1 00:00:05,374 --> 00:00:07,444 (Zelenka) 7,549. 2 00:00:07,614 --> 00:00:11,323 (McKay) Oh, please. Prime. 4,021. 3 00:00:11,494 --> 00:00:13,530 (Zelenka) Nice try. Not prime. 4 00:00:13,694 --> 00:00:16,208 Lieutenant Ford, 599. 5 00:00:16,374 --> 00:00:19,446 - I don't care if it's a prime number or not. - Yes or no? 6 00:00:19,614 --> 00:00:22,253 - No. - It's incredible. 10 for 10. 7 00:00:22,414 --> 00:00:24,803 - He is terrible. - I suck at Prime, Not Prime. 8 00:00:24,974 --> 00:00:28,933 - Somehow I'm gonna sleep tonight. - It's gone way beyond prime numbers. 9 00:00:29,094 --> 00:00:33,292 It's a true/false game. Just by guessing, you should get at least half right. 10 00:00:33,454 --> 00:00:35,251 993. 11 00:00:35,414 --> 00:00:37,211 - Prime. - That's an easy one. 12 00:00:37,374 --> 00:00:40,650 - You hearing this, Hays? - Not really. Too busy doing my job. 13 00:00:40,814 --> 00:00:45,046 We've been through this section of Atlantis, Dr Killjoy. It's structurally sound. 14 00:00:45,214 --> 00:00:47,682 Lieutenant Ford, would you mind being a subject 15 00:00:47,854 --> 00:00:50,527 of research paper on statistical improbabilities? 16 00:00:50,694 --> 00:00:55,324 This is payback for guys like me beating up guys like you in high school, right? 17 00:01:05,134 --> 00:01:07,728 (Weir on radio) What's it like out in the suburbs? 18 00:01:07,894 --> 00:01:09,930 With the exception of the storage room, 19 00:01:10,094 --> 00:01:13,450 which the lovely Dumais informs me is in no immediate danger, 20 00:01:13,614 --> 00:01:15,605 it appears in relatively good shape. 21 00:01:15,774 --> 00:01:19,528 - Even after all the flooding? - It's dark, damp and smells terrible. 22 00:01:19,694 --> 00:01:22,083 But from an engineering standpoint, we're good. 23 00:01:22,254 --> 00:01:24,643 - Head back. - Heading back. 24 00:01:24,814 --> 00:01:28,966 All right, you clowns. I don't often get a chance to say this, so savour it. 25 00:01:29,134 --> 00:01:32,046 Good work, boys and girls. Let's go home. 26 00:01:32,214 --> 00:01:35,729 Wait, wait, wait. We're missing Johnson and Wagner. 27 00:01:37,214 --> 00:01:39,489 Wagner, Johnson, what's your position? 28 00:01:42,494 --> 00:01:44,849 We need backup! They're coming at us! 29 00:01:45,014 --> 00:01:46,970 - What? - Where are they? 30 00:01:47,134 --> 00:01:49,204 - Down this corridor. - We're on our way! 31 00:01:58,094 --> 00:02:00,562 Johnson. Johnson, you OK? 32 00:02:02,614 --> 00:02:05,367 McKay. He's dead. 33 00:02:05,534 --> 00:02:07,923 - Johnson, what happened here? - They got him. 34 00:02:08,094 --> 00:02:10,403 Who got him? 35 00:02:13,054 --> 00:02:16,091 Calm down. There's nothing here. 36 00:02:16,254 --> 00:02:20,247 - Can't you see them? They're everywhere! - I need a medical team here stat! 37 00:02:22,294 --> 00:02:24,728 Ah! Aagh! 38 00:02:38,454 --> 00:02:41,048 It's no use. She's gone. 39 00:03:56,734 --> 00:03:59,851 This is Dr Beckett. What is the nature of the emergency? 40 00:04:01,494 --> 00:04:03,803 It's too late. They're gone. 41 00:04:03,974 --> 00:04:06,966 - Who's gone? How? - Wagner and Johnson. 42 00:04:07,134 --> 00:04:09,489 - I need a containment team. - I'm sorry? 43 00:04:09,654 --> 00:04:13,249 - A containment team? Why? - People don't see things and drop dead. 44 00:04:13,414 --> 00:04:17,805 We've been surveying unexplored areas. I think they were exposed to something. 45 00:04:17,974 --> 00:04:22,206 If they were infected, there's a very good chance that we were too. 46 00:04:22,374 --> 00:04:26,287 - I recommend level-four quarantine. - Agreed. Carson, you hear all that? 47 00:04:26,454 --> 00:04:29,366 We'll get into our hazmat gear and head down. Sit tight. 48 00:04:29,534 --> 00:04:32,002 - I'll make sure Dr Weir's briefed. - Thank you. 49 00:04:32,174 --> 00:04:34,813 You heard the man. Follow me. 50 00:04:34,974 --> 00:04:37,010 We're just gonna stay here? 51 00:04:37,774 --> 00:04:40,447 - That's the plan. - May I say it's a terrible one? 52 00:04:40,614 --> 00:04:43,572 - No, you may not. - We should get the hell outta here. 53 00:04:43,734 --> 00:04:45,804 If it is airborne, we may be infected. 54 00:04:45,974 --> 00:04:49,125 Heading back would only endanger the rest of the population. 55 00:04:49,294 --> 00:04:51,649 - What if we're not? - There's no way to know. 56 00:04:51,814 --> 00:04:55,090 - But I feel perfectly fine! - End of discussion. 57 00:04:55,254 --> 00:04:57,643 Peterson, we're staying here. 58 00:04:58,414 --> 00:05:00,928 Actually, wait a second. 59 00:05:01,094 --> 00:05:03,562 Everyone follow me. 60 00:05:14,894 --> 00:05:17,567 They've begun to institute a level-four quarantine. 61 00:05:17,734 --> 00:05:20,487 It can't really be a biological infection, can it? 62 00:05:20,654 --> 00:05:22,963 I have no idea what it is. 63 00:05:23,134 --> 00:05:27,844 But we should play it safe and initiate self-regulated quarantine in the city. 64 00:05:28,014 --> 00:05:31,529 - That's pretty severe. - The Ancients suffered from a plague. 