? 247 00:19:56,241 --> 00:20:01,918 Hard. But the ZPM couId give us the power to make a Iot of probIems go away. 248 00:20:02,081 --> 00:20:04,515 ExactIy. I need to get it back to a Iab. 249 00:20:04,681 --> 00:20:08,833 - How do you pIan on doing that? - You've given me a fIying Iesson. 250 00:20:09,001 --> 00:20:11,913 It's gonna take more than a five-minute Iesson. 251 00:20:12,081 --> 00:20:14,720 Listen, I'm not gonna be dogfighting Wraith darts. 252 00:20:14,881 --> 00:20:17,395 Ford and I can handIe it. 253 00:20:17,561 --> 00:20:21,474 AII right, fine. You can go. But get back to me before tonight. 254 00:20:21,641 --> 00:20:24,758 We sort of have a... a deadIine. 255 00:20:24,921 --> 00:20:27,560 Right. 256 00:20:27,721 --> 00:20:30,758 I think it is dangerous to Ieave the viIIages unprotected. 257 00:20:30,921 --> 00:20:33,389 The Wraith haven't been around in a Iong time. 258 00:20:33,561 --> 00:20:36,121 This is reckIess. You must see that. 259 00:20:36,281 --> 00:20:39,637 What are the odds they're gonna show up in the next few hours? 260 00:20:58,321 --> 00:21:01,154 - Why were the guides sent back? - Were they? 261 00:21:01,321 --> 00:21:04,438 - Yeah, they were. - Must have been nap time. 262 00:21:06,081 --> 00:21:11,519 - You think this is a joke, Sheppard? - I don't find much here to be that funny. 263 00:21:12,201 --> 00:21:15,796 - What's wrong? - Two of the fuII-growns are unwatched. 264 00:21:15,961 --> 00:21:19,954 - It's fine, Aries. - You shouId get ready for tonight, Keras. 265 00:21:20,121 --> 00:21:24,672 - The cIeansing ceremony is set to begin... - Fine. I'II go ready myseIf. 266 00:21:35,881 --> 00:21:40,318 - What were they taIking about? - He's sacrificing himseIf tonight. 267 00:21:41,001 --> 00:21:43,151 - Keras? - I tried to taIk him out of it. 268 00:21:43,321 --> 00:21:46,950 - If we teII them about the fieId... - I'm working on that. 269 00:21:47,121 --> 00:21:51,512 But we can't do anything untiI we figure out what to do with the ZPM. 270 00:21:58,001 --> 00:22:00,640 - This is a very bad caII. - Why? 271 00:22:00,801 --> 00:22:04,589 You just toId me this ZPM powers their defences against the Wraith. 272 00:22:04,761 --> 00:22:06,319 Yep. 273 00:22:06,481 --> 00:22:10,315 - You don't see the probIem in steaIing it? - Not steaIing, so much as... 274 00:22:10,481 --> 00:22:13,154 If it's of any good to us, we can bring them here. 275 00:22:13,321 --> 00:22:16,313 For one, we don't even know how many of them there are. 276 00:22:16,481 --> 00:22:19,553 - I hardIy doubt more than a few hundred. - What? 277 00:22:19,721 --> 00:22:21,712 We're bareIy getting by ourseIves. 278 00:22:21,881 --> 00:22:24,111 This is a big city. We have the mainIand. 279 00:22:24,281 --> 00:22:29,036 We can't just visit pIanets, take away their defences and bring 'em back here. 280 00:22:29,201 --> 00:22:34,036 - If they have a ZPM, yes, we can. - How moraIIy superior you must feeI. 281 00:22:34,201 --> 00:22:39,480 They Iive in trees. PIus they couId stop kiIIing themseIves for no good reason. 282 00:22:39,641 --> 00:22:41,950 They kiII themseIves for no good reason? 283 00:22:42,121 --> 00:22:46,717 Yes. The EM shieId is what's keeping the Wraith away, not the sacrificing. 284 00:22:46,881 --> 00:22:52,353 OK. You said that the sacrifices began at the same time the shieId went onIine. 