1 00:00:19,534 --> 00:00:21,525 I've never seen so much nothing. 2 00:00:21,694 --> 00:00:23,844 I've never walked so far to see it. 3 00:00:24,014 --> 00:00:27,723 How was I to know the only structures would be around the Stargate? 4 00:00:27,894 --> 00:00:30,567 There's the gate. Dial it up. 5 00:00:30,734 --> 00:00:34,363 The energy readings here are the same as they were a mile away. 6 00:00:34,534 --> 00:00:36,525 I think we should stay for a while. 7 00:00:36,694 --> 00:00:40,767 - I thought you hated these suits. - I do, but the readings are amazing. 8 00:00:40,934 --> 00:00:42,333 It's all around us. 9 00:00:42,494 --> 00:00:44,928 - Yet you cannot explain it. - Not yet. 10 00:00:45,094 --> 00:00:48,325 - You can't figure out a way we can use it? - Not yet. 11 00:00:50,254 --> 00:00:52,051 Let's call it a mission. 12 00:00:52,214 --> 00:00:56,173 There's such a thing as pure science. Not everything has to be useful. 13 00:00:57,494 --> 00:01:03,171 You said the energy readings indicated the presence of a civilisation. 14 00:01:03,334 --> 00:01:07,691 There are no buildings, no people, no nothing. Just fog. 15 00:01:07,854 --> 00:01:11,767 It's not technically fog. There's no water vapour in the atmosphere. 16 00:01:11,934 --> 00:01:15,449 And I don't think we need to wear the Hazmat gear. 17 00:01:21,294 --> 00:01:23,728 Now you tell me. 18 00:01:23,894 --> 00:01:26,772 Dial the gate. 19 00:01:47,174 --> 00:01:50,166 - (Sheppard) Let's move out. - (McKay) Wait. Hold on. 20 00:01:51,174 --> 00:01:55,247 - You wanted useful? - What are you talking about? 21 00:01:55,414 --> 00:01:58,486 When the wormhole connected there was a wild fluctuation. 22 00:01:58,654 --> 00:02:02,852 It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. 23 00:02:03,014 --> 00:02:07,007 - So? - So this field goes on for miles. 24 00:02:07,174 --> 00:02:09,688 It may envelop the planet. It's a lot of energy. 25 00:02:09,854 --> 00:02:12,687 - How much is a lot? - In terms of joules or ergs? 26 00:02:12,854 --> 00:02:17,291 - In terms of lots. - Well, lots and lots. 27 00:02:17,454 --> 00:02:20,048 Enough to open a wormhole back to Earth. 28 00:03:25,254 --> 00:03:27,848 I thought only the Atlantis gate could dial Earth. 29 00:03:28,014 --> 00:03:32,007 Yes. It has an additional control crystal allowing an eighth chevron to lock. 30 00:03:32,174 --> 00:03:34,813 - Probably a security measure. - It doesn't matter. 31 00:03:34,974 --> 00:03:37,647 With the crystal, I can make the other gate work. 32 00:03:37,814 --> 00:03:43,286 You're suggesting we remove it from our DHD and bring it to M5S-224? 33 00:03:43,454 --> 00:03:45,092 - Yes. - Isn't that risky? 34 00:03:45,254 --> 00:03:48,803 - I'll be fine. - She means in terms of breaking our gate. 35 00:03:48,974 --> 00:03:52,171 The control crystal is useless without enough power. 36 00:03:52,334 --> 00:03:54,928 You said you didn't know where the energy comes from. 37 00:03:55,094 --> 00:03:57,767 I believe it is being generated in the atmosphere. 38 00:03:57,934 --> 00:04:00,050 - The fog? - Yes. 39 00:04:00,214 --> 00:04:02,682 - You said it wasn't fog. - Whatever it is. 40 00:04:02,854 --> 00:04:04,526 - How do you know? - I don't. 41 00:04:04,694 --> 00:04:09,245 But the fog is the only thing around and the energy readings were constant. 42 00:04:09,414 --> 00:04:12,690 OK, even if you can pull this off, 43 00:04:12,854 --> 00:04:15,812 we have to assume the Earth gate lacks a power source 44 00:04:15,974 --> 00:04:18,408 capable of establishing a wormhole to Pegasus. 45 00:04:18,574 --> 00:04:22,567 Whoever went would be taking the risk of it being a one-way trip. 46 00:04:22,734 --> 00:04:25,089 - Someone will volunteer. - You? 47 00:04:25,254 --> 00:04:29,213 I would only go if I knew there was a good chance I could come back. 48 00:04:29,374 --> 00:04:32,844 We can send a message to Stargate Command that we're OK. 49 00:04:33,854 --> 00:04:35,845 We've gathered a lot of intel. 50 00:04:36,014 --> 00:04:38,369 We should send it. 51 00:04:38,534 --> 00:04:42,129 If we can. Even if it's over a radio. 52 00:04:47,894 --> 00:04:49,885 All right. That's it. 53 00:04:51,374 --> 00:04:54,252 How easy is it to put that in the other DHD? 54 00:04:54,414 --> 00:04:57,884 The Atlantis's DHD is unique. There isn't an empty slot waiting. 55 00:04:58,054 --> 00:05:01,842 - Meaning? - It may require some disassembly. 56 00:05:02,974 --> 00:05:06,125 - You wanna take the DHD apart? - I'll put it back together. 57 00:05:06,294 --> 00:05:08,603 Don't you risk disabling the other Stargate? 58 00:05:08,774 --> 00:05:12,244 Only if I screw up, which is extremely unlikely. 59 00:05:12,414 --> 00:05:14,723 - 840 years. - What? 60 00:05:14,894 --> 00:05:18,091 How long it will take us to come get you by puddle jumper. 61 00:05:18,254 --> 00:05:21,246 But you would do that, right? 62 00:05:21,414 --> 00:05:23,405 - Of course. - It won't be necessary. 63 00:05:23,574 --> 00:05:26,327 - However, I may require some assistance. - Major? 64 00:05:26,494 --> 00:05:30,203 - Lieutenant? - Yes, sir. 65 00:05:47,134 --> 00:05:49,932 - Atlantis, this is McKay. - (Weir) Go ahead. 