65 00:05:31,694 --> 00:05:34,731 If McKay's team have stumbled upon it and become infected, 66 00:05:34,894 --> 00:05:37,931 we need to take every precaution to prevent an outbreak. 67 00:05:38,094 --> 00:05:42,565 We will suspend any and all gate activity and keep everyone where they are, 68 00:05:42,734 --> 00:05:48,013 just until we have a clearer picture of exactly what killed Wagner and Johnson. 69 00:06:22,174 --> 00:06:23,732 Agh! 70 00:06:26,174 --> 00:06:29,689 - You have not been practising. - Yes, I have. 71 00:06:29,854 --> 00:06:34,245 - If this was really a fight... - I would have shot you by now. 72 00:06:39,254 --> 00:06:43,406 No matter how many hours I put into this, you're still gonna kick my ass. 73 00:06:44,214 --> 00:06:46,489 It is not for the winning that we practise. 74 00:06:46,654 --> 00:06:48,849 What's the point? 75 00:06:49,774 --> 00:06:52,607 (Weir over intercom) May I have everyone's attention? 76 00:06:52,774 --> 00:06:55,334 We have run into a questionable medical situation. 77 00:06:55,494 --> 00:06:57,132 At Dr Beckett's suggestion, 78 00:06:57,294 --> 00:07:01,173 we have decided to put the city into a self-regulated quarantine. 79 00:07:02,374 --> 00:07:06,367 For at least the next couple of hours, I need everyone to stay where they are 80 00:07:06,534 --> 00:07:10,243 and report anyone moving freely through the halls. 81 00:07:10,414 --> 00:07:12,803 I hope you'll understand. Thank you. 82 00:07:15,774 --> 00:07:18,334 What the hell is this? 83 00:07:19,174 --> 00:07:21,165 Did you bring your radio? 84 00:07:22,254 --> 00:07:24,722 This is the section Wagner and Johnson explored? 85 00:07:24,894 --> 00:07:27,044 - Yes. - So we're retracing their steps? 86 00:07:27,214 --> 00:07:30,126 My motivations are based on self-preservation. 87 00:07:30,294 --> 00:07:34,890 Wait, wait. Ford's right. Doesn't this increase our chances of getting infected? 88 00:07:35,054 --> 00:07:37,522 Let me spell this out for you, OK? 89 00:07:37,694 --> 00:07:40,845 If there is a bacterial agent and it is not airborne, 90 00:07:41,014 --> 00:07:44,802 it should be safe for us to look around as long as we take precautions. 91 00:07:44,974 --> 00:07:48,091 However, if it is an airborne agent, 92 00:07:48,254 --> 00:07:50,814 there's a good chance we've already been infected. 93 00:07:50,974 --> 00:07:52,965 Shouldn't we wait for Dr Beckett? 94 00:07:53,134 --> 00:07:55,250 Those men were only there for 12 hours. 95 00:07:55,414 --> 00:07:58,531 That's an alarmingly short incubation period. 96 00:07:58,694 --> 00:08:01,413 If anyone else is infected, as in maybe us, 97 00:08:01,574 --> 00:08:04,646 seconds are gonna count, Lieutenant. 98 00:08:04,814 --> 00:08:07,692 All right, light. Let's go. 99 00:08:21,174 --> 00:08:23,734 Everybody stay here. Ford. 100 00:08:24,814 --> 00:08:27,248 - You just told... - Everybody except Ford. 101 00:08:27,414 --> 00:08:30,451 You think I'm going in there by myself? Uh-uh. 102 00:08:45,934 --> 00:08:47,925 (McKay) Don't touch anything. 103 00:09:00,134 --> 00:09:01,931 This is not good. 104 00:09:06,854 --> 00:09:10,369 - I'm ranking military officer here. - (Weir) I'm aware of that. 105 00:09:10,534 --> 00:09:13,048 You were off radio and we had to act quickly. 106 00:09:13,214 --> 00:09:17,412 This is all protocol put into place long before this expedition even began. 107 00:09:17,574 --> 00:09:20,452 Bates and I agreed this was the best plan of action. 108 00:09:20,614 --> 00:09:23,572 All right. Teyla and I are coming up to join you. 109 00:09:23,734 --> 00:09:26,885 We are in quarantine. Everyone stays where they are. 110 00:09:27,054 --> 00:09:29,329 We're nearly a mile away on the east pier. 111 00:09:29,494 --> 00:09:32,930 Do you really think I'm in any danger walking to the control room? 112 00:09:33,094 --> 00:09:35,688 We don't know where they contracted the virus. 113 00:09:35,854 --> 00:09:37,651 This is a medical situation. 114 00:09:37,814 --> 00:09:40,647 Only authorised personnel in hazmat suits roam freely. 115 00:09:40,814 --> 00:09:43,328 Those rules apply to everyone, including you. 116 00:09:43,494 --> 00:09:47,726 Well, then, get someone to bring me a hazmat suit. 117 00:09:47,894 --> 00:09:51,853 Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak. 118 00:09:52,014 --> 00:09:55,245 If an opportunity arises, I will send someone to come get you. 119 00:09:55,414 --> 00:09:58,690 In the meantime, radio contact will have to do. 120 00:09:58,854 --> 00:10:03,450 All right. Just... keep us in the loop. 121 00:10:03,614 --> 00:10:05,605 Will do. 122 00:10:07,534 --> 00:10:11,846 Any of these open containers could have released the virus that killed them. 123 00:10:12,014 --> 00:10:14,209 How would it survive for all these years? 124 00:10:14,374 --> 00:10:16,683 Viruses can remain dormant for long periods. 125 00:10:16,854 --> 00:10:19,687 I'm hoping the answer will be found in the database. 126 00:10:19,854 --> 00:10:21,845 - OK, I think that... - Yes, yes, yes. 127 00:10:22,014 --> 00:10:25,290 It's not networked in with the rest of the Ancient systems. 