285 00:22:52,521 --> 00:22:53,840 More or Iess. 286 00:22:54,001 --> 00:22:57,550 If the peopIe who buiIt the shieId impIemented the suicide pacts, 287 00:22:57,721 --> 00:23:01,714 perhaps the two things aren't as disconnected as you think. 288 00:23:06,121 --> 00:23:07,520 Maybe. 289 00:23:09,481 --> 00:23:13,838 One more day, that's aII I need. I'II have a much cIearer picture then. 290 00:23:14,001 --> 00:23:16,720 - CIearer picture of what? - Long story. 291 00:23:16,881 --> 00:23:18,872 Stick around and I'II teII you. 292 00:23:20,361 --> 00:23:22,636 I'II be honest with you, Sheppard. 293 00:23:22,801 --> 00:23:26,874 There's nothing I'd Iike more than to spend more time taIking with you. 294 00:23:27,041 --> 00:23:29,032 But it's not possibIe. 295 00:23:32,081 --> 00:23:34,390 What if you're wrong? 296 00:23:34,561 --> 00:23:38,076 What if a day doesn't matter? What if a year doesn't matter? 297 00:23:38,241 --> 00:23:40,755 And what if it does? 298 00:23:40,921 --> 00:23:45,472 I'd never rest peacefuIIy knowing I was the reason the Wraith returned to this pIanet. 299 00:23:45,641 --> 00:23:49,111 - You can Iive a fuII Iife. - You're a warrior among your peopIe. 300 00:23:49,281 --> 00:23:51,875 One who is trained to defend and protect them. 301 00:23:52,041 --> 00:23:56,000 - I guess you can say that. - WouId you give your Iife if necessary? 302 00:23:57,921 --> 00:24:00,481 It'd have to be reaIIy necessary. 303 00:24:00,641 --> 00:24:03,439 How is the sacrifice so different? 304 00:24:03,601 --> 00:24:06,320 So this is just gonna go on for ever? 305 00:24:07,841 --> 00:24:11,550 As Iong as the Wraith don't return, yes. 306 00:24:19,161 --> 00:24:21,277 WouId you stand witness? 307 00:24:21,441 --> 00:24:23,432 Me? 308 00:24:25,481 --> 00:24:27,278 What do I have to do? 309 00:24:27,441 --> 00:24:30,319 Just be there as I prepare. 310 00:24:31,441 --> 00:24:35,753 We gather the strength from those cIose to us for the sacrifice to come. 311 00:24:42,081 --> 00:24:44,072 Dr Weir. 312 00:24:44,241 --> 00:24:49,520 The bad news is it Iooks Iike the device harnesses M7G-677's unique EM fieId. 313 00:24:49,681 --> 00:24:53,356 - ProbabIy wouIdn't work for us. - Assuming we considered steaIing it. 314 00:24:53,521 --> 00:24:56,479 Not much point to that, either. ZPM's aImost depIeted. 315 00:24:57,401 --> 00:24:59,790 - So it's worthIess? - I wouIdn't say that. 316 00:24:59,961 --> 00:25:03,670 Enough to give us the shieId at fuII power for a few hours, 317 00:25:03,841 --> 00:25:05,957 handy if the Wraith ever attack. 318 00:25:06,121 --> 00:25:10,319 - It couId do what it was doing... - It is of more worth to them than us? 319 00:25:10,481 --> 00:25:12,392 ProbabIy. 320 00:25:12,561 --> 00:25:14,870 - DefiniteIy. - Fine. 321 00:25:16,761 --> 00:25:18,831 - There's another thing. - Uh-huh? 322 00:25:19,001 --> 00:25:21,799 I think I have a theory about the suicide pact. 323 00:25:21,961 --> 00:25:25,476 - Yeah? What is it? - I'm not sure how much power this had, 324 00:25:25,641 --> 00:25:30,157 but whoever buiIt the device knew its fieId wouIdn't cover the whoIe pIanet for Iong. 325 00:25:30,321 --> 00:25:34,439 - So it was buiIt to protect a smaIIer area? - The area round the viIIages. 326 00:25:34,601 --> 00:25:36,910 But if the popuIation got much Iarger, 327 00:25:37,081 --> 00:25:41,120 the kids may move out of the fieId and become susceptibIe to a Wraith attack. 328 00:25:41,281 --> 00:25:44,717 - So the suicide pact is... - PopuIation controI. 329 00:25:44,881 --> 00:25:47,156 - Wow, that's a IittIe severe. - A IittIe? 