1 00:00:03,340 --> 00:00:04,740 You know, 2 00:00:04,900 --> 00:00:07,980 when they told me I'd be travelling to another galaxy, 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,700 visiting strange new worlds, 4 00:00:10,980 --> 00:00:13,940 defending humanity against unimaginable alien threats, 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,020 this just is not 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,540 what I pictured! 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,660 We could be saving Earth... 8 00:00:19,700 --> 00:00:23,100 - right here, right now, Major. - Oh yeah? How's that? 9 00:00:23,105 --> 00:00:25,305 Through a greater understanding 10 00:00:25,380 --> 00:00:30,420 of the long-term effects of severe ozone depletion on plant life. 11 00:00:30,460 --> 00:00:33,100 You may not want to admit it, but it's a real danger. 12 00:00:33,220 --> 00:00:35,260 Oh yeah! Sure! 13 00:00:35,340 --> 00:00:38,060 Global warming... Wraith attack. 14 00:00:38,180 --> 00:00:41,140 I see the similarity now, you're right! Yeah, it's great! 15 00:00:41,260 --> 00:00:42,860 Hey, not too far Doc, OK? 16 00:00:42,900 --> 00:00:44,500 Ah, not to worry, Major. 17 00:00:44,580 --> 00:00:47,220 I don't think there's much chance any animal could survive 18 00:00:47,260 --> 00:00:50,420 the long-term effects of exposure to the sunlight on this planet. 19 00:00:50,460 --> 00:00:52,860 So not a place to build a summer home? 20 00:00:53,700 --> 00:00:58,260 It's the fact this vegetation is thriving! 21 00:00:58,380 --> 00:01:00,860 Somehow it's managed to persist 22 00:01:00,900 --> 00:01:05,180 despite what should be extremely destructive ionising radiation. 23 00:01:05,900 --> 00:01:08,260 Oh, would you look at that! 24 00:01:09,100 --> 00:01:13,900 Now what is a williamsonia suardiana doing here? 25 00:01:25,220 --> 00:01:26,500 Major! 26 00:01:36,380 --> 00:01:38,460 Doesn't look like the sun killed him. 27 00:01:38,500 --> 00:01:39,980 What do we do? 28 00:01:42,500 --> 00:01:44,700 Kaufman, this is Lorne... any activity? 29 00:01:44,740 --> 00:01:45,900 No, Sir. 30 00:01:45,940 --> 00:01:49,100 We got a dead sucker here... looks KIA, no more than a day old. 31 00:01:49,220 --> 00:01:50,780 We're on our way. 32 00:01:51,340 --> 00:01:52,700 Come on, Doc, 33 00:01:52,780 --> 00:01:55,300 - let's get you back to the Gate. - I... I don't understand. 34 00:01:55,380 --> 00:01:56,380 Well, neither do I. 35 00:01:56,420 --> 00:01:59,740 All I know is he didn't do that to himself. Come on, let's go. 36 00:02:12,900 --> 00:02:15,620 Transcript: Callie Sullivan & Scifigate.net 37 00:02:15,660 --> 00:02:19,140 Subtitles: Team SG-66 - www.seriestele.net 38 00:03:13,590 --> 00:03:16,550 - Is the Gate covered? - Kaufman and Reed, yeah. 39 00:03:17,270 --> 00:03:19,790 We found a dead Wraith. Shot several times. 40 00:03:19,870 --> 00:03:23,310 Looked like bullets, but it's hard to say. The guy was a mess. 41 00:03:23,350 --> 00:03:24,830 The Genii have such weapons. 42 00:03:24,870 --> 00:03:27,470 Doctor Beckett is performing an autopsy. 43 00:03:29,710 --> 00:03:31,750 - Here he is now. - I'm not done... not nearly, 44 00:03:31,790 --> 00:03:33,390 but I thought you might like to know this. 45 00:03:33,430 --> 00:03:35,950 The enzyme sac under the right arm has been removed. 46 00:03:36,830 --> 00:03:37,670 Ford! 47 00:03:40,550 --> 00:03:41,675 What's going on? 48 00:03:41,710 --> 00:03:43,470 Thanks for coming, Rodney. 49 00:03:44,110 --> 00:03:45,030 What? I was right in the middle of a... 50 00:03:45,070 --> 00:03:48,035 P3M-736. We found a dead Wraith, 51 00:03:48,070 --> 00:03:51,190 - maybe killed by Ford. - He could still be there. 52 00:03:51,270 --> 00:03:53,475 Whoa, wait a second. 736? 53 00:03:53,510 --> 00:03:56,030 The UV index there during the day is something like a thousand. 54 00:03:56,070 --> 00:03:58,670 Bring your sunscreen. Be ready in ten minutes. 55 00:04:01,190 --> 00:04:04,950 What? I wanna get Ford back just as much as everyone else, but do you see my complexion? 56 00:04:05,030 --> 00:04:07,830 - Yes. - Yes, it's very fair! 57 00:04:08,630 --> 00:04:10,270 Extremely fair. 58 00:04:13,265 --> 00:04:15,105 This isn't fair. 59 00:04:17,550 --> 00:04:18,790 Colonel! 60 00:04:19,350 --> 00:04:20,230 Colonel. 61 00:04:20,270 --> 00:04:21,710 Something urgent? 62 00:04:21,790 --> 00:04:24,510 - We think we have a bead on Ford. - So I heard. 63 00:04:24,550 --> 00:04:25,710 That was fast. 64 00:04:25,750 --> 00:04:31,230 Base protocol dictates all senior officers be notified of situations Code Orange and above. Hey! 65 00:04:31,670 --> 00:04:34,910 How does that go again? Red, Orange, Blue or the other way around? 66 00:04:34,950 --> 00:04:37,270 - You mind if we go over that when I get back? - Colonel! 67 00:04:37,310 --> 00:04:39,990 You don't have to remind me of our respective positions or that you outrank me, Sir. 68 00:04:40,030 --> 00:04:43,630 I was wondering if I needed to remind you that Lieutenant Ford is a significant threat to the security of this base. 69 00:04:43,670 --> 00:04:44,790 He's also a friend in need. 70 00:04:44,830 --> 00:04:47,770 His condition forces him to seek out the Wraith. If he's caught, he would compromise... 71 00:04:47,775 --> 00:04:49,555 Look, I'm gonna find him, 72 00:04:49,560 --> 00:04:51,720 - and I'm gonna bring him back. - According to Doctor Beckett's report, 73 00:04:51,750 --> 00:04:54,470 there may not be anything that can be done to help him. 74 00:04:58,350 --> 00:05:02,270 With all due respect, Sir, I hope you're not saying what I think you're saying. 