128 00:10:25,454 --> 00:10:30,482 It only contains information about the experiments that took place in this room. 129 00:10:30,654 --> 00:10:32,884 - Weir, it's McKay. - Go ahead, Rodney. 130 00:10:33,054 --> 00:10:36,967 - Where's Beckett? - It takes time to load a team into suits. 131 00:10:37,134 --> 00:10:40,251 We've stumbled across something... a little troubling. 132 00:10:40,414 --> 00:10:42,405 That's not what I wanted to hear. 133 00:10:42,574 --> 00:10:44,644 We may have found an Ancient viral lab 134 00:10:44,814 --> 00:10:46,805 where Wagner and Johnson were exposed. 135 00:10:46,974 --> 00:10:50,967 There's no way of knowing whether the Ancients were just studying the viruses 136 00:10:51,134 --> 00:10:53,204 or actively creating them. 137 00:10:53,374 --> 00:10:56,571 The storm's done quite a number on this place and I've got... 138 00:10:57,414 --> 00:11:00,167 Dumais. Dumais? 139 00:11:01,934 --> 00:11:03,925 - Dumais! - What the hell are you? 140 00:11:04,094 --> 00:11:05,766 Dumais! Dumais! 141 00:11:05,934 --> 00:11:08,243 (she yells) 142 00:11:16,654 --> 00:11:18,133 (Dumais screams) 143 00:11:28,214 --> 00:11:32,173 Tell Beckett to pick up the pace! I've just lost another member of my team. 144 00:11:32,334 --> 00:11:34,404 - Where's Peterson? - What? 145 00:11:34,574 --> 00:11:35,893 Peterson! 146 00:11:44,934 --> 00:11:47,892 I think we have him. He's trying to make his way back. 147 00:11:48,054 --> 00:11:52,445 Grodin is locking all the doors in the hallway and killing power to the section. 148 00:11:52,614 --> 00:11:54,969 You need to send someone to stop him. 149 00:11:55,134 --> 00:11:58,206 - It's under control. - No, it's not under control. 150 00:11:58,374 --> 00:12:01,207 He knows as much about Ancient technology as I do. 151 00:12:01,374 --> 00:12:04,764 At the very most, what you're doing will just slow him down. 152 00:12:20,974 --> 00:12:24,489 - Where does that hallway lead? - Straight here. 153 00:12:30,774 --> 00:12:34,050 Peterson, this is Elizabeth Weir. Can you hear me? 154 00:12:34,894 --> 00:12:38,250 I can't imagine how frightening this whole ordeal must be, 155 00:12:38,414 --> 00:12:43,408 but Dr Beckett has reached the rest of your team and begun to treat them. 156 00:12:43,574 --> 00:12:46,372 I think the best thing for you to do is to head back. 157 00:12:46,534 --> 00:12:50,368 If Beckett gives you a clean bill of health, you can get back to the city. 158 00:12:56,334 --> 00:12:58,928 - Are you sure he can hear me? - Positive. 159 00:12:59,094 --> 00:13:02,769 Can you do anything to make it harder to get through those doors? 160 00:13:02,934 --> 00:13:04,925 I can try. 161 00:13:19,174 --> 00:13:22,610 - You seem perfectly fine. - Dumais seemed fine, until she wasn't. 162 00:13:22,774 --> 00:13:25,242 I've had them set up a small field station. 163 00:13:25,414 --> 00:13:27,689 - We've started the autopsies. - Any ideas? 164 00:13:27,854 --> 00:13:31,563 - You're all in good shape. - Stop trying to convince me I'm fine. 165 00:13:31,734 --> 00:13:34,532 I think we all know better. Are we done here? 166 00:13:35,254 --> 00:13:38,087 - Yes. - I'll see what I can get from the database. 167 00:13:38,254 --> 00:13:40,563 Let me know what the autopsy shows up. 168 00:13:40,734 --> 00:13:44,443 Oh, and tell your pathologist to start with their heads. 169 00:14:13,854 --> 00:14:17,290 - Someone has to do something. - (Weir) We are doing something. 170 00:14:17,454 --> 00:14:19,684 - Grodin's working... - Not good enough. 171 00:14:19,854 --> 00:14:23,290 Someone has to go out there and stop him. Teyla and I are ready. 172 00:14:23,454 --> 00:14:27,572 Peterson isn't thinking straight and he's endangering the entire population. 173 00:14:27,734 --> 00:14:32,046 We don't yet know the nature of the virus. This is still a medical situation. 174 00:14:32,214 --> 00:14:35,047 - We don't have time. I'm heading out. - Seal the gym. 175 00:14:40,734 --> 00:14:44,363 - What the hell is this? - You are the ranking military officer. 176 00:14:44,534 --> 00:14:48,812 - I can't chance you getting infected. - I can't chance you getting infected. Bates. 177 00:14:48,974 --> 00:14:51,204 - Yes, sir? - Unlock the gym. 178 00:14:52,294 --> 00:14:54,125 - Yes, sir. - Stand down, Bates. 179 00:14:54,294 --> 00:14:58,333 - You are not in command here, Major. - We'll agree to disagree. 180 00:14:58,494 --> 00:15:00,212 Bates, open the door. 181 00:15:01,934 --> 00:15:04,243 - Don't. - He's heading right for you. 182 00:15:04,414 --> 00:15:07,690 So we'll stop him. We'll talk him down, block his way. 183 00:15:07,854 --> 00:15:12,564 Bates, I am ordering you to open the doors between the gym and the med lab now. 184 00:15:20,374 --> 00:15:22,365 We're heading out. 185 00:15:32,294 --> 00:15:34,683 I'm sorry, ma'am. 186 00:15:35,894 --> 00:15:38,010 It doesn't really matter now, does it? 187 00:15:48,094 --> 00:15:52,406 Dr Beckett, I have the preliminary autopsy results on the first two victims, sir. 188 00:15:52,574 --> 00:15:56,533 - Anything of interest? - They both died of a brain aneurysm. 189 00:15:56,694 --> 00:15:59,049 In itself, it isn't all that remarkable. 