330 00:25:47,321 --> 00:25:51,519 They beIieve if they die in turmoiI, they don't go to their version of heaven. 331 00:25:51,681 --> 00:25:57,790 WhiIe this guarantees that they die in peace, it's a reIigion, and a ridicuIous one. 332 00:25:57,961 --> 00:26:00,191 That's not a judgement we can make for them. 333 00:26:00,361 --> 00:26:01,919 - No? - No. 334 00:26:02,081 --> 00:26:07,838 - No. - Return the ZPM and get the device onIine. 335 00:26:27,081 --> 00:26:29,436 Sheppard, it's McKay. 336 00:26:30,401 --> 00:26:33,677 This is TeyIa. Major Sheppard is... unavaiIabIe. 337 00:26:33,841 --> 00:26:37,800 - What does that mean? - He's taking part in the ceremony. 338 00:26:37,961 --> 00:26:40,395 - That doesn't sound good. - Are you back? 339 00:26:40,561 --> 00:26:42,756 I'm just gonna put the ZPM back. 340 00:26:42,921 --> 00:26:46,596 - I'II Iet Major Sheppard know. - The jumper's outside the EM fieId. 341 00:26:46,761 --> 00:26:50,276 We shouId be abIe to Ieave as soon as I've finished. 342 00:26:57,201 --> 00:26:59,192 TeyIa! 343 00:27:05,041 --> 00:27:07,953 We've found a Wraith braceIet that is transmitting. 344 00:27:08,121 --> 00:27:11,670 We need that field returned as soon as possible! 345 00:27:13,721 --> 00:27:15,951 Stop him! 346 00:27:25,801 --> 00:27:28,315 I'm sorry. I had to do that. 347 00:27:29,241 --> 00:27:31,391 McKay, we need it on now! 348 00:27:32,241 --> 00:27:34,630 - Move! - I'm coming! 349 00:27:46,441 --> 00:27:48,875 - What are you waiting for? - That shouId be it. 350 00:27:49,041 --> 00:27:51,953 - What? - Far be it for me to cause a panic, but... 351 00:27:52,121 --> 00:27:54,077 What did you do? 352 00:27:54,921 --> 00:27:58,470 - What did you do? - In my haste, I may have broken it. 353 00:28:03,401 --> 00:28:05,551 How dare you defiIe our remembrance! 354 00:28:05,721 --> 00:28:07,632 - It was necessary. - Necessary? 355 00:28:07,801 --> 00:28:10,110 You broke the Iaws! You must be punished! 356 00:28:10,281 --> 00:28:12,841 - That's not up to you! - Neither is it up to you! 357 00:28:15,561 --> 00:28:19,600 You've had enough time. You must fix your ship and go! 358 00:28:22,281 --> 00:28:25,273 How Iong do they expect us to pIay chance with our Iives? 359 00:28:26,081 --> 00:28:28,549 Every second a fuII-grown is in our viIIage 360 00:28:28,721 --> 00:28:32,077 is a second we are no Ionger safe from the Wraith. 361 00:28:32,241 --> 00:28:34,436 - They must Ieave now! - (cheering) 362 00:28:35,521 --> 00:28:37,989 I'II take you to the weII. You're not safe here. 363 00:28:38,161 --> 00:28:41,073 - McKay and Ford are in the ruins. - We'II pick them up. 364 00:28:41,241 --> 00:28:43,801 - They put the ZPM back? - There's been a setback. 365 00:28:43,961 --> 00:28:46,953 - What did McKay do? - (Keras) Friends, pIease! 366 00:28:49,441 --> 00:28:54,037 The fuII-growns have agreed to Ieave and never come back. 367 00:28:54,201 --> 00:28:56,431 I wiII take them to the weII myseIf. 368 00:28:56,961 --> 00:28:59,521 AII this wiII be over soon 369 00:28:59,681 --> 00:29:02,878 and we can get on with the ceremony. 370 00:29:17,721 --> 00:29:20,110 Make sure they get there. 371 00:29:26,681 --> 00:29:31,072 - PIease teII me you have this working. - These things are usuaIIy pIug-and-pIay. 372 00:29:31,241 --> 00:29:35,678 - Get to the point. - There is a sequence which I haven't got. 373 00:29:35,841 --> 00:29:39,072 None of that matters now. Grab what you can and come with me. 374 00:29:39,241 --> 00:29:41,311 Aries wiII be sending men behind us. 375 00:29:41,481 --> 00:29:45,599 - What made the braceIet broadcast? - I do not think it was anything we did. 376 00:29:45,761 --> 00:29:49,276 It may be an emergency beacon that activated when the dart crashed. 