66 00:05:50,094 --> 00:05:53,609 - We're ready to begin work on the DHD. - You're sure about this? 67 00:05:53,774 --> 00:05:56,129 Positive. We'll deliver good news. 68 00:05:56,294 --> 00:05:59,366 - Good luck. - Back in time for supper. 69 00:06:00,774 --> 00:06:02,765 Right. 70 00:06:04,414 --> 00:06:06,405 Let's get started. 71 00:06:07,534 --> 00:06:09,764 - (knocking) - Come in. 72 00:06:12,654 --> 00:06:15,122 Hi. Do you have a moment? 73 00:06:15,294 --> 00:06:17,285 Yeah, sure. 74 00:06:18,454 --> 00:06:23,926 War And Peace. That's some heavy reading. 75 00:06:24,094 --> 00:06:27,166 Back on Earth when I was getting ready for this mission, 76 00:06:27,334 --> 00:06:29,723 I realised I might be here for a while, 77 00:06:29,894 --> 00:06:34,888 so I figured, "Why not bring along a book that takes a while to read?" 78 00:06:35,054 --> 00:06:37,522 - Page 17? - I'm right on schedule. 79 00:06:38,414 --> 00:06:42,327 Hm. It's kind of what I wanted to talk to you about. 80 00:06:42,494 --> 00:06:45,088 Home. Going home. 81 00:06:45,254 --> 00:06:48,564 - Oh. - McKay's right. 82 00:06:48,734 --> 00:06:52,409 If this works and we establish a wormhole back to Earth... 83 00:06:52,574 --> 00:06:56,567 If this conversation is going where I think, you can put your mind at rest. 84 00:06:56,734 --> 00:06:59,806 I'm not going anywhere. I haven't read my book. 85 00:06:59,974 --> 00:07:01,805 (laughs) 86 00:07:01,974 --> 00:07:07,844 Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified 87 00:07:08,014 --> 00:07:11,609 to brief General Hammond and the others about the Wraith threat. 88 00:07:11,774 --> 00:07:15,483 Well, maybe so, but I think I'm needed here. 89 00:07:16,854 --> 00:07:19,368 - Good. - But if you wanna go, I understand. 90 00:07:19,534 --> 00:07:22,890 - Are you saying I'm not needed here? - I said I'd understand. 91 00:07:23,054 --> 00:07:25,887 Well, thank you, but I made a commitment. 92 00:07:26,054 --> 00:07:30,206 Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure. 93 00:07:31,894 --> 00:07:36,046 - Regardless, I'm staying. - Good. 94 00:07:36,214 --> 00:07:39,092 Wouldn't be the same without you. 95 00:07:46,574 --> 00:07:50,089 - Would you want to go back? - It doesn't matter what I want. 96 00:07:50,254 --> 00:07:53,451 - Why not? - Atlantis can't afford to lose me. 97 00:07:53,614 --> 00:07:59,610 I'm their expert in gate theory, wormhole physics and a myriad of other sciences. 98 00:07:59,774 --> 00:08:03,005 I'd love to see my grandma. She thinks I'm in Afghanistan. 99 00:08:03,174 --> 00:08:05,847 Whoever goes should command the respect of the SGC, 100 00:08:06,014 --> 00:08:09,086 have the patience and knowledge to bring them up to speed 101 00:08:09,254 --> 00:08:11,404 and find a way to bring the cavalry back. 102 00:08:11,574 --> 00:08:14,293 You're saying you're invaluable everywhere. 103 00:08:14,454 --> 00:08:16,445 It would create a void if I went, 104 00:08:16,614 --> 00:08:20,050 but you'll know that I'll be spearheading the effort to return 105 00:08:20,214 --> 00:08:23,365 with reinforcements, fresh supplies and Big Macs for all. 106 00:08:23,534 --> 00:08:26,173 - I feel better already. - Yeah. Good. 107 00:08:26,334 --> 00:08:28,404 Good. 108 00:08:31,494 --> 00:08:34,930 Major Sheppard, have we heard back from Dr McKay? 109 00:08:35,094 --> 00:08:38,484 - Not yet. - Word of the discovery has spread. 110 00:08:38,654 --> 00:08:41,452 - I've noticed. - It is to be expected, 111 00:08:41,614 --> 00:08:45,971 faced with the prospect of being reunited with loved ones, returning home. 112 00:08:46,134 --> 00:08:48,728 Yeah, I'd love to go back. 113 00:08:48,894 --> 00:08:51,647 You would consider leaving Atlantis? 114 00:08:51,814 --> 00:08:54,851 If I knew I could gate back here, I'd go in a heartbeat. 115 00:08:55,014 --> 00:08:58,802 - It would be good to see your world. - You could help with the briefing. 116 00:09:00,054 --> 00:09:04,172 - I would like that. - You know about the Pegasus galaxy. 117 00:09:04,334 --> 00:09:07,644 Then there's those cool Earth things - football, Ferris wheels. 118 00:09:07,814 --> 00:09:11,807 Oh. Do you remember the last of the popcorn we ate? 119 00:09:13,094 --> 00:09:17,485 - We could get more. - If we knew we could return. 120 00:09:17,654 --> 00:09:19,770 (man) Unscheduled activation. 121 00:09:22,974 --> 00:09:25,852 It's a radio transmission from Dr McKay. 122 00:09:26,014 --> 00:09:28,972 - Rodney? - Elizabeth. I'm done. 123 00:09:29,134 --> 00:09:32,410 - The component's installed in the DHD... - Well done. 124 00:09:32,574 --> 00:09:35,611 - What about the energy readings? - Same as before. 125 00:09:35,774 --> 00:09:40,165 The gate's drawing power from the atmosphere. 126 00:09:40,334 --> 00:09:43,929 - OK, you stay put. We're on our way. - Right. 127 00:09:48,334 --> 00:09:50,370 So, are we ready? 128 00:09:50,534 --> 00:09:52,684 What's there to be ready for? 129 00:09:52,854 --> 00:09:56,529 It's a big moment and we haven't been in contact for some time... 130 00:09:56,694 --> 00:09:59,003 - Hooray. - Go ahead. 131 00:09:59,174 --> 00:10:01,165 (Stargate dialling) 132 00:10:07,214 --> 00:10:09,409 Please work. 133 00:10:16,414 --> 00:10:20,805 Stargate Command, this is Dr Elizabeth Weir of the Atlantis expedition. 