190 00:15:59,214 --> 00:16:04,083 The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, 191 00:16:04,254 --> 00:16:07,166 but it's not the smoking gun we were hoping for. 192 00:16:07,334 --> 00:16:10,371 - You said... - Get to the good part, Dr Biro. 193 00:16:10,534 --> 00:16:14,846 What is truly interesting is both ruptures happened in exactly the same place, 194 00:16:15,014 --> 00:16:17,130 right above the visual cortex. 195 00:16:17,294 --> 00:16:19,285 And the third one - Dumais? 196 00:16:19,454 --> 00:16:22,252 Just getting to her now, sir. I'll let you know. 197 00:16:22,414 --> 00:16:24,848 - She did say brain aneurysm? - That's right. 198 00:16:25,014 --> 00:16:27,972 Best news I've heard all day. Let me show you something. 199 00:16:33,254 --> 00:16:37,042 You should not have undermined Dr Weir's authority in front of Bates. 200 00:16:37,214 --> 00:16:41,890 Sometimes Elizabeth makes a decision and gets locked into it. That's a problem. 201 00:16:42,774 --> 00:16:46,767 She is not the only one who suffers from that affliction. 202 00:16:49,134 --> 00:16:53,207 Dr Weir, this is Sheppard. Teyla and I are ready to head out. 203 00:16:53,374 --> 00:16:55,365 What's Peterson's location? 204 00:17:01,734 --> 00:17:03,053 Elizabeth. 205 00:17:04,854 --> 00:17:07,448 He's in section E19, level three. 206 00:17:15,294 --> 00:17:17,285 Let's go. 207 00:17:54,534 --> 00:17:57,571 I haven't read the entire entry, but it looks like our guy. 208 00:17:57,734 --> 00:18:02,171 Six-hour hibernation, reoccurring visions, and best of all, so I left it till last, 209 00:18:02,334 --> 00:18:04,131 brain haemorrhage or aneurysm. 210 00:18:04,294 --> 00:18:06,125 That definitely sounds familiar. 211 00:18:06,294 --> 00:18:08,569 Maybe there's something here about how to... 212 00:18:11,934 --> 00:18:14,129 No! 213 00:18:20,814 --> 00:18:22,372 Sorry. 214 00:18:23,494 --> 00:18:24,813 Rodney? 215 00:18:31,014 --> 00:18:33,608 I've been seeing things. 216 00:18:33,774 --> 00:18:35,765 Since when? 217 00:18:36,574 --> 00:18:40,362 About an hour. First, you think it's just your eyes playing tricks... 218 00:18:40,534 --> 00:18:42,764 They get worse. 219 00:18:43,534 --> 00:18:45,843 You too? 220 00:18:46,014 --> 00:18:47,811 They come right at you. 221 00:18:50,534 --> 00:18:53,810 - It's like a ghost. - I've been over the survey schedule. 222 00:18:53,974 --> 00:18:56,613 Johnson and Wagner started off on their own 223 00:18:56,774 --> 00:18:59,083 but crossed paths with Dumais an hour later. 224 00:19:00,734 --> 00:19:04,522 Dumais died almost exactly an hour after Johnson and Wagner. 225 00:19:04,694 --> 00:19:08,687 - Who did they meet up with next? - My greater concern is who Dumais met. 226 00:19:08,854 --> 00:19:11,049 Dumais? Who'd she run into? 227 00:19:20,534 --> 00:19:22,206 Me. 228 00:19:22,374 --> 00:19:25,411 She ran into Hays and me. 229 00:19:27,934 --> 00:19:29,925 We're next. 230 00:19:40,334 --> 00:19:44,532 - Dr Peterson, I presume. - I'm not going back there. 231 00:19:44,694 --> 00:19:47,288 You don't have much of a choice. 232 00:19:48,854 --> 00:19:50,845 Easy. 233 00:19:51,734 --> 00:19:54,202 I go back there, I get infected, that's murder. 234 00:19:54,374 --> 00:19:57,889 Once we ensure you are not infected, you can go back into the city. 235 00:19:58,054 --> 00:20:01,933 Until then, you are a threat to the rest of the population. 236 00:20:02,734 --> 00:20:07,649 - You won't shoot one of your own team. - You will not be allowed back to the city. 237 00:20:07,814 --> 00:20:10,374 Just wait a second! Take me back to the med lab. 238 00:20:10,534 --> 00:20:13,094 Quarantine me there. I'll go voluntarily. 239 00:20:13,254 --> 00:20:15,609 Just please don't make me go back there. 240 00:20:19,854 --> 00:20:22,732 Really, I'm fine. I feel perfectly fine. 241 00:20:24,574 --> 00:20:28,328 Dr Weir, this is Sheppard. Peterson has agreed to go back to the med lab 242 00:20:28,494 --> 00:20:31,088 until we can get this situation resolved. 243 00:20:31,254 --> 00:20:33,449 Stop! 244 00:20:44,854 --> 00:20:46,651 Oh, my God. Is he all right? 245 00:20:46,814 --> 00:20:48,805 He's been shot. 246 00:21:11,054 --> 00:21:14,205 - What's going on? - Ancient controls are unresponsive. 247 00:21:14,374 --> 00:21:17,047 Peterson transported into the mess hall. 248 00:21:17,214 --> 00:21:21,765 - For some reason we can't follow him. - The city has put us into a lockdown. 249 00:21:21,934 --> 00:21:24,050 - Override it. - I can't. 250 00:21:24,214 --> 00:21:27,092 Atlantis must be designed to respond to outbreaks. 251 00:21:27,254 --> 00:21:30,451 It locked down when Peterson transported out of the east side. 252 00:21:30,614 --> 00:21:33,048 Why not when Johnson and Wagner were infected? 253 00:21:33,214 --> 00:21:37,287 The detection systems might have been affected by the flooding in those areas. 254 00:21:37,454 --> 00:21:41,652 Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected 255 00:21:41,814 --> 00:21:44,203 and the city protected itself. 256 00:21:45,974 --> 00:21:48,807 - What are my options? - Limited. 