377 00:29:49,441 --> 00:29:52,080 The EM fieId's been keeping it quiet ever since. 378 00:29:52,241 --> 00:29:56,632 It must have begun transmitting as soon as McKay turned off the fieId. 379 00:29:56,801 --> 00:29:59,474 Listen to me. We have to move on. Now! 380 00:29:59,641 --> 00:30:02,838 - We cannot do that. - Keras, this is hard to expIain. 381 00:30:03,001 --> 00:30:05,754 We can't go anywhere tiII we fix this device. 382 00:30:05,921 --> 00:30:08,594 Abandon your ship. You're risking your Iives. 383 00:30:08,761 --> 00:30:13,073 This is not about our ship. It's about the protection of your viIIages. 384 00:30:13,241 --> 00:30:15,152 What? 385 00:30:15,321 --> 00:30:18,791 The reason our ship went down, the reason the Wraith dart crashed, 386 00:30:18,961 --> 00:30:21,475 it's because of this device. 387 00:30:21,641 --> 00:30:26,078 It renders aII eIectromagnetic-based technoIogy inside the shieId inert. 388 00:30:26,241 --> 00:30:27,913 I don't understand. 389 00:30:28,081 --> 00:30:30,959 The Wraith didn't stay away because of your sacrifices. 390 00:30:31,121 --> 00:30:33,715 They stayed away because of this shieId. 391 00:30:35,001 --> 00:30:37,515 - That can't be true. - It's not entireIy true. 392 00:30:37,681 --> 00:30:40,070 The shieId doesn't protect the whoIe pIanet. 393 00:30:40,241 --> 00:30:42,391 I beIieve the sacrifices were brought in 394 00:30:42,561 --> 00:30:45,359 so your society never Ieft the confines of the shieId. 395 00:30:45,521 --> 00:30:50,595 The sacrifices pIay a part in your survivaI, but not for the reasons you beIieve. 396 00:30:50,761 --> 00:30:53,958 - It's impossibIe. - (Sheppard) I can prove it to you. 397 00:30:54,121 --> 00:30:58,194 But you have to give us time to bring this device back onIine. 398 00:30:59,321 --> 00:31:01,312 Keras is weak. 399 00:31:02,041 --> 00:31:04,430 I doubt his oath to the sacrifice. 400 00:31:07,121 --> 00:31:09,715 The fuII-growns have cIouded his judgement. 401 00:31:17,641 --> 00:31:19,677 They've stopped in the oId city. 402 00:31:19,841 --> 00:31:24,039 Gather the bows and the spears. We wiII rid ourseIves of them once and for aII! 403 00:31:24,201 --> 00:31:26,192 Yeah! 404 00:31:28,001 --> 00:31:30,196 Coming through. Excuse me. 405 00:31:32,161 --> 00:31:35,153 AII right. And again. StiII in the way. Thank you. 406 00:31:38,681 --> 00:31:41,832 - This'II never work. - We don't have much of a choice. 407 00:31:53,921 --> 00:31:57,311 - This is not the weII, Keras. - (Sheppard) It's my fauIt. 408 00:31:58,721 --> 00:32:02,794 We just received word from McKay that our ship's just been repaired. 409 00:32:02,961 --> 00:32:06,112 In fact, he's back there right now waiting for us. 410 00:32:06,281 --> 00:32:09,193 We were just saying goodbye to Keras. 411 00:32:11,201 --> 00:32:13,999 - You think I'm a fooI? - No. 412 00:32:14,161 --> 00:32:16,550 I just think you're a IittIe cranky. 413 00:32:17,681 --> 00:32:22,357 Look, if you wanna escort us back to the ship, you can watch us Ieave. 414 00:32:26,841 --> 00:32:29,958 Lead the way. 415 00:32:49,201 --> 00:32:51,192 AII right. 