75 00:05:02,310 --> 00:05:06,910 Lieutenant Ford has already proven resourceful enough to penetrate security and escape the city. 76 00:05:06,990 --> 00:05:10,670 I'm saying if you encounter him and there's any chance whatsoever that his capture 77 00:05:10,710 --> 00:05:15,310 might prove elusive, you are duty bound to eliminate the threat. 78 00:05:16,670 --> 00:05:18,750 Lieutenant Ford may have been your friend, 79 00:05:18,830 --> 00:05:20,670 but he's not any more. 80 00:05:21,590 --> 00:05:24,030 I know you understand... you'll do what's right. 81 00:05:24,510 --> 00:05:28,430 You didn't seem to have a problem with mercy when it came to Colonel Sumner. 82 00:05:31,430 --> 00:05:32,990 Dismissed. 83 00:06:04,670 --> 00:06:07,550 - Lifesigns detector's useless. - I told you so. 84 00:06:07,870 --> 00:06:10,270 Just preserving your streak of being right, officially? 85 00:06:10,310 --> 00:06:14,230 Doctor Parrish believes that the indigenous plant life retains enough 86 00:06:14,270 --> 00:06:17,110 residual radioactivity absorbed during the daylight to, 87 00:06:17,190 --> 00:06:18,790 well, to screw up our sensors. 88 00:06:18,830 --> 00:06:21,510 - Making it the perfect place to hide. - Yes... 89 00:06:21,830 --> 00:06:26,630 or... the perfect place to be exposed to dangerously high levels of solar radiation! 90 00:06:27,310 --> 00:06:30,550 - Any activity while we were gone? - No, Sir. 91 00:06:30,950 --> 00:06:33,030 Start a sweep... teams of two. 92 00:06:33,190 --> 00:06:36,710 Radio contact every twenty minutes. 93 00:06:36,910 --> 00:06:38,550 It smells like I'm on vacation. 94 00:06:38,670 --> 00:06:41,470 Could it be the simulated tropical aroma of cocoa butter? 95 00:06:41,510 --> 00:06:43,910 Strong enough for anyone within five miles to smell you. 96 00:06:43,950 --> 00:06:46,590 Like they haven't been tipped off by the Aqua Velva. 97 00:06:46,630 --> 00:06:47,870 It's dark. 98 00:06:48,150 --> 00:06:51,590 Yeah, and the sun will be up in two hours, forty three minutes and... 99 00:06:51,710 --> 00:06:53,750 - ten seconds. - It's raining! 100 00:06:53,830 --> 00:06:55,910 So we'll be cold and miserable. 101 00:06:55,950 --> 00:07:01,230 Look, the cloud cover will depreciate a small percentage of UV rays, but ninety-five percent of deadly is still deadly. 102 00:07:01,310 --> 00:07:03,910 Doctor Parrish said a day or two of exposure wasn't gonna kill us. 103 00:07:03,990 --> 00:07:06,990 Oh yes, and Doctor Parrish has a PhD in what? 104 00:07:07,070 --> 00:07:08,270 Right... botany! 105 00:07:08,350 --> 00:07:09,350 Teyla, you're with me. 106 00:07:09,390 --> 00:07:11,830 Kaufman take Villick, Reed and Sherman cover the gate... 107 00:07:11,870 --> 00:07:14,150 and Major you've got McKay. 108 00:07:14,750 --> 00:07:17,755 - Oh, lucky me! - Here, try some. SPF 100. 109 00:07:17,790 --> 00:07:20,070 - A hundred? - Yeah, can't buy this kind of protection. Make it myself. 110 00:07:20,075 --> 00:07:21,755 - Waterproof too. - Great. 111 00:07:35,710 --> 00:07:39,630 You have any idea what a lone Wraith would be doing out here on foot? 112 00:07:39,670 --> 00:07:41,470 No, it is unusual. 113 00:07:41,590 --> 00:07:45,310 Perhaps Lieutenant Ford was able to lure him through the Gate. 114 00:07:53,070 --> 00:07:56,550 It looks as if someone might have headed off in this direction. 115 00:08:00,190 --> 00:08:01,510 So exactly... 116 00:08:01,510 --> 00:08:02,710 what kind of... 117 00:08:02,790 --> 00:08:05,070 special training do you guys have to go through to get this sort of mission? 118 00:08:05,110 --> 00:08:07,750 - You guys ? - Yeah, you know... 119 00:08:07,910 --> 00:08:10,790 Army, Navy, Air Force, Marines... it's a great place to start! 120 00:08:10,870 --> 00:08:13,070 And by `this mission' you mean hunting down a skilled weapons 121 00:08:13,110 --> 00:08:16,870 expert hopped up on Wraith drugs in the pitch black of an alien planet? 122 00:08:16,910 --> 00:08:19,235 - Yes! - Actually, 123 00:08:19,270 --> 00:08:21,430 I skipped that course in Major school. 124 00:08:21,470 --> 00:08:22,750 Yeah, I was afraid of that. 125 00:08:22,790 --> 00:08:26,230 I was hoping Lieutenant Ford might recognise a friendly face 126 00:08:26,230 --> 00:08:28,790 - and just turn himself in. - What, you mean me?! 127 00:08:29,430 --> 00:08:31,070 Well, you were friends, weren't you? 128 00:08:31,110 --> 00:08:34,790 Oh, yeah! When we weren't out on harrowing missions, we used to hang out together. I'd share my... 129 00:08:34,790 --> 00:08:36,950 dreams of a self-sustaining fusion and he... 130 00:08:36,990 --> 00:08:40,030 he would talk of how you could sever a man's torso with a P-90! 131 00:08:40,070 --> 00:08:43,830 - What... that means quiet, right? - Yeah... get down, get down! 132 00:08:44,870 --> 00:08:45,590 What? 133 00:08:45,910 --> 00:08:48,110 I thought I saw something move. 134 00:08:53,950 --> 00:08:55,150 What is it? 135 00:08:55,230 --> 00:08:57,190 I heard something. 136 00:08:58,750 --> 00:08:59,790 Ford? 137 00:09:00,590 --> 00:09:02,470 Is that you? It's John. 138 00:09:04,870 --> 00:09:07,110 Aiden, listen to me. 139 00:09:07,150 --> 00:09:09,350 We wanna help you, please! 140 00:09:09,590 --> 00:09:11,950 Just come out... we only wanna talk. 141 00:09:21,510 --> 00:09:22,390 What? 142 00:09:22,590 --> 00:09:24,310 Say something! 