257 00:21:48,974 --> 00:21:52,887 As of now, we're completely locked out of the mainframe. 258 00:22:00,774 --> 00:22:05,052 I am about to die of a brain aneurysm. How does a heart monitor help? 259 00:22:05,214 --> 00:22:07,523 If you die, we'll have a better idea of how. 260 00:22:07,694 --> 00:22:11,892 - At that point, I will cease to care. - A lot of other people live in the city. 261 00:22:12,054 --> 00:22:14,090 Yes, the living. 262 00:22:20,454 --> 00:22:24,288 I thought we were in a lockdown. Why did that open up for us? 263 00:22:26,534 --> 00:22:31,130 Weir, this is Sheppard. Are you able to get the transporters online? 264 00:22:31,294 --> 00:22:35,287 Doesn't look promising. Atlantis itself seems to have sensed a threat 265 00:22:35,454 --> 00:22:37,490 and taken over most of the controls. 266 00:22:37,654 --> 00:22:40,452 - So it's shut down the transporters? - That's right. 267 00:22:40,614 --> 00:22:44,892 - I wish we would have thought of that. - We did think of that, Major! 268 00:22:45,054 --> 00:22:48,763 That entire section had to be powered up to open the door to Peterson. 269 00:22:48,934 --> 00:22:53,246 If you hadn't gone after him, he wouldn't have been able to use the transporters. 270 00:22:55,094 --> 00:22:57,403 Do you still feel it was a good idea? 271 00:22:57,574 --> 00:23:00,407 - Where'd he transport to? - The mess hall. 272 00:23:00,574 --> 00:23:04,169 Everyone else respected the quarantine. There were only a few people. 273 00:23:04,334 --> 00:23:07,690 - You made your point. - Make your way back to the city. 274 00:23:07,854 --> 00:23:10,766 Wait in Beckett's lab for further instructions. 275 00:23:16,054 --> 00:23:18,249 - Dr Beckett. - Any progress, Dr Biro? 276 00:23:18,414 --> 00:23:24,489 Just finished Dumais' autopsy. Would it surprise you to learn it was an aneurysm? 277 00:23:24,654 --> 00:23:27,566 - No, it wouldn't. Thank you. - Didn't think so. 278 00:23:27,734 --> 00:23:30,692 The position of the rupture could explain the visions. 279 00:23:30,854 --> 00:23:34,529 Swelling in that area could account for the hallucinations. 280 00:23:34,694 --> 00:23:36,810 I'm no MD, but wouldn't brain swelling 281 00:23:36,974 --> 00:23:40,125 just mean that we experience weird visual anomalies? 282 00:23:40,294 --> 00:23:43,650 - It would depend on the person. - Our visions are so similar. 283 00:23:43,814 --> 00:23:47,284 Wouldn't the visions we experience be more random? 284 00:23:47,454 --> 00:23:51,970 - Most likely. - The things we're seeing are identical. 285 00:23:52,134 --> 00:23:54,125 You think it might have something... 286 00:23:54,294 --> 00:23:56,171 No! No! 287 00:23:57,654 --> 00:23:59,804 Hays, remember, it's not real! 288 00:23:59,974 --> 00:24:01,453 No! No! 289 00:24:02,334 --> 00:24:05,531 They're coming right at us! Can't you see them? 290 00:24:05,694 --> 00:24:08,208 (Beckett) His heart might resynchronise. 291 00:24:08,374 --> 00:24:12,049 - He's not fine! Do something! - There's nothing to do. 292 00:24:17,534 --> 00:24:21,129 One, two, three, four, five. 293 00:24:22,534 --> 00:24:25,890 - One, two, three, four, five. - Stop. 294 00:24:27,934 --> 00:24:31,404 It's not his heart. Just... stop. 295 00:24:50,854 --> 00:24:53,243 How are you feeling? 296 00:24:55,054 --> 00:24:56,646 I'm... 297 00:24:57,694 --> 00:24:59,286 I'm... 298 00:25:00,934 --> 00:25:05,052 I have a sister. We're not close. I don't even know how you'd find her... 299 00:25:05,214 --> 00:25:08,126 - Don't talk like that. - She's the only family I have. 300 00:25:08,294 --> 00:25:11,206 Someone should tell her what happened. 301 00:25:11,374 --> 00:25:14,172 And make it sound good, OK? 302 00:25:14,334 --> 00:25:17,724 Tell her I... I died saving someone. 303 00:25:17,894 --> 00:25:20,727 Kids. I died saving kids, a bunch of them. 304 00:25:20,894 --> 00:25:25,285 I've got some theories on looping the power in the gate to charge a dummy ZPM. 305 00:25:25,454 --> 00:25:28,764 It probably won't work, but you should have someone look at it. 306 00:25:28,934 --> 00:25:32,643 - We'll look at it together. - Stop interrupting my last thoughts. 307 00:25:32,814 --> 00:25:36,329 This is important stuff you need to hear. 308 00:25:40,254 --> 00:25:42,768 Now, if you're here for more than a year, 309 00:25:42,934 --> 00:25:47,212 I've left some notes on how to roll blackouts to maintain your power. 310 00:25:47,374 --> 00:25:51,413 And, oh, tell everyone that I was inches away from a theory of unification, 311 00:25:51,574 --> 00:25:55,965 but the notes, they were lost when I died saving the... 312 00:25:56,134 --> 00:25:58,125 - Kids. - Yeah. 313 00:26:14,134 --> 00:26:16,125 OK. 314 00:26:17,614 --> 00:26:19,684 I should be dead now. 315 00:26:25,214 --> 00:26:27,887 - You ran into Dumais at the same time? - Exactly. 316 00:26:28,054 --> 00:26:30,488 Then, yes, you should be dead. 317 00:26:32,694 --> 00:26:34,286 Oh, God. 318 00:26:38,814 --> 00:26:41,169 - I'm still here. - (Ford) Yes, you are. 319 00:26:44,254 --> 00:26:46,722 - Interesting. - Interesting? 320 00:26:46,894 --> 00:26:49,283 - Don't take this the wrong way, but... - Why? 321 00:26:49,454 --> 00:26:51,604 Exactly. 