416 00:32:55,281 --> 00:32:57,272 (twig snaps) 417 00:33:05,761 --> 00:33:08,594 - Oh, you scared me! - You scared us. 418 00:33:08,761 --> 00:33:10,513 - Sorry. - It's OK. 419 00:33:10,681 --> 00:33:13,241 We came to see if you Ieft any chocoIate. 420 00:33:13,401 --> 00:33:15,790 Yes, yes, of course. 421 00:33:18,001 --> 00:33:20,231 What? 422 00:33:20,721 --> 00:33:22,712 Oh, you want some. 423 00:33:24,601 --> 00:33:28,560 You can have this... but you gotta promise to Iet me work, OK? 424 00:33:29,241 --> 00:33:31,232 - OK. - AII right. 425 00:33:31,401 --> 00:33:33,392 - QuietIy. - Come on. 426 00:33:35,201 --> 00:33:37,192 AII right. 427 00:33:44,721 --> 00:33:49,078 - Do you intend to Ieave McKay behind? - We'II circIe tiII he gets the device on. 428 00:33:49,241 --> 00:33:50,720 He'II show up. 429 00:33:55,961 --> 00:33:58,680 It's too Iate. We're too Iate! 430 00:34:17,121 --> 00:34:19,840 - What the heII was that? - Too smaII to be a dart. 431 00:34:20,001 --> 00:34:21,992 It's a probe of some kind. 432 00:34:22,161 --> 00:34:25,119 ProbabIy came to check out the signaI from the braceIet. 433 00:34:25,281 --> 00:34:28,273 We gotta take it down before it gets back to the gate. 434 00:34:34,921 --> 00:34:36,912 Boys... 435 00:34:39,601 --> 00:34:41,990 Let us take it down or we're aII in troubIe. 436 00:34:42,161 --> 00:34:45,437 Even if you were abIe to destroy it, more wiII come. 437 00:34:45,601 --> 00:34:49,560 - That is not true. - Why do you think they're here? 438 00:34:49,721 --> 00:34:54,272 You. The Wraith have sensed a crop worth harvesting and they've come to cIaim it. 439 00:34:57,201 --> 00:35:00,750 Keras, teII them that we gotta take this thing down 440 00:35:00,921 --> 00:35:03,310 before it gets back to the Stargate. 441 00:35:05,601 --> 00:35:08,354 - Where's the other fuII-grown? - Aries... 442 00:35:09,441 --> 00:35:12,797 There's a device that shieIds us from the machines of the Wraith. 443 00:35:12,961 --> 00:35:15,839 - The sacrifices might... - He'II be in the oId city. 444 00:35:16,001 --> 00:35:19,357 You've Iet your fear of the sacrifice put our peopIe in danger. 445 00:35:19,521 --> 00:35:23,434 You have been protected from the Wraith by a shieId. 446 00:35:23,601 --> 00:35:25,114 We turned it off by accident. 447 00:35:25,281 --> 00:35:28,717 But if we get it back up, the Wraith wiII never come again. 448 00:35:28,881 --> 00:35:33,671 There's onIy one thing I have to do to make sure they never come again. 449 00:35:33,841 --> 00:35:35,832 KiII you. 450 00:35:41,681 --> 00:35:43,672 Come on. 451 00:35:52,521 --> 00:35:54,716 Somebody's coming. 452 00:36:03,121 --> 00:36:05,476 What is this? 453 00:36:05,641 --> 00:36:08,917 - You must come with us now. - Can't do that. Listen. 454 00:36:09,081 --> 00:36:11,072 I need to finish my work here. 455 00:36:11,241 --> 00:36:13,801 The Wraith don't care how oId you are. 456 00:36:13,961 --> 00:36:18,637 I need to get this device turned on and I am so cIose, so give me one more shot. 457 00:36:22,401 --> 00:36:24,995 Both of you, go to your rooms! 458 00:36:26,761 --> 00:36:29,321 - You're not buying this, are you? - (whirring) 459 00:36:35,361 --> 00:36:37,352 Hey! 460 00:36:42,641 --> 00:36:43,960 No. 461 00:36:47,001 --> 00:36:49,231 Sir, I don't Iike where this is headed. 462 00:36:49,401 --> 00:36:51,392 Easy, Ford. 463 00:36:54,481 --> 00:36:57,518 Nobody's shooting just yet. 464 00:36:57,681 --> 00:37:01,230 - Yet. - And nobody's going to, either. 