134 00:10:20,974 --> 00:10:23,772 Do you read? 135 00:10:26,174 --> 00:10:29,610 I repeat, this is Dr Weir. Come in, please. 136 00:10:30,494 --> 00:10:33,054 This is Sergeant Harriman of Stargate Command. 137 00:10:33,214 --> 00:10:35,682 Whoever you are, this better not be a joke. 138 00:10:35,854 --> 00:10:40,928 No joke, Sergeant. I'm sending my personal IDC for confirmation. 139 00:10:42,614 --> 00:10:45,811 Sorry. We're just a little surprised to be hearing from you. 140 00:10:45,974 --> 00:10:49,364 - Understandable. - The iris is open. Clear to come through. 141 00:10:49,534 --> 00:10:53,163 Thanks, but we're not ready to risk a one-way trip. 142 00:10:54,734 --> 00:10:57,294 Doctor, things have changed around here. 143 00:10:57,454 --> 00:11:02,653 The Asgard are fitting Prometheus with engines that can reach other galaxies. 144 00:11:02,814 --> 00:11:06,045 We were manning a mission to find out what happened to you. 145 00:11:06,214 --> 00:11:08,364 Is he serious? 146 00:11:08,534 --> 00:11:11,332 - Are you serious? - Yes, ma'am. 147 00:11:11,494 --> 00:11:15,453 Come through now and you could be back in Pegasus inside of a month. 148 00:11:19,934 --> 00:11:23,563 Well... who's going? 149 00:11:31,054 --> 00:11:33,409 Welcome back to Earth. 150 00:11:44,614 --> 00:11:47,447 While the Pegasus galaxy does hold many dangers, 151 00:11:47,614 --> 00:11:50,526 I feel its potential rewards justify the risk 152 00:11:50,694 --> 00:11:53,652 of maintaining a continued presence on the Atlantis base. 153 00:11:53,814 --> 00:11:58,604 Your preliminary report has given the Pentagon cause for concern. 154 00:11:58,774 --> 00:12:01,572 If the Wraith are as powerful as you say, 155 00:12:01,734 --> 00:12:05,044 they are an enemy even more dangerous than the Goa'uld. 156 00:12:05,214 --> 00:12:11,403 Some say it would be prudent to cut our losses and abandon the Pegasus galaxy. 157 00:12:11,574 --> 00:12:15,010 - You can't... - This is a race that defeated the Ancients. 158 00:12:16,214 --> 00:12:20,810 Over the years, Stargate Command has encountered a number of threats 159 00:12:20,974 --> 00:12:23,442 that could well have destroyed this world. 160 00:12:23,614 --> 00:12:27,812 That never stopped you from continuing to send teams through the gate. 161 00:12:27,974 --> 00:12:33,571 By the time SG-1 had returned from their first mission, the damage had been done. 162 00:12:33,734 --> 00:12:38,250 We'd already alerted the Goa'uld to our presence. 163 00:12:38,414 --> 00:12:41,645 In the case of the Wraith, however, we have a choice. 164 00:12:41,814 --> 00:12:44,692 So we're just going to turn tail and run? 165 00:12:44,854 --> 00:12:48,369 The Pentagon would prefer to call it a strategic withdrawal. 166 00:12:48,534 --> 00:12:51,492 How can we be sure they won't come after us? 167 00:12:51,654 --> 00:12:55,408 They feed on human life forms. They know there's a smorgasbord here. 168 00:12:56,654 --> 00:12:58,645 I don't think we have a choice. 169 00:12:58,814 --> 00:13:03,808 We need to explore the opportunities for technological advancement in Pegasus. 170 00:13:03,974 --> 00:13:07,762 Not to mention our responsibility to the other humans who live there. 171 00:13:08,934 --> 00:13:12,165 - Responsibility? - We did wake up the Wraith. 172 00:13:12,334 --> 00:13:15,849 While that would have happened eventually without our interference, 173 00:13:16,014 --> 00:13:20,724 our access to Ancient technology puts us in a unique position to help those people. 174 00:13:20,894 --> 00:13:23,931 We can't just walk away. 175 00:13:28,294 --> 00:13:32,446 Rest assured your recommendation will be considered at the highest level. 176 00:13:39,934 --> 00:13:42,004 General, sir. 177 00:13:43,094 --> 00:13:45,085 Thank you, sir. 178 00:13:45,254 --> 00:13:47,370 Major Sheppard. 179 00:13:50,414 --> 00:13:52,644 I'm surprised the briefing went so quickly. 180 00:13:52,814 --> 00:13:55,931 - You were very thorough, Major. - Thank you, sir. 181 00:13:56,094 --> 00:13:58,972 I thought you'd be enjoying some well-deserved R & R. 182 00:13:59,134 --> 00:14:01,932 I was going to arrange some transportation. 183 00:14:02,094 --> 00:14:04,210 Consider it done. Anywhere you like. 184 00:14:04,374 --> 00:14:06,763 That's very generous. 185 00:14:06,934 --> 00:14:09,846 You've done your country a great service. You deserve it. 186 00:14:11,894 --> 00:14:14,203 Thank you, sir. 187 00:14:26,374 --> 00:14:28,444 Well, how's our patient doing? 188 00:14:28,614 --> 00:14:31,367 We're all done, Major. She's free to go. 189 00:14:32,774 --> 00:14:34,765 I was afraid you had abandoned me. 190 00:14:34,934 --> 00:14:37,323 Just setting up our ride. 191 00:14:39,014 --> 00:14:41,323 So, where are we going? 192 00:14:41,494 --> 00:14:46,124 We should start by getting you a new outfit. 193 00:15:20,414 --> 00:15:22,564 Hello, Simon. 194 00:15:22,734 --> 00:15:26,443 My God. When did you... 195 00:15:37,094 --> 00:15:39,324 I missed you. 196 00:15:53,134 --> 00:15:54,726 (beeping) 197 00:15:54,894 --> 00:15:57,647 (woman's voice) You have no new messages. 198 00:15:57,814 --> 00:16:01,090 Huh. Must have been a power failure or something. 199 00:16:01,254 --> 00:16:03,245 Anyways... 