322 00:26:51,774 --> 00:26:53,969 I don't care. 323 00:26:54,134 --> 00:26:56,523 I mean, I really don't care. 324 00:27:05,214 --> 00:27:07,409 - (Sheppard) Dr Weir. - Yes, Major? 325 00:27:12,534 --> 00:27:15,571 We've reached the city, but we haven't hit the quarantine. 326 00:27:15,734 --> 00:27:19,124 - You sure it's locked you out? - I can't get into my office. 327 00:27:19,294 --> 00:27:21,171 It hasn't given us any trouble yet. 328 00:27:23,934 --> 00:27:27,006 - Hazmat suits. They're protected. - What? 329 00:27:27,174 --> 00:27:30,450 The city must sense they're in no danger of infection. 330 00:27:30,614 --> 00:27:34,846 It makes sense. Atlantis allows protected personnel to assist the infected. 331 00:27:35,014 --> 00:27:39,292 We should make our way to the mess hall. Everyone will be scared and confused. 332 00:27:39,454 --> 00:27:43,083 (Weir) I agree. Get to the mess hall and report back. 333 00:27:47,134 --> 00:27:49,125 Are you certain you wanna see this? 334 00:27:49,294 --> 00:27:52,252 How could something organic be that efficient? 335 00:27:52,414 --> 00:27:57,044 Just because it's out of the ordinary for us doesn't mean it's not commonplace here. 336 00:27:57,214 --> 00:28:00,251 I don't buy that. Most habitable planets we've encountered 337 00:28:00,414 --> 00:28:04,646 are carbon copies of Earth in terms of environmental conditions. 338 00:28:04,814 --> 00:28:08,363 - Unless... - I'll be back. What's up, Rodney? 339 00:28:08,534 --> 00:28:11,253 Incubation to completion is exactly six hours, 340 00:28:11,414 --> 00:28:13,211 the visions are identical, 341 00:28:13,374 --> 00:28:17,367 and the location of the aneurysm is the same for every single deceased. 342 00:28:23,334 --> 00:28:26,485 - Is that what I think it is? - It's a nanovirus. 343 00:28:26,654 --> 00:28:29,248 One manufactured to kill humans. 344 00:28:36,374 --> 00:28:38,490 - A nanovirus? - (McKay) That's right. 345 00:28:38,654 --> 00:28:41,122 Let's pretend I don't know exactly what that is. 346 00:28:41,294 --> 00:28:45,048 Nanotechnology, it's technology that operates on a nanite scale. 347 00:28:45,214 --> 00:28:48,809 - Around a billionth of a millimetre. - They're microscopic machines. 348 00:28:48,974 --> 00:28:51,727 They carry out very specific tasks. 349 00:28:51,894 --> 00:28:56,285 The idea of swallowing a pill and having a million robots cure whatever ails you. 350 00:28:57,814 --> 00:29:00,203 You're all infected with microscopic machines? 351 00:29:00,374 --> 00:29:02,683 No bigger than a single-cell organism, 352 00:29:02,854 --> 00:29:05,891 although instead of having a purpose of curing a disease... 353 00:29:06,054 --> 00:29:08,124 The virus terrorises its victims 354 00:29:08,294 --> 00:29:12,207 by tapping into their visual cortex and rupturing an artery in their brain. 355 00:29:12,374 --> 00:29:15,889 - Infecting others along the way. - But I doubt they can multiply. 356 00:29:16,054 --> 00:29:18,773 I don't know how many it takes to kill a human, 357 00:29:18,934 --> 00:29:22,404 but eventually I imagine they'll spread themselves too thin. 358 00:29:22,574 --> 00:29:25,930 - Could it be Wraith? - That would definitely be my first guess. 359 00:29:26,094 --> 00:29:29,769 - I'm not so sure about that. - But the visions, the shrill sound... 360 00:29:29,934 --> 00:29:34,166 They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD? 361 00:29:34,334 --> 00:29:36,848 They're killing us not because they want us dead 362 00:29:37,014 --> 00:29:39,050 but because they need us for food. 363 00:29:39,214 --> 00:29:43,173 It would be like cattle farmers creating mad cow disease. 364 00:29:43,334 --> 00:29:45,973 You did come across it in an Ancient lab. 365 00:29:46,134 --> 00:29:49,570 Wiping out the Wraith's food supply is a last-ditch consideration? 366 00:29:49,734 --> 00:29:52,532 The Ancients would never create something like this. 367 00:29:52,694 --> 00:29:58,087 - It doesn't explain the visions, either. - Who built it is the least of our concerns. 368 00:29:58,254 --> 00:30:00,165 Good point. 369 00:30:00,334 --> 00:30:02,848 We have yet to determine how one contracts it. 370 00:30:03,014 --> 00:30:06,609 It is very possible that none of you have been infected. 371 00:30:06,774 --> 00:30:10,653 - Then why are you in hazmat suits? - Just as a precaution. 372 00:30:10,814 --> 00:30:13,965 - Major Sheppard. This is McKay. - What is it? 373 00:30:14,134 --> 00:30:16,523 I could use your help at my lab. 374 00:30:17,734 --> 00:30:19,531 Go. I will be fine. 375 00:30:24,694 --> 00:30:27,891 There's only one thing that explains why I survived. 376 00:30:28,054 --> 00:30:30,204 Rodney has the Ancient gene. Hays did not. 377 00:30:30,374 --> 00:30:34,413 - But Rodney's not an Ancient. - But he's been inoculated with the gene. 378 00:30:34,574 --> 00:30:37,611 You're saying the virus is designed to only kill humans? 379 00:30:37,774 --> 00:30:41,005 - Well, I'm human. - Yes, we're making a point, Rodney. 