143 00:09:24,910 --> 00:09:25,830 What? 144 00:09:25,870 --> 00:09:27,550 Talk to him! 145 00:09:27,710 --> 00:09:29,790 What if it's not him? 146 00:09:31,190 --> 00:09:32,430 Ford? 147 00:09:33,230 --> 00:09:34,590 You there? 148 00:09:35,190 --> 00:09:36,435 It's your... 149 00:09:36,470 --> 00:09:38,990 best friend Rodney, Rodney Mc Kay. 150 00:09:39,790 --> 00:09:42,150 Everyone misses you back in Atlantis, 151 00:09:42,190 --> 00:09:45,910 and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and... 152 00:09:51,310 --> 00:09:54,110 Colonel Sheppard, it's Major Lorne. In pursuit of suspect. 153 00:09:54,150 --> 00:09:54,990 What? 154 00:09:55,110 --> 00:09:56,950 So are we. Where are you? 155 00:09:56,990 --> 00:09:58,590 We're two klicks south of the Stargate. 156 00:09:58,630 --> 00:09:59,710 Where are you? 157 00:10:09,030 --> 00:10:10,030 What is it? 158 00:10:10,550 --> 00:10:12,030 Lost him. 159 00:10:13,230 --> 00:10:14,750 Colonel Sheppard. 160 00:10:14,910 --> 00:10:17,070 Stand by. Teyla's been hit. 161 00:10:24,070 --> 00:10:26,870 Colonel Sheppard, say again. What's your position? 162 00:10:28,870 --> 00:10:31,630 Colonel Sheppard, please respond. 163 00:10:37,990 --> 00:10:39,150 Colonel Sheppard. 164 00:10:39,710 --> 00:10:41,470 Come in please. 165 00:10:41,870 --> 00:10:43,350 Colonel Sheppard. 166 00:10:44,650 --> 00:10:48,570 We haven't heard from them since 26:30 Atlantis Standard Time. 167 00:10:48,650 --> 00:10:53,290 I know the lifesigns detector doesn't work there, Major, but can you use the Jumper to search from the air? 168 00:10:53,330 --> 00:10:56,210 No, ma'am, the foliage is far too dense for that. 169 00:10:56,330 --> 00:10:57,970 I'll send another team to assist. 170 00:10:58,010 --> 00:11:00,010 Well, anyone you could spare would be great. 171 00:11:00,090 --> 00:11:01,690 Anything else you need? 172 00:11:01,730 --> 00:11:04,410 Elizabeth, it's Rodney. Yes, hi. There are... 173 00:11:04,450 --> 00:11:08,330 four class one radiation suits in Medlab storage. We'll need them all. 174 00:11:09,490 --> 00:11:10,130 What? 175 00:11:10,210 --> 00:11:13,610 Look, I know there's not enough for us all, but we can take turns. 176 00:11:13,850 --> 00:11:15,710 Any sign of Lieutenant Ford yet? 177 00:11:15,730 --> 00:11:17,570 No, ma'am, not that we can confirm. 178 00:11:17,575 --> 00:11:20,735 Fact is, we don't even know if this is Lieutenant Ford we're dealing with. 179 00:11:52,810 --> 00:11:54,010 Ford? 180 00:12:03,050 --> 00:12:04,090 Colonel? 181 00:12:04,170 --> 00:12:05,690 You OK? 182 00:12:06,290 --> 00:12:08,090 My head is pounding. 183 00:12:08,730 --> 00:12:09,850 Where are we? 184 00:12:09,890 --> 00:12:13,690 I don't know, but I was just about to ask him. 185 00:12:20,050 --> 00:12:22,850 You might wanna be careful where you point that thing. 186 00:12:22,890 --> 00:12:25,410 Looks like you've got the safety off. 187 00:12:30,530 --> 00:12:31,430 OK, 188 00:12:31,490 --> 00:12:32,930 be that way. 189 00:12:33,330 --> 00:12:39,570 But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, so why don't you tell us who you are and what you want. 190 00:12:41,490 --> 00:12:42,970 Alright, I'll go first. 191 00:12:43,650 --> 00:12:46,490 I'm Lieutenant Colonel John Sheppard. 192 00:12:46,610 --> 00:12:49,090 I am Teyla Emmagan. 193 00:12:50,130 --> 00:12:54,090 - Colonel ? - It's my rank... military designation. 194 00:12:54,930 --> 00:12:57,490 Specialist Ronon Dex. 195 00:12:57,970 --> 00:13:00,850 - That's you ? - Name and rank. 196 00:13:05,690 --> 00:13:07,250 Military? 197 00:13:10,890 --> 00:13:12,530 I used to be. 198 00:13:27,450 --> 00:13:29,130 It was a long time ago. 199 00:13:30,530 --> 00:13:31,970 And now? 200 00:13:34,290 --> 00:13:37,450 Now I'm deciding whether to kill you and your friends. 201 00:13:45,730 --> 00:13:47,095 OK, listen up. 202 00:13:47,130 --> 00:13:52,370 I want regular radio contact. Report anything unusual... and I'm talking anything unusual at all. 203 00:13:52,410 --> 00:13:53,410 Alright, move out. 204 00:13:53,770 --> 00:13:56,170 Wait, aren't any of them gonna... 205 00:13:56,370 --> 00:13:58,890 Forget it. That's just reckless! 206 00:13:59,450 --> 00:14:00,970 There are four suits. 207 00:14:01,210 --> 00:14:03,810 Not exactly designed for moving through dense brush and rough terrain, 208 00:14:03,815 --> 00:14:06,375 - not to mention possible combat. - No, 209 00:14:06,530 --> 00:14:11,730 but by my calculations we've been exposed to 327 millisieverts since the sun came up. 210 00:14:11,770 --> 00:14:13,450 It may not sound like much to you but, 211 00:14:13,490 --> 00:14:16,935 I've been keeping a running tally of my lifetime exposure to radiation: 212 00:14:16,970 --> 00:14:22,170 X-rays, cellphones, plane rides, that whole unfortunate Genii nuclear reactor thing. 213 00:14:22,210 --> 00:14:26,050 My God ... last week we flew dangerously close to the corona of a sun! 214 00:14:26,090 --> 00:14:28,490 As it is, I may have to forego reproducing. 215 00:14:28,570 --> 00:14:30,170 Yeah, that's funny... 216 00:14:30,450 --> 00:14:32,890 I was just thinkin' that might be wise. 217 00:14:44,170 --> 00:14:44,970 Look, 218 00:14:45,050 --> 00:14:50,130 the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. 219 00:14:50,170 --> 00:14:51,290 Stargate? 220 00:14:51,295 --> 00:14:53,975 Stargate, big circle thing. 221 00:14:54,410 --> 00:14:57,090 I've always known it as the Ring of the Ancestors. 222 00:14:57,410 --> 00:15:00,170 No matter... I have to make it through. 