200 00:16:10,134 --> 00:16:12,932 (man) There is nothing wrong with your television set. 201 00:16:13,094 --> 00:16:17,690 Do not attempt to adjust the picture. We are controlling the transmission. 202 00:16:17,854 --> 00:16:24,771 - (knocking) - We will bring up the volume or whisper. 203 00:16:26,414 --> 00:16:29,531 - Hi. - Hi. 204 00:16:33,094 --> 00:16:35,847 - Thank you, Major. - You're welcome. 205 00:16:36,014 --> 00:16:39,086 I have traded in many market-places on many worlds... 206 00:16:39,254 --> 00:16:43,725 - Countries. Countries. - Yes, of course. Countries. 207 00:16:43,894 --> 00:16:48,012 But here there are so many different items to choose from. 208 00:16:48,174 --> 00:16:52,725 You seemed like you were having fun. Hours and hours of fun. 209 00:16:53,694 --> 00:16:55,844 But you have picked out a nice outfit. 210 00:16:56,014 --> 00:16:58,005 Thank you. 211 00:16:59,334 --> 00:17:02,929 I wonder... if we had never suffered the Wraith, 212 00:17:03,094 --> 00:17:07,531 would my people have created a civilisation such as this? 213 00:17:07,694 --> 00:17:10,891 I'm starting to wonder about a few things myself. 214 00:17:11,814 --> 00:17:14,248 - What? - Nothing feels wrong to you? 215 00:17:14,414 --> 00:17:19,169 I don't mean one thing, I mean... everything. 216 00:17:19,334 --> 00:17:21,802 I do not understand. 217 00:17:21,974 --> 00:17:26,604 Excuse me, could you take us to the Green Moss Park area? 218 00:17:26,774 --> 00:17:29,368 - (driver) Sure thing. - Thank you. 219 00:17:30,534 --> 00:17:35,324 I think I'll have a better idea of what's bothering me once we get there. 220 00:17:36,614 --> 00:17:38,411 (dog barking) 221 00:17:38,574 --> 00:17:42,647 Hey, Sedge! Did you miss me? Did you miss me? 222 00:17:42,814 --> 00:17:45,203 More than you can imagine. 223 00:17:53,334 --> 00:17:57,930 I don't know how many times I watched that damn tape you left me. 224 00:17:59,254 --> 00:18:03,008 - I wanted to tell you in person. - No, you didn't. 225 00:18:03,174 --> 00:18:07,167 - You were afraid I'd talk you out of it. - I was afraid you'd try. 226 00:18:07,334 --> 00:18:11,850 When you said you couldn't say where you were going, my first guess was Korea. 227 00:18:12,014 --> 00:18:14,164 My second guess was Israel. 228 00:18:15,494 --> 00:18:19,009 To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list. 229 00:18:20,534 --> 00:18:22,684 I am sorry. 230 00:18:23,974 --> 00:18:25,566 I know. 231 00:18:28,814 --> 00:18:32,568 I imagine my security clearance doesn't let you tell me what you did. 232 00:18:35,654 --> 00:18:38,293 - No. - Or when you'll be leaving again? 233 00:18:38,454 --> 00:18:40,172 No. 234 00:18:41,614 --> 00:18:46,529 At the very least you could promise me that... 235 00:18:47,654 --> 00:18:50,726 ...you'll take this with you. 236 00:18:50,894 --> 00:18:52,885 Simon. 237 00:18:57,334 --> 00:18:59,325 It's beautiful. 238 00:19:07,534 --> 00:19:09,525 Looks nice. 239 00:19:09,694 --> 00:19:11,730 Thank you. 240 00:19:23,534 --> 00:19:25,923 Is something wrong? 241 00:19:27,814 --> 00:19:30,647 No, I'm sorry. Just when you kissed me... 242 00:19:32,094 --> 00:19:34,654 What are you talking about, Elizabeth? 243 00:19:34,814 --> 00:19:37,374 (cellphone rings) 244 00:19:39,134 --> 00:19:41,125 Hello. 245 00:19:41,294 --> 00:19:43,444 General. What... 246 00:19:46,934 --> 00:19:50,449 Yes, I understand. Thank you. 247 00:20:07,374 --> 00:20:10,013 (knocking) 248 00:20:11,734 --> 00:20:14,168 Hang on. 249 00:20:21,894 --> 00:20:27,252 Oh, hey. I was in the middle of a power nap and I'm not wearing any pants. 250 00:20:29,454 --> 00:20:31,809 I didn't think you knew where I lived. 251 00:20:31,974 --> 00:20:33,965 - Air force. - Right. 252 00:20:34,134 --> 00:20:36,125 Look, I can't really... 253 00:20:36,294 --> 00:20:38,569 I have a date with a girl in 302. 254 00:20:38,734 --> 00:20:41,885 She's been taking care of the cat while I was away. 255 00:20:42,054 --> 00:20:44,488 - Apparently she... misses me. - Rodney. 256 00:20:44,654 --> 00:20:48,442 I know, trying to pawn my cat off on a neighbour and I end up with... 257 00:20:48,614 --> 00:20:51,253 - What? - I got a call from General Hammond. 258 00:20:51,414 --> 00:20:54,292 There was an accident on the Prometheus. 259 00:20:54,454 --> 00:20:57,048 We can't go back to Atlantis. 260 00:21:01,454 --> 00:21:05,163 I was just gonna come home, unwind, then start work on a solution. 261 00:21:05,334 --> 00:21:07,973 An hour ago it hit me, like Archimedes in the bath. 262 00:21:08,134 --> 00:21:11,365 Except I wasn't in the bath. I was on the couch watching... 263 00:21:11,534 --> 00:21:13,331 - Dr McKay. - Forget Prometheus. 264 00:21:13,494 --> 00:21:17,373 I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. 265 00:21:17,534 --> 00:21:20,446 - I'm gonna need the ZPM. - It's been depleted. 266 00:21:20,614 --> 00:21:24,971 No. Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. 267 00:21:25,134 --> 00:21:29,047 This time it just needs enough energy to establish a brief connection. 268 00:21:29,214 --> 00:21:32,524 My calculation is approximately 3.5 microseconds. 269 00:21:32,694 --> 00:21:34,286 That hardly seems enough... 