380 00:30:41,174 --> 00:30:44,211 - Give everyone the gene therapy. - It's not gonna do it. 381 00:30:44,374 --> 00:30:48,003 - I've been given the gene. It didn't take. - I'm already on it. 382 00:30:48,174 --> 00:30:51,132 The gene therapy is only effective in 48% of recipients. 383 00:30:51,294 --> 00:30:54,650 If I was given the gene shot, how long would it take to kick in? 384 00:30:54,814 --> 00:30:58,284 - A minimum of four hours. - I don't have four hours. 385 00:30:58,454 --> 00:31:01,571 I met McKay and Hays 90 minutes after they met Dumais. 386 00:31:01,734 --> 00:31:04,726 I have a little under an hour before my brain explodes. 387 00:31:04,894 --> 00:31:08,284 Aiden, listen to me. You've been up for almost 20 hours now. 388 00:31:08,454 --> 00:31:11,446 - You're not thinking straight. Stay calm. - Calm? 389 00:31:11,614 --> 00:31:15,846 I have a million tiny robots in my veins whose only purpose is to kill me! 390 00:31:16,014 --> 00:31:18,926 - You stay calm. - We are about to have hallucinations. 391 00:31:19,094 --> 00:31:22,325 We are infected, Carson. How do you expect us to act? 392 00:31:22,494 --> 00:31:25,611 - (Ford) There's gotta be another way. - I am working on it. 393 00:31:29,414 --> 00:31:31,644 - (Sheppard) McKay, I'm here. - You see it? 394 00:31:31,814 --> 00:31:35,124 - The big thing in the middle of the room? - That's the one. 395 00:31:35,294 --> 00:31:37,808 Should I pay attention to all these warnings? 396 00:31:37,974 --> 00:31:39,965 (McKay) Not today, no. 397 00:31:41,214 --> 00:31:43,205 What are you gonna do? 398 00:31:43,374 --> 00:31:46,366 The virus is effectively a machine run by a computer. 399 00:31:46,534 --> 00:31:50,209 The best way to knock out a computer is with an electromagnetic pulse. 400 00:31:54,894 --> 00:31:57,931 We're through shutting down the electronic gear from Earth. 401 00:31:58,094 --> 00:32:01,484 We're still locked out of the Ancient controls, though. 402 00:32:01,654 --> 00:32:04,373 The Ancient technology works differently than ours. 403 00:32:04,534 --> 00:32:07,173 An EM pulse shouldn't have any long-lasting effect. 404 00:32:07,334 --> 00:32:09,894 We're ready. 405 00:32:10,054 --> 00:32:12,045 We're all set, Rodney. 406 00:32:12,214 --> 00:32:15,411 OK. Here we go. 407 00:32:15,574 --> 00:32:18,452 Wait! How are we gonna know if it works? 408 00:32:18,614 --> 00:32:22,448 Sheppard's dialling up the most powerful pulse the generator can manage. 409 00:32:22,614 --> 00:32:25,367 It should affect most of the central tower. 410 00:32:25,534 --> 00:32:29,493 Once it wipes out the virus, the city should end the lockdown. 411 00:32:29,654 --> 00:32:32,043 - It won't make it here? - If the pulse works, 412 00:32:32,214 --> 00:32:36,253 we'll walk you to my lab, sit you in front of the EMP and repeat the process. 413 00:32:36,414 --> 00:32:38,564 - Major. - It's working. 414 00:32:38,734 --> 00:32:43,205 - When should I hit the discharge button? - There should be a red overload light. 415 00:32:47,054 --> 00:32:49,010 - I see it. - Wait till it comes on, 416 00:32:49,174 --> 00:32:51,244 give it a ten count and then discharge. 417 00:32:52,454 --> 00:32:54,126 - Ten count? - Don't worry. 418 00:32:54,294 --> 00:32:56,364 I've been around more EMPs than anyone. 419 00:32:56,534 --> 00:32:59,207 This is gonna be... I'm gonna be fine, right? 420 00:32:59,374 --> 00:33:02,650 Yes. That's a yes. You'll be fine. 421 00:33:38,374 --> 00:33:41,252 - (McKay) Anything? - Is it possible it might take time? 422 00:33:42,094 --> 00:33:43,413 Doubtful. 423 00:33:47,614 --> 00:33:50,174 Are you still locked out of the Ancient mainframe? 424 00:33:56,134 --> 00:33:57,931 Got any other ideas? 425 00:34:05,174 --> 00:34:07,927 29 minutes. 426 00:34:20,734 --> 00:34:22,804 It didn't work! It didn't work! 427 00:34:22,974 --> 00:34:26,489 - It's still unclear. - What? Either it worked or it didn't! 428 00:34:26,654 --> 00:34:31,125 - They're trying to determine... - They're... They're everywhere. 429 00:34:31,294 --> 00:34:33,603 You are experiencing a hallucination. 430 00:34:48,494 --> 00:34:50,530 Oh, my God. 431 00:34:55,094 --> 00:34:59,326 - I've already tried that. It's blown. - Before we reset the sub-switch. 432 00:34:59,494 --> 00:35:01,689 Maybe we shouldn't have overloaded it. 433 00:35:01,854 --> 00:35:04,573 It's fixable. We just need to use trial and error. 434 00:35:04,734 --> 00:35:08,409 Even if we get it working, who's to say the pulse is gonna get bigger? 435 00:35:08,574 --> 00:35:11,805 Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture. 436 00:35:17,414 --> 00:35:19,974 Are you sure an EMP will kill this thing? 437 00:35:21,254 --> 00:35:24,166 - Yes. - All right. I have an idea. 438 00:35:31,254 --> 00:35:34,485 - What do you mean, no? - (Weir) It's too dangerous. 439 00:35:34,654 --> 00:35:37,088 You'd rather lose a third of our population? 440 00:35:37,254 --> 00:35:39,609 - We're not there yet, Major. - We are there! 441 00:35:39,774 --> 00:35:44,928 Ford and Zelenka are next. The people in the mess hall have a little over three hours. 