223 00:15:01,250 --> 00:15:06,610 Look, we didn't come here looking for trouble, and the whole killing thing is really unnecessary. 224 00:15:06,650 --> 00:15:10,250 - If your friends try to stop me... - They won't, if I tell them not to. 225 00:15:11,450 --> 00:15:16,650 Untie us, we'll all go to the Gate together and you can be on your way. 226 00:15:17,450 --> 00:15:18,810 But why should I trust you? 227 00:15:21,050 --> 00:15:22,450 That's a good question. 228 00:15:23,450 --> 00:15:26,450 Teyla... why should he trust us? 229 00:15:27,850 --> 00:15:31,250 We mean you no harm. We are only here searching for a friend. 230 00:15:50,050 --> 00:15:50,850 Drop it! 231 00:16:31,850 --> 00:16:34,450 I saw him... your friend. 232 00:16:35,850 --> 00:16:37,250 Where? When? 233 00:16:37,450 --> 00:16:39,450 He killed the Wraith that was hunting me. 234 00:16:40,650 --> 00:16:41,850 Hunting you? 235 00:16:44,250 --> 00:16:45,450 Why are you looking for him? 236 00:16:45,490 --> 00:16:49,450 His name is Aiden Ford and he is sick. He needs our help. 237 00:16:53,570 --> 00:16:57,450 Thought he'd been in the sun too long. It can make you sick here. 238 00:16:58,450 --> 00:17:03,730 We know that, and that may be true, but that's not all that's wrong with him. 239 00:17:04,450 --> 00:17:05,750 Then why is he running from you? 240 00:17:05,890 --> 00:17:07,370 Well, he's not, exactly. 241 00:17:08,450 --> 00:17:12,250 Then what is he doing... exactly? 242 00:17:14,050 --> 00:17:15,450 It's complicated. 243 00:17:15,650 --> 00:17:17,650 You can do better than that. 244 00:17:23,650 --> 00:17:29,650 Colonel Sheppard? Teyla? This is Major Lorne, do you read? 245 00:17:31,050 --> 00:17:32,010 It's so hot! 246 00:17:32,050 --> 00:17:35,250 Oh, come on... step it up OK, would you? 247 00:17:35,410 --> 00:17:39,650 I am moving as fast as I can. I'm very hot. Aren't you hot? 248 00:17:39,690 --> 00:17:44,450 Actually, I'm quite comfortable... but I'm not wearing a fifty pound rubber suit, am I? 249 00:17:44,490 --> 00:17:46,330 I can't breathe! I gotta stop! 250 00:17:50,650 --> 00:17:52,250 Sweet relief! 251 00:17:53,850 --> 00:18:02,250 I think the... the fumes from the sunblock are making me dizzy. I gotta... I gotta... just... rest here. 252 00:18:06,050 --> 00:18:07,450 Unbelievable! 253 00:18:07,490 --> 00:18:09,610 The Wraith was feeding on him. 254 00:18:09,650 --> 00:18:12,850 Apparently they inject some sort of drug into you when they feed. 255 00:18:21,650 --> 00:18:25,570 He killed the Wraith, got an overdose of the drug. 256 00:18:26,450 --> 00:18:27,770 Kinda messed with him up. 257 00:18:27,810 --> 00:18:30,450 But we think we can help him if we can find him. 258 00:18:35,250 --> 00:18:36,050 What is that? 259 00:18:36,090 --> 00:18:37,290 Radios. 260 00:18:37,330 --> 00:18:39,170 Communication devices. 261 00:18:39,850 --> 00:18:42,050 Our people are trying to contact us. 262 00:18:42,090 --> 00:18:45,010 The cave must be causing some interference with the signal. 263 00:18:50,650 --> 00:18:51,650 What the hell are you doing? 264 00:18:52,650 --> 00:18:54,050 Getting my hand free. 265 00:18:54,850 --> 00:18:56,050 Didn't feel that way! 266 00:18:58,850 --> 00:19:01,050 OK, you've had your fresh air. Come on, let's go. 267 00:19:01,250 --> 00:19:03,050 Well, shouldn't we be headed back? It must have been half an hour. 268 00:19:03,290 --> 00:19:04,690 It's been fifteen minutes. 269 00:19:04,730 --> 00:19:07,650 Oh, really? I thought... It feels longer. 270 00:19:08,050 --> 00:19:10,650 Wow... you must really be some kind of genius! 271 00:19:11,050 --> 00:19:16,250 Well, as a matter of fact, I, um... wait a minute. See, why would you say that now? 272 00:19:16,290 --> 00:19:19,370 Something has to have kept Colonel Sheppard from shooting you all this time! 273 00:19:19,410 --> 00:19:21,250 Yeah, yeah, OK, I didn't see that one coming! 274 00:19:24,650 --> 00:19:27,170 Mayday! Mayday! We are under attack! 275 00:19:27,250 --> 00:19:30,050 Lorne has been hit! I repeat... we are under Wraith attack! 276 00:19:32,650 --> 00:19:33,850 Will you relax, McKay? 277 00:19:35,450 --> 00:19:36,215 Ford! 278 00:19:36,250 --> 00:19:37,570 Why don't you drop your gun? 279 00:19:37,610 --> 00:19:41,250 I know what you're like with weapons...I wouldn't want it accidentally going off while it's pointed at me. 280 00:19:45,250 --> 00:19:46,050 Right! 281 00:19:48,250 --> 00:19:50,450 Good. Now you and me can catch up. 282 00:19:57,050 --> 00:19:58,850 Doctor McKay, what is your position? 283 00:19:58,890 --> 00:20:01,570 Please respond. Major Lorne, come in? 284 00:20:04,650 --> 00:20:05,450 Let's go. 285 00:20:06,850 --> 00:20:08,050 We can't leave Major Lorne. 286 00:20:08,650 --> 00:20:09,650 He'll be fine. 287 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 No... 288 00:20:16,650 --> 00:20:19,250 You know that the sunlight on this planet is kinda dangerous? 289 00:20:19,255 --> 00:20:20,255 Not for me. 290 00:20:20,290 --> 00:20:21,050 Actually, if you... 291 00:20:21,090 --> 00:20:23,610 Listen, McKay... you guys all think I'm crazy or something. 292 00:20:23,650 --> 00:20:24,650 No... no-one thinks that. 293 00:20:24,690 --> 00:20:28,570 Sure. Here's the thing: I'm not just fine, I'm better than fine. 294 00:20:29,250 --> 00:20:31,890 Really. This is the best thing that ever happened to me. 295 00:20:31,930 --> 00:20:34,450 Well, good! Good for you! 296 00:20:34,490 --> 00:20:36,930 I can prove it. You just have to give me the chance to prove it. 297 00:20:37,650 --> 00:20:40,210 Well, sure. Let's... let's head back to the Jumper... 