270 00:21:34,454 --> 00:21:37,366 When we set foot on M5S-224 before the wormhole shut down, 271 00:21:37,534 --> 00:21:39,252 I picked up energy fluctuations. 272 00:21:39,414 --> 00:21:42,929 I assumed it was an effect of the gate's residual energy signature. 273 00:21:43,094 --> 00:21:45,289 But that can't account for the variances. 274 00:21:45,454 --> 00:21:49,288 There's one explanation. The gate must have been energised on our arrival. 275 00:21:49,454 --> 00:21:53,242 It doesn't just drop power on outgoing wormholes, but incoming ones. 276 00:21:53,414 --> 00:21:56,167 We just have to make a connection. 3.5 microseconds. 277 00:21:56,334 --> 00:22:01,692 The minimum amount of time to confirm a lock before the gate kicks in. 278 00:22:01,854 --> 00:22:05,483 You'll forgive me, Doctor. This all seems a little far-fetched. 279 00:22:05,654 --> 00:22:09,010 Think of it like calling someone who will accept the charges. 280 00:22:09,174 --> 00:22:11,734 - All you have to do is dial. - I'm sorry, Doctor. 281 00:22:11,894 --> 00:22:17,048 You won't lose anything by letting me try. I just want to run a couple of tests. 282 00:22:17,214 --> 00:22:20,968 All right. I'll have the ZPM delivered to the lab. 283 00:22:21,134 --> 00:22:23,250 Thank you. 284 00:22:40,734 --> 00:22:43,123 Dr Weir, I wasn't expecting to see you. 285 00:22:43,294 --> 00:22:46,366 I've been thinking about what happened. Thank you. 286 00:22:48,054 --> 00:22:51,330 I know it's a setback, but I don't think we should give up yet. 287 00:22:51,494 --> 00:22:54,930 - If we get the Prometheus repaired... - She was severely damaged. 288 00:22:55,094 --> 00:22:58,643 We lost 20 crew members. She won't be flying again any time soon. 289 00:22:58,814 --> 00:23:01,567 So we ask the Asgard for one of their ships. 290 00:23:01,734 --> 00:23:05,932 I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. 291 00:23:06,854 --> 00:23:11,450 General, I only came to Earth because I was assured I'd be able to get back. 292 00:23:11,614 --> 00:23:14,287 I am not about to abandon my expedition team. 293 00:23:15,654 --> 00:23:18,726 I'll see what I can do, but I'm not making any promises. 294 00:23:23,854 --> 00:23:26,243 You gotta talk to somebody about this for me. 295 00:23:26,414 --> 00:23:29,850 Sorry. If those are the orders you received, it's out of my hands. 296 00:23:30,014 --> 00:23:32,369 I can't abide sloppy work. 297 00:23:32,534 --> 00:23:35,446 Your people must double-check their results. 298 00:23:35,614 --> 00:23:37,206 - Dr McKay. - Yes, Lieutenant. 299 00:23:37,374 --> 00:23:39,683 - I'm being transferred. - Congratulations. 300 00:23:39,854 --> 00:23:44,723 I was with my parents and a sergeant shows up with new orders for me. 301 00:23:44,894 --> 00:23:47,124 They wanna ship me back to Antarctica. 302 00:23:47,294 --> 00:23:49,364 Do you know something that I don't? 303 00:23:49,534 --> 00:23:51,968 Last time I checked, the Prometheus was damaged 304 00:23:52,134 --> 00:23:54,648 and our only ZPM couldn't even run a car stereo. 305 00:23:54,814 --> 00:23:58,250 - I thought you'd find another way. - There is no other way. 306 00:23:58,414 --> 00:24:01,212 You're gonna have to deal with it. 307 00:24:27,494 --> 00:24:29,724 Thank you. 308 00:24:34,574 --> 00:24:37,964 Would it be so bad if you had to stay? 309 00:24:38,134 --> 00:24:41,888 I'm sorry, Simon. I know none of this is fair to you. 310 00:24:42,054 --> 00:24:46,127 It is tough to compete with the greatest adventure in human history. 311 00:24:49,254 --> 00:24:52,007 I don't blame you for going. 312 00:24:53,734 --> 00:24:55,247 Thank you. 313 00:24:56,574 --> 00:25:02,206 But I still feel guilty. And now I feel guilty about being back. 314 00:25:02,374 --> 00:25:05,207 Because of the people you left behind? 315 00:25:05,374 --> 00:25:08,047 No. I should have stayed at Atlantis. 316 00:25:08,214 --> 00:25:12,093 Major Sheppard should have been the one to go. 317 00:25:17,534 --> 00:25:19,525 Oh, yeah. 318 00:25:19,694 --> 00:25:21,764 Just like I left it. 319 00:25:23,294 --> 00:25:27,173 So much space for just one person. 320 00:25:28,094 --> 00:25:31,689 Well, a guy's gotta have a lot of space. 321 00:25:35,174 --> 00:25:38,450 I bet there's still... 322 00:25:42,614 --> 00:25:44,684 Perfect. 323 00:25:53,174 --> 00:25:56,644 - Nice and cold. - And this is... 324 00:25:56,814 --> 00:25:59,203 It's called beer. 325 00:26:09,214 --> 00:26:12,206 Is all this... for recreation? 326 00:26:13,214 --> 00:26:17,605 Yeah. I got pretty much everything you can imagine, don't I? 327 00:26:22,214 --> 00:26:24,728 What is it? 328 00:26:24,894 --> 00:26:27,852 I was just thinking again... 329 00:26:28,014 --> 00:26:32,690 ...about Dr Weir and everyone else on Atlantis. 330 00:26:32,854 --> 00:26:36,449 Of course. I am sure she is fine. 331 00:26:38,574 --> 00:26:41,771 As I am sure they are all fine. 332 00:26:43,054 --> 00:26:46,330 Yeah. I'm sure. 333 00:26:57,934 --> 00:27:01,404 - You have those test results for me yet? - We need more time. 334 00:27:01,574 --> 00:27:04,691 What are you talking about? Let's see what you got. 335 00:27:05,974 --> 00:27:09,364 Wait a minute. What is this, some kind of a joke? 336 00:27:09,534 --> 00:27:13,686 - I told you we need more time. - These don't make any sense. 