442 00:35:45,094 --> 00:35:47,562 People are gonna keep dying unless we do this. 443 00:35:47,734 --> 00:35:49,804 Even if we get the EMP generator online, 444 00:35:49,974 --> 00:35:53,125 the chances are slim we would ever get it powerful enough. 445 00:35:53,294 --> 00:35:55,888 Can we bring the infected to the generator? 446 00:35:56,054 --> 00:35:58,693 The city won't let infected personnel through. 447 00:35:58,854 --> 00:36:03,052 The major is right. The only way to create an EMP strong enough is to... 448 00:36:03,214 --> 00:36:06,251 To detonate a nuclear explosion in the atmosphere. I heard. 449 00:36:06,414 --> 00:36:08,086 It sounds severe, 450 00:36:08,254 --> 00:36:12,213 but if the major was able to overload a generator 20 miles above the city, 451 00:36:12,374 --> 00:36:14,683 we'd be safe from a radiological standpoint, 452 00:36:14,854 --> 00:36:18,403 and the blast would create a devastating electromagnetic shock wave, 453 00:36:18,574 --> 00:36:20,405 enough to knock this virus out. 454 00:36:20,574 --> 00:36:23,327 Hopefully without destroying our computer equipment. 455 00:36:23,494 --> 00:36:26,406 It's worth the risk. 456 00:36:29,214 --> 00:36:32,092 OK. You have a go. 457 00:37:04,814 --> 00:37:07,203 - I'm almost in position. - (Weir) Understood. 458 00:37:07,374 --> 00:37:10,207 Will the EM pulse have any effect on the puddle jumper? 459 00:37:10,374 --> 00:37:13,764 I'm hoping not. I'm more worried about the shock wave. 460 00:37:13,934 --> 00:37:16,494 - Good luck. - You too. 461 00:37:16,654 --> 00:37:21,125 You'll only have 30 seconds once you release it. Get as far away as you can. 462 00:37:22,214 --> 00:37:25,684 Get as far away from the nuclear explosion as possible. 463 00:37:25,854 --> 00:37:28,607 - That's good advice. Thanks. - You're welcome. 464 00:37:28,774 --> 00:37:30,571 I'm releasing the generator... 465 00:37:31,854 --> 00:37:33,845 ...now! 466 00:37:41,494 --> 00:37:43,485 Detonation in 25 seconds. 467 00:37:47,134 --> 00:37:49,204 20 seconds. 468 00:37:52,014 --> 00:37:54,005 15 seconds. 469 00:37:56,334 --> 00:37:59,007 Detonation in ten, nine, 470 00:37:59,174 --> 00:38:02,928 eight, seven, six, 471 00:38:03,094 --> 00:38:06,643 five, four, three, two, 472 00:38:06,814 --> 00:38:08,805 one. 473 00:38:26,654 --> 00:38:31,444 Major Sheppard, come in. This is Weir. Please respond. 474 00:38:31,614 --> 00:38:34,606 Communications may have been disrupted by the blast. 475 00:38:36,414 --> 00:38:38,405 Major, do you read me? 476 00:38:50,614 --> 00:38:54,971 This is Sheppard. I've cleared the blast. I'm returning home. 477 00:38:57,614 --> 00:38:59,730 - Glad to hear it, Major. - Did it work? 478 00:38:59,894 --> 00:39:01,885 We're about to find out. 479 00:39:06,894 --> 00:39:11,046 We should know almost right away. The pulse only lasts a couple of microseconds. 480 00:39:11,214 --> 00:39:15,492 The city's already ahead of us, Rodney. You have a green light to return. 481 00:39:34,694 --> 00:39:36,491 Are you OK? 482 00:39:36,654 --> 00:39:39,043 Yeah, just a little nuke. Nothing, really. 483 00:39:39,214 --> 00:39:42,251 The naqahdah generator plan was very clever. Good work. 484 00:39:42,414 --> 00:39:46,327 Thank you. Now I'm going to bed. 485 00:39:47,014 --> 00:39:49,733 We need to discuss what happened earlier. 486 00:39:49,894 --> 00:39:51,725 Now? 487 00:39:54,774 --> 00:39:56,924 That can never happen again. 488 00:39:58,414 --> 00:40:00,211 Look, I'm sorry about... 489 00:40:00,374 --> 00:40:02,842 You're expertised in military matters, 490 00:40:03,014 --> 00:40:06,723 and I should defer to those expertised in such situations. 491 00:40:06,894 --> 00:40:08,452 Thank you. 492 00:40:08,614 --> 00:40:12,846 But you are not the one who decides what is and what is not a military situation. 493 00:40:13,014 --> 00:40:15,289 General O'Neill and Colonel Sumner warned me 494 00:40:15,454 --> 00:40:18,412 that you don't respect the proper chain of command. 495 00:40:18,574 --> 00:40:21,805 - Sometimes I see a situation different... - No, listen to me. 496 00:40:21,974 --> 00:40:25,011 You endangered yourself and the lives of many others. 497 00:40:25,174 --> 00:40:28,211 Because I thought it was the best course of action to take. 498 00:40:28,374 --> 00:40:31,366 - And, by the way, I saved your ass. - I know you did. 499 00:40:32,454 --> 00:40:34,843 But you have to trust me. 500 00:40:36,494 --> 00:40:38,610 - I do. - Do you? 501 00:40:38,774 --> 00:40:43,894 You have a minute? We've spent some quality time with the nanovirus samples. 502 00:40:44,054 --> 00:40:48,206 - They've all been incapacitated. - Well, that's good news. 503 00:40:48,374 --> 00:40:52,128 Yes. Also I think we can rule out that they were created by the Wraith. 504 00:40:52,294 --> 00:40:55,127 They're different than any Wraith technology. 505 00:40:55,294 --> 00:40:59,207 If not the Wraith... then who made 'em? 506 00:40:59,374 --> 00:41:01,763 I honestly don't know, 507 00:41:01,934 --> 00:41:05,165 but whoever they were, let's hope they're not still around. 508 00:41:08,774 --> 00:41:11,163 Let's hope. 509 00:41:37,534 --> 00:41:39,525 Subtitles by SDI Media Group 510 00:41:44,894 --> 00:41:46,885 ENHOH