298 00:20:40,250 --> 00:20:42,610 No way. First I'm gonna prove to you that I'm OK, 299 00:20:42,650 --> 00:20:46,850 that things are better this way, then you can go back and tell the others and then they'll let me come back. 300 00:20:47,050 --> 00:20:49,210 You can come back to Atlantis right now. Doctor Beckett is... 301 00:20:49,250 --> 00:20:51,850 No. First we have to save Major Sheppard and Teyla. 302 00:20:52,450 --> 00:20:54,050 You know where they are? 303 00:20:54,130 --> 00:20:54,930 Yeah. 304 00:20:56,570 --> 00:20:58,210 Which way did you...? 305 00:21:01,050 --> 00:21:03,250 So obviously the Wraith didn't destroy Atlantis. 306 00:21:03,450 --> 00:21:05,250 Anything else happen since I've been gone? 307 00:21:05,410 --> 00:21:08,210 Major Sheppard got promoted to Lieutenant Colonel Sheppard. 308 00:21:08,330 --> 00:21:09,010 Really? 309 00:21:09,130 --> 00:21:11,130 - Yeah. - Good for him! 310 00:21:11,810 --> 00:21:12,810 Yeah. 311 00:21:20,130 --> 00:21:22,490 Keep your hands where I can see them. 312 00:21:30,450 --> 00:21:32,570 - I told you, I have to get to the Ring. - Why? 313 00:21:32,610 --> 00:21:34,290 - Because the Wraith are coming. - How do you know? 314 00:21:34,330 --> 00:21:36,090 I know. They're hunting me. 315 00:21:36,210 --> 00:21:37,770 Join the club. 316 00:21:39,130 --> 00:21:40,650 You are a Runner. 317 00:21:43,250 --> 00:21:45,130 I have heard stories, but... 318 00:21:45,170 --> 00:21:46,690 What's a Runner? 319 00:21:49,450 --> 00:21:52,090 I was captured during a culling on my planet. 320 00:21:52,170 --> 00:21:53,770 I was taken to a ship. 321 00:21:53,810 --> 00:21:55,610 A Wraith started to feed on me. 322 00:21:59,850 --> 00:22:01,530 Something made him stop. 323 00:22:18,170 --> 00:22:19,530 They operated on me... 324 00:22:19,610 --> 00:22:21,010 put some sort of 325 00:22:21,050 --> 00:22:23,610 tracking device in my back and released me. 326 00:22:29,450 --> 00:22:30,650 They hunted me. 327 00:22:37,290 --> 00:22:38,890 I hunted them back. 328 00:22:39,890 --> 00:22:41,850 I've been running ever since. 329 00:22:42,410 --> 00:22:43,610 Don't do it. 330 00:22:44,090 --> 00:22:46,770 Like I said, we're not here to get in your way. 331 00:22:48,290 --> 00:22:49,370 That's good. 332 00:22:56,275 --> 00:22:59,035 You're lucky I had that set to stun. 333 00:23:01,930 --> 00:23:04,210 - You sure this is the right way? - Yeah, I'm sure. Keep moving. 334 00:23:04,250 --> 00:23:05,850 - You say this guy has them. - Yeah. 335 00:23:05,890 --> 00:23:06,930 What guy? 336 00:23:06,970 --> 00:23:09,450 I don't know! ...'what guy?' A guy! 337 00:23:09,610 --> 00:23:11,570 Look, I was on a Wraith planet... 338 00:23:11,810 --> 00:23:14,810 P3X... P3X-447? 339 00:23:14,930 --> 00:23:16,930 447... I know the address. 340 00:23:17,010 --> 00:23:18,410 And there were Wraith there? 341 00:23:18,450 --> 00:23:21,170 Yeah. A whole hive ship. 342 00:23:21,650 --> 00:23:22,610 Anyway, 343 00:23:22,650 --> 00:23:25,370 I was scouting the place out, looking for the best way in so I could kill a couple. 344 00:23:25,450 --> 00:23:27,090 - What, for the enzyme? - Exactly. 345 00:23:27,130 --> 00:23:29,450 McKay, I'm telling you, it's the key to defeating them! 346 00:23:29,490 --> 00:23:31,650 We could create a whole army of supermen like me! 347 00:23:31,690 --> 00:23:32,770 You were saying? 348 00:23:32,810 --> 00:23:34,450 - What? - About the guy. 349 00:23:34,850 --> 00:23:35,850 Right. 350 00:23:35,930 --> 00:23:37,930 So this one Wraith, armed to the teeth, 351 00:23:38,010 --> 00:23:39,930 comes walking towards the Gate. 352 00:23:40,290 --> 00:23:43,010 I figure one Wraith by himself is easy pickings, 353 00:23:43,050 --> 00:23:45,250 so I followed him here to this planet. 354 00:23:45,290 --> 00:23:47,050 Anyway, I think he was looking for the guy. 355 00:23:47,090 --> 00:23:48,490 How do you know? 356 00:23:53,690 --> 00:23:56,330 Well, he was running from the Wraith when I killed the sucker. 357 00:23:56,410 --> 00:23:57,370 OK, 358 00:23:57,410 --> 00:24:00,050 so what does the guy want with Sheppard and Teyla? 359 00:24:00,090 --> 00:24:01,290 I don't know. 360 00:24:01,330 --> 00:24:03,570 When I save them, I'll find out! 361 00:24:06,890 --> 00:24:07,850 Look, 362 00:24:08,410 --> 00:24:10,570 you wanna go through the Gate, go. 363 00:24:11,130 --> 00:24:13,770 Give me my radio, I'll order my men not to stop you. 364 00:24:13,810 --> 00:24:16,530 You can tell them in person. I'm taking you with me. 365 00:24:16,570 --> 00:24:19,050 You know, there's a chance we could help you. 366 00:24:19,090 --> 00:24:19,970 How? 367 00:24:20,010 --> 00:24:23,170 We know a pretty good doctor... maybe he could take that tracking device out of you. 368 00:24:23,210 --> 00:24:24,770 You think I haven't tried? 369 00:24:26,170 --> 00:24:27,650 Suit yourself. 370 00:24:32,410 --> 00:24:33,610 And why would you do that? 371 00:24:33,650 --> 00:24:37,050 Because I'm a nice guy. Look, I told you. 372 00:24:37,090 --> 00:24:43,210 You hate the Wraith, we hate the Wraith. It's something we all have in common. We just want our friend back. 373 00:24:45,130 --> 00:24:46,970 You get this tracking device out of me... 374 00:24:47,010 --> 00:24:48,690 I'll get your friend back for you. 375 00:24:48,770 --> 00:24:50,730 OK, good. 376 00:24:51,370 --> 00:24:52,650 It's a deal. 377 00:25:03,050 --> 00:25:03,850 Major. 