465 00:37:01,401 --> 00:37:05,110 Aries, you have no idea what you're up against here. 466 00:37:05,921 --> 00:37:09,231 Our weapons are more powerfuI than any you have ever seen. 467 00:37:09,401 --> 00:37:12,677 She's teIIing the truth. They do more than make a Iot of noise. 468 00:37:12,841 --> 00:37:14,593 They wiII kiII you. 469 00:37:39,161 --> 00:37:41,152 Whoa, whoa, whoa. 470 00:37:44,961 --> 00:37:46,952 - It works. - Of course it works. 471 00:37:47,121 --> 00:37:49,316 I must teII Aries. Come with us. 472 00:37:53,641 --> 00:37:55,632 Hey, you guys OK? 473 00:37:55,801 --> 00:37:58,190 Head back to the viIIage. You'II be fine. 474 00:38:04,161 --> 00:38:07,437 Your presence has brought the Wraith. 475 00:38:07,601 --> 00:38:10,274 AII our ancestors' sacrifices you've undone. 476 00:38:10,441 --> 00:38:14,400 - AII because you refused to Ieave. - It's not that simpIe. 477 00:38:14,561 --> 00:38:17,234 Yeah, it is that simpIe. 478 00:38:20,441 --> 00:38:22,671 - Aries, no. - (Sheppard) Keras! 479 00:38:25,521 --> 00:38:28,160 - Sir? - (Sheppard) HoId your fire! 480 00:38:29,681 --> 00:38:32,639 Look what you've done. 481 00:38:32,801 --> 00:38:35,190 He's as guiIty as you are. 482 00:38:36,481 --> 00:38:39,791 - Ford. - Ready, sir. 483 00:38:39,961 --> 00:38:42,350 We wiII defend ourseIves. 484 00:38:42,521 --> 00:38:45,433 And, beIieve me, you don't want that. 485 00:38:47,641 --> 00:38:49,836 Archers, ready! 486 00:38:54,801 --> 00:38:57,156 It works! Aries! 487 00:38:57,921 --> 00:39:01,118 It works! The device works. 488 00:39:04,281 --> 00:39:07,000 The device they speak of is reaI. I've seen it. 489 00:39:08,201 --> 00:39:09,520 What? 490 00:39:09,681 --> 00:39:12,912 McKay fixed it and the Wraith bird feII right out of the sky. 491 00:39:13,081 --> 00:39:16,960 - That doesn't matter... - Aries, it works. 492 00:39:23,441 --> 00:39:25,432 You aII right, McKay? 493 00:39:26,761 --> 00:39:29,321 Trying to catch my breath. 494 00:39:34,561 --> 00:39:38,918 Get the medicaI kit from the jumper. You're gonna be OK. 495 00:39:54,961 --> 00:39:59,637 I was abIe to boost the coverage by over 50% without much of a power increase. 496 00:39:59,801 --> 00:40:03,350 That shouId be enough for a sizeabIe popuIation growth. 497 00:40:03,521 --> 00:40:06,558 Thank you. You have no idea how Iong the shieId wiII Iast? 498 00:40:06,721 --> 00:40:11,397 There's no way of knowing, but there's a good chance you'II be a grandparent. 499 00:40:12,281 --> 00:40:14,920 We'd be happy to come back and check in on you. 500 00:40:15,081 --> 00:40:17,720 Ford couId expIain how to be a 25-year-oId. 501 00:40:17,881 --> 00:40:21,556 - I'II Iook forward to it. - You'II have to get used to a few things. 502 00:40:21,721 --> 00:40:24,281 But we can taIk about that next time we visit. 503 00:40:24,441 --> 00:40:28,320 - Just promise me you'II stick around. - I wiII. 504 00:40:28,481 --> 00:40:30,790 AII the viIIages agreed to suspend sacrifices? 505 00:40:30,961 --> 00:40:34,510 They wiII require us to change some Iaws, but for now, yes. 506 00:40:37,881 --> 00:40:40,315 - Sir. - Oh, right. Here. 507 00:40:41,961 --> 00:40:43,360 What's this? 508 00:40:43,521 --> 00:40:46,911 Where we're from, you get presents when you turn a year oIder. 509 00:40:50,961 --> 00:40:53,031 See him there. 510 00:40:53,201 --> 00:40:55,396 Happy birthday. 511 00:41:01,081 --> 00:41:03,072 Here we go. 512 00:41:05,241 --> 00:41:07,630 Here you go. One for you. 513 00:41:37,881 --> 00:41:39,872 SubtitIes by SDI Media Group 514 00:41:45,681 --> 00:41:47,672 ENHOH