337 00:27:14,734 --> 00:27:17,089 We don't think the ZPM can open the wormhole. 338 00:27:17,254 --> 00:27:22,089 You wouldn't know that from this. It's complete gibberish. 339 00:27:22,254 --> 00:27:24,563 Get outta here. I'll do it. 340 00:27:24,734 --> 00:27:26,725 Go. 341 00:27:27,934 --> 00:27:30,528 You've got to be kidding me. 342 00:27:31,494 --> 00:27:33,485 Thank you for coming in again. 343 00:27:33,654 --> 00:27:39,172 - Was there a response to my request? - We won't need help from the Asgard. 344 00:27:39,334 --> 00:27:45,364 It turns out Dr McKay has discovered how to open a wormhole back to Pegasus. 345 00:27:45,534 --> 00:27:48,571 He has? Why wasn't I informed? 346 00:27:50,174 --> 00:27:53,371 Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. 347 00:27:53,534 --> 00:27:55,570 What does that mean? 348 00:27:56,734 --> 00:27:59,771 In light of your intelligence concerning the Wraith, 349 00:27:59,934 --> 00:28:03,768 it's been decided that the Atlantis presence should be military. 350 00:28:04,854 --> 00:28:08,164 - Our allies have agreed to this? - They did. 351 00:28:08,334 --> 00:28:11,167 As soon as Dr McKay can establish a wormhole, 352 00:28:11,334 --> 00:28:16,169 we intend to send reinforcements along with a new commanding officer. 353 00:28:16,334 --> 00:28:19,963 I'm sorry, Doctor, but you've been relieved of your duties. 354 00:28:20,134 --> 00:28:25,083 OK, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, 355 00:28:25,254 --> 00:28:29,327 but the mission must remain the same, and if Major Sheppard were here... 356 00:28:29,494 --> 00:28:34,363 We've spoken to Major Sheppard. He dialled in to check on your progress. 357 00:28:34,534 --> 00:28:37,685 We informed him of the situation and he agrees with us. 358 00:28:38,574 --> 00:28:42,123 He wouldn't do that, General. I know John Sheppard. 359 00:28:42,294 --> 00:28:45,092 Apparently you don't know him as well as you thought. 360 00:28:45,254 --> 00:28:51,124 He stated categorically it's the only way to ensure the security of the project. 361 00:28:53,814 --> 00:28:55,964 - Let's get outta here. - Why? 362 00:28:56,134 --> 00:28:58,125 You wanna see Earth? It's out there. 363 00:28:58,294 --> 00:29:03,084 I thought you'd want to spend time in your home. Visit with friends. 364 00:29:03,254 --> 00:29:05,643 There is an idea. 365 00:29:05,814 --> 00:29:07,884 (doorbell) 366 00:29:08,054 --> 00:29:10,852 Hey! 367 00:29:11,014 --> 00:29:14,324 Mitch. Dex. 368 00:29:14,494 --> 00:29:18,123 You didn't think you could pass through town without seeing us? 369 00:29:19,214 --> 00:29:21,887 You gonna invite us in or what? 370 00:29:22,054 --> 00:29:24,045 Yeah, sure. What the hell. 371 00:29:25,294 --> 00:29:27,808 All right! Hi, I'm Dex. 372 00:29:42,974 --> 00:29:45,966 - What is this? - Is there a problem? 373 00:29:46,134 --> 00:29:49,570 - Elizabeth. - Rodney, I need to talk to you. 374 00:29:49,734 --> 00:29:52,806 - Can it wait? - No. Something is very wrong here. 375 00:29:53,654 --> 00:29:57,567 I ran a diagnostic on the ZPM. These are the results I keep getting back. 376 00:29:57,734 --> 00:30:00,965 - I'm not a scientist. - Neither's anyone else here. 377 00:30:01,134 --> 00:30:03,602 The laws of physics have flown out the window. 378 00:30:03,774 --> 00:30:07,369 - Problem with your equipment? - I checked. It's fine. 379 00:30:07,534 --> 00:30:11,573 If your solution doesn't work, it's not your fault. 380 00:30:11,734 --> 00:30:15,522 We'll have to accept the fact that we can't go back. 381 00:30:15,694 --> 00:30:17,844 What? 382 00:30:22,934 --> 00:30:27,962 Our boys were pinned down. Hotshot here takes his chopper right over this bridge. 383 00:30:28,134 --> 00:30:33,254 - We're supposed to follow him. - I'm not flying over enemy tanks. 384 00:30:33,414 --> 00:30:34,972 - Over what? - Tanks. 385 00:30:35,134 --> 00:30:37,364 - You're welcome. - Ha-ha! 386 00:30:38,934 --> 00:30:41,653 I still love that, man! 387 00:30:43,654 --> 00:30:46,487 Yeah, that was... priceless. 388 00:30:46,654 --> 00:30:50,806 But we got that Special Ops team out of there, didn't we, Shep? 389 00:30:50,974 --> 00:30:54,933 - Yes, we did. - That was some flying, Shep. 390 00:30:55,654 --> 00:30:57,884 (doorbell) 391 00:31:00,214 --> 00:31:05,242 - Look who's in the pizza business. - No, sir. I caught the guy on the way up. 392 00:31:05,414 --> 00:31:08,451 I was thinking about you. Come in. 393 00:31:09,574 --> 00:31:13,692 Looks like we are having a party. 394 00:31:13,854 --> 00:31:16,652 - Yes. - I got pizza. 395 00:31:16,814 --> 00:31:18,805 All right! 396 00:31:21,294 --> 00:31:25,207 - I've been relieved of my command. - Oh. I'm sorry. 397 00:31:25,374 --> 00:31:27,808 They're gonna militarise Atlantis. 398 00:31:29,054 --> 00:31:31,807 Interesting. It was bound to happen sooner or later. 399 00:31:31,974 --> 00:31:34,124 So, you're OK with this? 400 00:31:34,294 --> 00:31:37,092 How did you expect them to react about the Wraith? 401 00:31:37,254 --> 00:31:39,688 I thought I'd be kept in the loop. 402 00:31:39,854 --> 00:31:42,607 Why don't you go home, spend some time with Simon? 