378 00:25:08,250 --> 00:25:10,050 - Where's Lorne? - He's inside, Sir. 379 00:25:10,090 --> 00:25:11,130 What happened to you? 380 00:25:11,170 --> 00:25:13,570 I got hit by a Wraith blaster looking for you. 381 00:25:13,650 --> 00:25:15,930 - Now McKay's missing. - Great! 382 00:25:16,010 --> 00:25:17,210 What about Teyla? 383 00:25:17,450 --> 00:25:20,930 Long story. You can listen to it while I tell Doctor Weir. 384 00:25:23,650 --> 00:25:24,970 This is a joke, right? 385 00:25:25,010 --> 00:25:26,250 I'm afraid not. 386 00:25:26,330 --> 00:25:30,410 You want me to go to an alien planet and perform surgery on an armed man holding Teyla hostage? 387 00:25:30,450 --> 00:25:31,890 Yeah, something like that. 388 00:25:31,930 --> 00:25:33,770 And apparently you don't have much time. 389 00:25:33,810 --> 00:25:35,770 The Wraith could show up at any minute. 390 00:25:36,410 --> 00:25:38,810 Oh! It's getting better all the time! 391 00:25:38,970 --> 00:25:40,890 Have they found Lieutenant Ford yet? 392 00:25:40,930 --> 00:25:41,930 No. 393 00:25:42,290 --> 00:25:44,410 I haven't told you about McKay yet either. 394 00:25:44,450 --> 00:25:46,450 Come on, pack up what you need. 395 00:25:47,370 --> 00:25:51,130 I don't think an operating room and a bloody army will fit through the Gate. 396 00:25:57,890 --> 00:25:59,210 Why are you stopping? 397 00:25:59,250 --> 00:26:02,690 Because I am tired, and you have no idea where you're going. 398 00:26:03,610 --> 00:26:04,610 How do you know? 399 00:26:04,650 --> 00:26:06,650 We've been walking around in circles for hours! 400 00:26:06,690 --> 00:26:08,090 So that's it... 401 00:26:08,130 --> 00:26:09,370 you just give up, is that it? 402 00:26:09,410 --> 00:26:12,610 That's what you do, isn't it... you just give up on your friends when they need you most! 403 00:26:12,650 --> 00:26:14,450 No-one's given up on you, Ford! We wanna help you! 404 00:26:14,490 --> 00:26:16,930 I'm talking about Major Sheppard and Teyla. 405 00:26:16,970 --> 00:26:17,930 Lieutenant Colonel Sheppard. 406 00:26:17,970 --> 00:26:20,890 Alright... Lieutenant Colonel. So Ford's lost it, Ford's all crazy, 407 00:26:20,985 --> 00:26:23,045 Fool Ford can't even remember a simple little thing. 408 00:26:23,050 --> 00:26:24,090 Hey, I never said that! 409 00:26:24,170 --> 00:26:27,530 Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation. 410 00:26:27,570 --> 00:26:29,730 You don't even know what a friend is, do you McKay? 411 00:26:29,735 --> 00:26:31,295 All you care about is yourself. 412 00:26:31,300 --> 00:26:33,780 - Will you relax? - You relax! You're pathetic. 413 00:26:33,785 --> 00:26:36,465 You were always making fun of me. You wanna play a game? Pick on Ford. 414 00:26:36,470 --> 00:26:37,710 I could shoot you and leave you here to die. 415 00:26:37,730 --> 00:26:39,890 Shoot me? When did this escalate to physical violence? 416 00:26:39,930 --> 00:26:41,250 You're the one who thinks I'm nuts! 417 00:26:41,290 --> 00:26:43,850 I'm capable of anything... I could go off at any time. 418 00:26:43,890 --> 00:26:45,050 Alright, you wanna shoot me, 419 00:26:45,090 --> 00:26:48,290 shoot me! Fine! I don't care. It'll just save me suffering one of the many horribly painful deaths 420 00:26:48,290 --> 00:26:50,770 I have in line after from being exposed to this much radiation! 421 00:26:50,770 --> 00:26:53,050 And, quite frankly, it'll prove just how far gone you are! 422 00:26:53,090 --> 00:26:56,890 Now, I'm heading back to the Jumper and you're welcome to join me. 423 00:26:59,410 --> 00:27:01,890 Are you crazy? You could have killed me! 424 00:27:02,090 --> 00:27:03,810 I'm sorry. 425 00:27:07,010 --> 00:27:11,490 Look, you don't know what it's like, almost dying like I did, having your friends turn on you, no-one trusts you. 426 00:27:11,530 --> 00:27:13,850 I'm out here all alone. 427 00:27:13,890 --> 00:27:16,090 You don't have to be alone, Ford. 428 00:27:16,130 --> 00:27:18,810 Look, this drug is messing with your head. 429 00:27:18,850 --> 00:27:21,810 Come back to the Jumper with me, we'll go back to Atlantis, 430 00:27:21,930 --> 00:27:26,050 and Dr. Beckett may even be able to figure out a way for you to keep all your new super-powers... 431 00:27:26,810 --> 00:27:28,290 You think? 432 00:27:28,530 --> 00:27:30,810 Sure, why not? 433 00:27:32,010 --> 00:27:33,410 First we've gotta save Colonel Sheppard and Teyla. 434 00:27:33,450 --> 00:27:36,290 - No, no, wait. - No! That'll prove that I'm OK. 435 00:27:36,330 --> 00:27:37,570 You go back to the Jumper, 436 00:27:37,610 --> 00:27:38,410 I'll meet you there. 437 00:27:38,450 --> 00:27:41,450 Ford! No! 438 00:27:45,470 --> 00:27:47,890 This is not necessary, you know. 439 00:27:51,790 --> 00:27:54,470 How long have you been on the run? 440 00:27:54,980 --> 00:27:56,860 Seven years. 441 00:27:56,900 --> 00:27:59,300 And you have been on your own all that time? 442 00:27:59,340 --> 00:28:00,980 Not much choice. 443 00:28:01,500 --> 00:28:05,740 Afraid of bringing the Wraith down on anyone you were with? 444 00:28:06,340 --> 00:28:07,900 Can't go home. 445 00:28:07,940 --> 00:28:10,940 Can't stay in one place for too long. 446 00:28:13,940 --> 00:28:16,300 Why do you think they do it? 447 00:28:16,340 --> 00:28:17,820 I don't know. 448 00:28:18,660 --> 00:28:19,980 Sport, 449 00:28:20,340 --> 00:28:22,300 training, 450 00:28:22,780 --> 00:28:24,940 learn how we fight, 451 00:28:25,500 --> 00:28:28,100 measure our will to survive. 452 00:28:28,540 --> 00:28:29,980 You said 453 00:28:31,260 --> 00:28:32,940 you heard stories, 454 00:28:32,980 --> 00:28:33,865 about others like me? 455 00:28:33,900 --> 00:28:36,460 Yes. I have heard of Runners my whole life, 456 00:28:36,500 --> 00:28:38,140 but I've never met one. 457 00:28:38,180 --> 00:28:40,980 I did not even believe it was true. 458 00:28:41,020 --> 00:28:47,140 One time I accidentally came across a planet with a village near the Ring. 459 00:28:47,180 --> 00:28:47,900 What happened? 460 00:28:47,940 --> 00:28:50,900 I stayed... one night... 461 00:28:51,180 --> 00:28:53,340 had a real meal for a change. 462 00:28:53,380 --> 00:28:55,660 I flied away the next day. 463 00:28:55,900 --> 00:28:57,860 Didn't matter. 464 00:28:58,100 --> 00:29:00,380 I later heard... 465 00:29:01,100 --> 00:29:04,260 the whole village... 466 00:29:06,460 --> 00:29:09,460 Teyla, this is Sheppard, come in? 467 00:29:15,740 --> 00:29:16,840 Go ahead, Colonel. 468 00:29:17,140 --> 00:29:17,940 You OK? 469 00:29:17,980 --> 00:29:19,620 Yes. We are fine. 470 00:29:19,660 --> 00:29:22,300 I'm here with Doctor Beckett. He's coming in. 471 00:29:22,340 --> 00:29:24,220 Unarmed. 472 00:29:24,580 --> 00:29:29,000 Ronon would like me to remind you that Doctor Beckett remain unarmed. 473 00:29:34,140 --> 00:29:36,140 Alright, for what it's worth, 474 00:29:36,180 --> 00:29:39,900 I'd never send you in there if I thought the guy was gonna hurt you. 475 00:29:39,980 --> 00:29:42,340 Is that opinion based on some sort of evidence, 476 00:29:42,380 --> 00:29:44,940 or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous? 477 00:29:44,980 --> 00:29:47,180 I didn't say he wasn't dangerous. 478 00:29:47,220 --> 00:29:49,620 He could probably kill you in the blink of an eye. 479 00:29:49,660 --> 00:29:51,460 I don't think he will. 480 00:29:51,500 --> 00:29:54,100 Well thank you, I feel much better now! 481 00:29:54,300 --> 00:29:56,580 You ever heard of Androcles and the Lion? 482 00:29:56,585 --> 00:30:00,705 Aye... and who are you in this retelling? The Romans? 483 00:30:00,860 --> 00:30:03,260 I'll be right up there. 484 00:30:15,180 --> 00:30:16,220 Hello. 485 00:30:17,100 --> 00:30:21,540 I normally don't make house calls like this, but then again this isn't really a house, is it? 486 00:30:21,580 --> 00:30:22,985 What's in the case, Doc? 487 00:30:23,020 --> 00:30:27,620 Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics. 488 00:30:27,660 --> 00:30:28,540 What? 489 00:30:29,420 --> 00:30:33,660 Ronon, Doctor Carson Beckett. Doctor Beckett, Ronon. 490 00:30:33,700 --> 00:30:34,825 Pleasure. 491 00:30:34,860 --> 00:30:38,140 I understand you have some sort of a transmitter in your back. 492 00:30:38,340 --> 00:30:41,980 Well, have a seat. Off with your shirt, and let's have a look. 493 00:30:44,540 --> 00:30:46,380 A little help. 494 00:31:02,420 --> 00:31:04,300 My God! 495 00:31:04,340 --> 00:31:06,460 Tell me you didn't try to cut this thing out yourself. 496 00:31:06,500 --> 00:31:09,700 Yeah, I tried once with a mirror. Couldn't quite reach. 497 00:31:09,740 --> 00:31:11,740 Most of it's from two different doctors. 498 00:31:11,780 --> 00:31:14,380 No-one I know who calls himself a doctor would do this. 499 00:31:27,900 --> 00:31:30,620 Is that Ancestor technology? 500 00:31:31,860 --> 00:31:33,780 That it is. 501 00:31:38,140 --> 00:31:40,140 Son, you're gonna have to put that weapon down and lie down. 502 00:31:40,180 --> 00:31:41,260 Not a chance. 503 00:31:41,300 --> 00:31:42,585 Now you listen to me. 504 00:31:42,620 --> 00:31:44,180 I've located the transmitter. 505 00:31:44,220 --> 00:31:46,500 It's in the soft tissue next to the second thoracic vertebrae. 506 00:31:46,505 --> 00:31:47,505 Good, cut it out. 507 00:31:47,540 --> 00:31:49,420 I can't do that with you sitting up like this, 508 00:31:49,460 --> 00:31:51,380 and I'm gonna have to give you some anaesthetic to make you sleep. 509 00:31:51,420 --> 00:31:52,380 No you're not. 510 00:31:52,420 --> 00:31:53,345 Excuse me? 511 00:31:53,380 --> 00:31:54,660 Ronon, you need to trust us. 512 00:31:54,700 --> 00:31:59,700 I do. That's why he's here and you're still alive. 513 00:32:00,100 --> 00:32:01,980 Now get to work, Doc. 514 00:32:05,100 --> 00:32:08,380 Look, if you'd just turn on your radio, we could hear what's happening. 515 00:32:08,420 --> 00:32:11,305 The others must have called for back-up by now. 516 00:32:11,340 --> 00:32:14,980 Maybe Sheppard and Teyla don't even need rescuing any more. 517 00:32:20,540 --> 00:32:21,900 Someone's coming. 518 00:32:21,940 --> 00:32:24,100 What do I need this for? 519 00:32:30,740 --> 00:32:32,700 OK, I'm ready. 520 00:32:32,740 --> 00:32:35,460 Look, I just wanna say one last time, I really don't think this is a good idea. 521 00:32:35,500 --> 00:32:38,140 I'm gonna be cutting very close to your spinal column here. If you were to flinch... 522 00:32:38,180 --> 00:32:39,580 I won't flinch. 523 00:32:42,180 --> 00:32:43,380 OK. 524 00:32:45,220 --> 00:32:46,900 Here we go. 525 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 I think I've got it. 526 00:33:49,210 --> 00:33:50,730 Don't shoot! It's just me! 527 00:33:56,860 --> 00:33:58,380 What the hell are you doing, McKay? 528 00:33:58,420 --> 00:34:00,180 What the hell am I doing? What the hell are you doing! 