403 00:31:42,774 --> 00:31:46,164 - Simon? - He's important to you, isn't he? 404 00:31:46,334 --> 00:31:50,247 Yes. I just don't remember ever telling you that. 405 00:31:53,374 --> 00:31:55,968 Well, how else would I have known? 406 00:31:57,694 --> 00:31:59,605 We didn't know what to think. 407 00:31:59,774 --> 00:32:04,165 This guy was supposedly one of the most ruthless warlords in Afghanistan 408 00:32:04,334 --> 00:32:05,926 and he sits at our table. 409 00:32:06,094 --> 00:32:08,449 - Sir, you gotta hear this. - I was there. 410 00:32:08,614 --> 00:32:12,607 Yeah, you remember. Turns out he wants to practise his English on us. 411 00:32:12,774 --> 00:32:16,733 - Shep spent half the night talking to him. - Yeah, that was funny. 412 00:32:16,894 --> 00:32:20,409 He wouldn't even let you go to the bathroom. 413 00:32:23,534 --> 00:32:28,130 Then two days later you guys were killed outside Kabul. 414 00:32:32,374 --> 00:32:38,165 These results say this reality isn't governed by any natural laws. 415 00:32:38,334 --> 00:32:42,486 It's like looking at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters. 416 00:32:42,654 --> 00:32:46,044 - Rodney, you need to calm down. - No, I need to get agitated. 417 00:32:46,214 --> 00:32:51,732 I'm realising all of this is a lie. This and this and this! 418 00:32:55,854 --> 00:32:59,893 - What are you saying? - Your chopper took an RPG. 419 00:33:01,214 --> 00:33:04,570 There was barely enough left to bring back for a funeral. 420 00:33:04,734 --> 00:33:07,931 - What? - You guys have been dead for years. 421 00:33:08,694 --> 00:33:12,482 Don't get me wrong, it's really nice seeing you. 422 00:33:12,654 --> 00:33:15,088 - You too, Miss Watson. - (Ford) Sir... 423 00:33:15,254 --> 00:33:17,768 She was my sixth-grade teacher. 424 00:33:17,934 --> 00:33:21,529 I don't remember your name but I remember you wouldn't date me. 425 00:33:21,694 --> 00:33:24,208 Shep, I think you should see a doctor. 426 00:33:24,374 --> 00:33:27,730 - Oh, really? - You're acting pretty strange. 427 00:33:29,614 --> 00:33:32,208 I'm acting strange, huh? 428 00:33:39,894 --> 00:33:41,964 Major! 429 00:33:47,294 --> 00:33:50,047 Now you see what I mean? 430 00:33:50,214 --> 00:33:56,562 The McKay I know would never accept the militarisation of Atlantis without a fight. 431 00:33:56,734 --> 00:34:00,886 I don't think Major Sheppard would agree to it without speaking to me. 432 00:34:01,054 --> 00:34:04,251 You shouldn't take it personally. Think of it like a blessing. 433 00:34:04,414 --> 00:34:07,690 You have a life. You can get back to it now. 434 00:34:07,854 --> 00:34:11,529 No. I'm not buying this any more. Who are you really? 435 00:34:12,574 --> 00:34:14,565 Who am I? What do you mean? 436 00:34:15,374 --> 00:34:18,411 - You shot me! - You're already dead! 437 00:34:18,574 --> 00:34:20,963 Sir, give me... 438 00:34:21,134 --> 00:34:25,286 I'm beginning to have my doubts about you. I wouldn't put them to a test. 439 00:34:31,934 --> 00:34:37,406 Now, somebody explain to me what the hell is going on here. 440 00:34:40,134 --> 00:34:42,125 Dr Weir. 441 00:34:45,134 --> 00:34:48,126 OK, no more lies. What is this? What's happening to me? 442 00:34:48,294 --> 00:34:52,685 There's no point in deluding you any longer. 443 00:34:58,374 --> 00:35:00,888 Now you know. 444 00:35:11,574 --> 00:35:12,973 Where's Rodney? 445 00:35:13,134 --> 00:35:17,685 The real Dr McKay and his team reside in their own illusory worlds. 446 00:35:18,774 --> 00:35:20,924 I wanna see them. Please. 447 00:35:31,694 --> 00:35:33,286 What happened? 448 00:35:33,454 --> 00:35:36,412 I drew you together from your fractured realities. 449 00:35:36,574 --> 00:35:40,965 - I'm talking about the beer I had. - Sheppard discovered the truth first. 450 00:35:41,134 --> 00:35:45,207 - He did? - Home was a research base in Antarctica. 451 00:35:46,494 --> 00:35:50,328 Although I did dream about a bachelor pad like that. 452 00:35:50,494 --> 00:35:54,965 He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. 453 00:35:55,134 --> 00:35:57,523 The scenarios I could have cooked up! 454 00:35:57,694 --> 00:36:01,243 The realities you experienced were fabrications of your own minds. 455 00:36:01,414 --> 00:36:06,807 Since you had no memories of Earth, you shared in Major Sheppard's illusion. 456 00:36:07,694 --> 00:36:09,491 I thought that was you. 457 00:36:09,654 --> 00:36:12,452 It's unfortunate you all became aware so quickly. 458 00:36:12,614 --> 00:36:16,368 However, you may now create a fabricated reality of your own choosing 459 00:36:16,534 --> 00:36:18,684 for the remainder of your lives. 460 00:36:18,854 --> 00:36:21,846 - What? - That's not gonna work for us. 461 00:36:22,014 --> 00:36:25,802 I'm afraid the matter's beyond your control. 462 00:36:26,534 --> 00:36:31,449 - Well, we'll find a way to fight you. - That would be quite impossible, Major. 463 00:36:31,614 --> 00:36:35,243 Even now you are simply experiencing a shared fabrication. 464 00:36:36,054 --> 00:36:38,852 It's best if you try to make a life for yourselves. 465 00:36:39,014 --> 00:36:42,404 This isn't life. What do you want us to do, just pretend? 466 00:36:42,574 --> 00:36:45,168 I'm sorry, but that's all I can offer you. 467 00:36:45,334 --> 00:36:47,643 Wait. 468 00:36:48,174 --> 00:36:51,052 - Why would you do this? - To protect ourselves. 469 00:36:52,014 --> 00:36:54,005 From us? 470 00:36:54,174 --> 00:36:56,688 We did not intend to harm anyone. 471 00:36:56,854 --> 00:36:59,414 Unlike you, we exist in a non-corporeal form 472 00:36:59,574 --> 00:37:03,647 susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. 473 00:37:03,814 --> 00:37:05,293 What destructive effects? 474 00:37:05,454 --> 00:37:08,844 The energy readings we had were life signs. You were in the mist. 475 00:37:09,014 --> 00:37:13,132 We are the mist. Every time the gate is activated, lives are lost. 476 00:37:13,294 --> 00:37:18,288 Over time, explorers have come and gone, completely unaware of our existence. 477 00:37:18,454 --> 00:37:21,571 Sacrifices are made to ensure our secrecy. 478 00:37:21,734 --> 00:37:23,804 When you came back, we grew concerned. 479 00:37:23,974 --> 00:37:28,047 To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. 480 00:37:28,214 --> 00:37:32,492 When we discovered what you'd do, we were forced to take preventive measures. 481 00:37:33,094 --> 00:37:35,733 You said you'd let others come and go. 482 00:37:35,894 --> 00:37:37,885 Why not allow us to do the same? 483 00:37:38,054 --> 00:37:41,330 Your desire to return to your home world was too strong. 484 00:37:41,494 --> 00:37:46,090 The energy required to gate to another galaxy would have killed millions of us. 485 00:37:49,774 --> 00:37:52,413 So when we dialled the gate... 486 00:37:52,574 --> 00:37:56,453 You never dialled the gate. You just imagined you did. 487 00:37:56,614 --> 00:37:59,526 You are unconscious even now on the planet's surface. 488 00:37:59,694 --> 00:38:01,685 So none of this is real? 489 00:38:03,654 --> 00:38:05,645 The cute brunette. Of course. 490 00:38:05,814 --> 00:38:09,807 How do you go from "You're a pig but I like your cat" to "I missed you"? 491 00:38:09,974 --> 00:38:13,649 We lacked a sophisticated understanding of your world. 492 00:38:13,814 --> 00:38:18,285 As a result, the illusions we created from your thoughts were ultimately flawed. 493 00:38:18,454 --> 00:38:21,730 The dead people were... a dead giveaway. 494 00:38:21,894 --> 00:38:23,964 Dead people? What were you doing? 495 00:38:24,134 --> 00:38:28,013 - If you had just told us... - Wait. I just realised something. 496 00:38:28,174 --> 00:38:30,893 Our unconscious bodies are still on the planet? 497 00:38:31,054 --> 00:38:34,763 - Yes. - So we need food, we need water, food. 498 00:38:34,934 --> 00:38:36,970 We won't live long in this state. 499 00:38:37,134 --> 00:38:39,648 Make the most of the time you have left. 500 00:38:40,534 --> 00:38:42,650 You're killing us to save yourselves. 501 00:38:42,814 --> 00:38:46,932 In order to save millions of our kind. I believe you would do the same. 502 00:38:47,094 --> 00:38:50,769 If we do not go back, our friends will come looking for us. 503 00:38:50,934 --> 00:38:53,448 - Others of your kind? - They'll show up. 504 00:38:53,614 --> 00:38:57,084 What you gonna do, kill them too? 505 00:38:57,254 --> 00:39:00,564 - More will come. - They'll work out how to access the gate. 506 00:39:00,734 --> 00:39:03,089 Then millions of your kind will die. 507 00:39:07,574 --> 00:39:09,565 We don't leave people behind, 508 00:39:09,734 --> 00:39:13,090 and if you were really General Hammond, you'd know that. 509 00:39:16,254 --> 00:39:21,374 But if you allow us to leave here, we promise we will never return, ever. 510 00:39:22,174 --> 00:39:26,611 You will not have to fear us ever again. I give you my word. 511 00:39:27,854 --> 00:39:31,324 How can you make such a promise when you so desire to return home? 512 00:39:32,534 --> 00:39:35,173 Sure, we'd like to go home. 513 00:39:35,334 --> 00:39:38,371 We're not willing to kill millions of your kind to do it. 514 00:39:39,454 --> 00:39:43,003 You've been in our heads. You're in our heads right now. 515 00:39:43,174 --> 00:39:45,893 You should know we mean that. 516 00:39:57,254 --> 00:39:58,846 I understand. 517 00:40:17,614 --> 00:40:20,287 (grunts) 518 00:40:26,014 --> 00:40:29,563 I don't mean to sound negative because that would be so not me, 519 00:40:29,734 --> 00:40:33,170 but how do we know this isn't a double fake-out? How do we know... 520 00:40:33,334 --> 00:40:37,612 (Hammond) This is your reality. You have my word. 521 00:40:40,454 --> 00:40:44,766 - I'm starving. He's gotta be right. - I wonder how long we've been out. 522 00:40:44,934 --> 00:40:49,166 I need to get the control crystal out of the DHD. Shouldn't take long. 523 00:40:49,334 --> 00:40:51,325 I'll give you a hand. 524 00:40:52,974 --> 00:40:55,852 Thank you for trusting us. 525 00:40:58,454 --> 00:41:02,333 Rodney, be careful with that. I wanna make sure we can get back home. 526 00:41:02,494 --> 00:41:05,531 - You mean Atlantis. - I think that's what she meant. 527 00:41:05,694 --> 00:41:09,004 She could have meant we pull a double fake-out and dial Earth. 528 00:41:09,174 --> 00:41:13,565 Forget the double fake-out and get the damn crystal. I'll do the dial-out. 529 00:41:18,574 --> 00:41:20,565 Subtitles: SDI Media Group 530 00:41:44,654 --> 00:41:46,645 ENHOH