529 00:34:00,220 --> 00:34:02,460 Those are our guys! 530 00:34:03,340 --> 00:34:04,540 You can't trust them! 531 00:34:04,580 --> 00:34:06,980 Oh, that's it... Yeah I've had it. 532 00:34:07,020 --> 00:34:09,220 Just drop your weapons now! 533 00:34:11,140 --> 00:34:12,660 You're gonna shoot me?! 534 00:34:12,700 --> 00:34:14,180 I will if I have to. 535 00:34:14,220 --> 00:34:16,740 Ford, I'm taking you in. 536 00:34:16,780 --> 00:34:19,380 Look, you may not believe this, but it's for your own good. 537 00:34:32,900 --> 00:34:34,300 Oh no! 538 00:34:41,260 --> 00:34:44,100 I'm quite certain I've disabled the device. 539 00:34:46,140 --> 00:34:47,500 It may be too late. 540 00:34:47,540 --> 00:34:50,700 We know at least one Wraith tracked Ronon here. 541 00:34:50,740 --> 00:34:52,260 I'm gonna look for McKay and Ford. 542 00:34:52,300 --> 00:34:53,780 Yes... we will be fine. 543 00:34:53,820 --> 00:34:55,700 Now that the lion's passed out cold. 544 00:34:55,740 --> 00:34:57,980 I'm gonna pick you up with the Jumper as soon as... 545 00:35:01,700 --> 00:35:04,380 Help me! Help me! 546 00:35:08,820 --> 00:35:10,600 Sir! Gate activity over here! 547 00:35:10,780 --> 00:35:12,380 Cloak the Jumper, now! 548 00:35:17,580 --> 00:35:19,780 Colonel Sheppard, we've got Gate activity. 549 00:35:25,220 --> 00:35:27,380 Three Wraith Darts just came through. 550 00:35:27,420 --> 00:35:28,380 Great! 551 00:35:28,580 --> 00:35:30,580 We should head back inside. 552 00:35:40,860 --> 00:35:42,380 He went through there. 553 00:35:50,420 --> 00:35:53,580 Oh, you've gotta be kidding me! 554 00:35:57,430 --> 00:35:59,670 Colonel, Ronon is gone. 555 00:35:59,710 --> 00:36:01,390 There was another way out of the cave. 556 00:36:01,430 --> 00:36:03,230 Get back to the Jumper! 557 00:36:07,910 --> 00:36:09,350 Well, look at you! 558 00:36:09,390 --> 00:36:13,510 Yes... look at me! It's funny, huh? 559 00:36:13,830 --> 00:36:16,750 - You set this up? It's clever. - It wasn't me. 560 00:36:16,790 --> 00:36:19,830 No, huh? Well, I'm glad we could both, uh, 561 00:36:20,430 --> 00:36:22,830 still laugh about this together. 562 00:36:24,590 --> 00:36:26,430 How about cutting me down now? 563 00:36:26,590 --> 00:36:28,795 No. I think I'm still gonna kill you. 564 00:36:28,830 --> 00:36:31,630 - What?What do you mean, 'still'? - When did this escalate to killing? 565 00:36:31,635 --> 00:36:32,315 When you shot me. 566 00:36:32,350 --> 00:36:35,030 It's a flesh wound! I knew it wasn't gonna hurt 567 00:36:35,070 --> 00:36:36,430 you... you're, you're SuperFord, remember?! 568 00:36:36,470 --> 00:36:37,870 You tried to kill me! 569 00:36:37,910 --> 00:36:39,550 Wait, hey! 570 00:36:39,590 --> 00:36:44,230 You... you can't kill an unarmed upside down man! 571 00:37:39,510 --> 00:37:40,630 Lieutenant! 572 00:37:43,110 --> 00:37:44,070 Don't. 573 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 Ford! 574 00:37:59,790 --> 00:38:04,310 Hi! Doctor Rodney McKay. Could you, um, 575 00:38:04,315 --> 00:38:05,635 get me down please? 576 00:38:15,710 --> 00:38:16,830 Ford! 577 00:38:18,950 --> 00:38:20,910 Keep your hands where I can see them. 578 00:38:23,430 --> 00:38:25,230 We wanna help. 579 00:38:38,030 --> 00:38:40,350 You're not getting off this planet! 580 00:38:44,590 --> 00:38:46,270 I'll show you. 581 00:38:49,510 --> 00:38:51,230 You'll see! 582 00:39:02,630 --> 00:39:05,430 After they scooped up Ford, the Darts made a beeline for the Gate. 583 00:39:05,470 --> 00:39:06,950 We tried to stop them, but... 584 00:39:06,990 --> 00:39:09,750 You had him in your sights, and you let him get away. 585 00:39:09,950 --> 00:39:12,430 I shot him once. Didn't slow him down. 586 00:39:12,470 --> 00:39:13,395 I shot him too. 587 00:39:13,430 --> 00:39:15,310 He ran into the beam. 588 00:39:15,350 --> 00:39:17,275 Are you suggesting he wanted to be taken? 589 00:39:17,310 --> 00:39:19,710 I think he saw it was the only way off the planet. 590 00:39:19,750 --> 00:39:22,830 Well, I can tell you from the quality time I spent with Ford, he was definitely not thinking straight. 591 00:39:22,870 --> 00:39:27,110 Now thanks to you, he's in enemy hands with information that could compromise all of us. 592 00:39:27,510 --> 00:39:29,070 I don't think he'll give us away. 593 00:39:29,110 --> 00:39:31,990 Oh, thank you so much for your assurance, Colonel. 594 00:39:32,030 --> 00:39:35,230 I'll be sure to include your 'feelings' in my report. 595 00:39:50,630 --> 00:39:52,430 How is it going? 596 00:39:52,790 --> 00:39:54,550 This place is impressive. 597 00:39:54,590 --> 00:39:57,630 And those Ancestors sure could build them. 598 00:39:58,070 --> 00:39:59,710 The guards are unnecessary. 599 00:39:59,790 --> 00:40:03,990 Well, with your habit of taking people hostage and all... 600 00:40:04,590 --> 00:40:08,350 I meant, should I want to escape, they will not be able to stop me. 601 00:40:09,950 --> 00:40:11,230 Alright. 602 00:40:11,830 --> 00:40:13,750 Were you able to contact my home world? 603 00:40:13,790 --> 00:40:15,950 Well, that's why I'm here. 604 00:40:27,070 --> 00:40:29,030 I don't understand. 605 00:40:30,230 --> 00:40:32,190 We have machines called MALPs. 606 00:40:32,230 --> 00:40:37,150 They're capable of transmitting back images and information from other planets. 607 00:40:37,230 --> 00:40:41,230 We sent this one to the address you gave us. 608 00:40:42,790 --> 00:40:44,670 That is Sateda. 609 00:40:44,870 --> 00:40:46,390 I'm sorry. 610 00:40:46,430 --> 00:40:49,630 It doesn't look like anyone survived the last attack.