1 00:00:01,700 --> 00:00:03,700 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,700 I'd like to report for duty, ma'am. 3 00:00:06,100 --> 00:00:06,700 Lieutenant! 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,100 What do you think you're doing here? 5 00:00:08,140 --> 00:00:09,700 - Just give me something to do. - I don't think so. 6 00:00:09,740 --> 00:00:10,700 Don't push me around! 7 00:00:10,900 --> 00:00:12,100 Where's the rest of the enzyme? 8 00:00:13,300 --> 00:00:14,900 Lt Ford might have been your friend, 9 00:00:14,940 --> 00:00:16,100 but he's not anymore. 10 00:00:18,100 --> 00:00:19,900 We are only here searching for a friend. 11 00:00:20,100 --> 00:00:21,460 You guys all think I'm crazy or something. 12 00:00:21,500 --> 00:00:22,300 No, no-one thinks that. 13 00:00:22,340 --> 00:00:23,580 We think we can help him, 14 00:00:23,620 --> 00:00:24,700 if we can find him. 15 00:00:24,740 --> 00:00:26,460 This drug is messing with your head! 16 00:00:26,500 --> 00:00:27,300 I'm not just fine. 17 00:00:27,700 --> 00:00:28,700 I'm better than fine. 18 00:00:32,100 --> 00:00:32,900 Lieutenant! 19 00:00:33,900 --> 00:00:34,700 Don't! 20 00:00:38,100 --> 00:00:38,900 Ford! 21 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 This is ridiculous. 22 00:00:42,300 --> 00:00:44,900 Well, keep complaining about it and we may get there faster. 23 00:00:44,940 --> 00:00:50,100 Well, couldn't we have met these people on a tropical beach planet, populated by tall, blonde women? 24 00:00:50,140 --> 00:00:53,060 Whoever wants to speak with us, obviously values their privacy. 25 00:00:53,100 --> 00:00:55,100 Yes, well I value my time and this is a waste of it. 26 00:00:55,140 --> 00:00:57,860 What's a waste of time, is listening to you, Rodney. This is a mission. 27 00:00:57,900 --> 00:01:02,100 Yeah well, it strikes me that this is a mission better suited to one of the... lower echelon teams. 28 00:01:02,140 --> 00:01:03,100 Lower echelon? 29 00:01:03,140 --> 00:01:04,700 He means to say, less important. 30 00:01:04,740 --> 00:01:07,500 Got a tip from one of Teyla's contacts. We're following it up. 31 00:01:07,540 --> 00:01:10,900 And this is like what? The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM? 32 00:01:10,940 --> 00:01:11,620 - Rodney? 33 00:01:11,660 --> 00:01:13,900 Look, I just want to make it clear that every second I am out of my lab 34 00:01:13,940 --> 00:01:16,900 is a second the galaxy goes without another ground-breaking... 35 00:01:25,900 --> 00:01:28,900 We have to get them through the Gate before their people realise they are missing. 36 00:01:51,300 --> 00:01:52,500 You guys OK? 37 00:01:53,700 --> 00:01:55,300 Oh yeah, fine. 38 00:01:56,300 --> 00:01:59,300 Seems like a whole lot of trouble to go through, just to get us to dinner. 39 00:02:03,700 --> 00:02:05,500 Not a talkative bunch, are you. 40 00:02:05,540 --> 00:02:07,300 We'll release you from your bindings 41 00:02:07,340 --> 00:02:09,100 if you promise not to attack us. 42 00:02:09,900 --> 00:02:10,900 Sure. 43 00:02:12,100 --> 00:02:13,700 Yeah. We promise. 44 00:02:20,700 --> 00:02:23,300 Before we untie them, they had to know that they are among friends. 45 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 Ford? 46 00:02:27,300 --> 00:02:29,100 Thought I was dead, didn't you Sheppard? 47 00:02:45,700 --> 00:02:48,850 Season 2 - Episode 10 The lost boys part 1 48 00:02:49,400 --> 00:02:52,100 Transcript: Scifigate.net 49 00:02:52,250 --> 00:02:55,051 Sous-titres: Team SG-66 www.seriestele.net 50 00:03:37,750 --> 00:03:38,350 Guys. 51 00:03:39,150 --> 00:03:40,150 Guys please. 52 00:03:40,190 --> 00:03:40,750 Eat! 53 00:03:41,950 --> 00:03:42,550 Eat. 54 00:03:46,750 --> 00:03:49,150 Well men, this used to be my team. 55 00:03:50,350 --> 00:03:51,150 Not this one. 56 00:03:51,350 --> 00:03:52,750 But I think he's OK, too. 57 00:03:52,950 --> 00:03:54,550 What is all this? 58 00:03:55,350 --> 00:03:56,950 Some local vegetables. 59 00:03:56,990 --> 00:03:58,550 A sorta alligator thingy. 60 00:03:58,590 --> 00:04:00,550 Tastes like salted meat. It's good. Try. 61 00:04:00,950 --> 00:04:03,750 I'm not talking about the food. What the hell is going on? 62 00:04:03,790 --> 00:04:04,750 Who are these men? 63 00:04:04,790 --> 00:04:06,150 Why bring us here like this? 64 00:04:06,350 --> 00:04:07,350 That's a lot of questions. 65 00:04:07,550 --> 00:04:08,550 Pick one. 66 00:04:10,950 --> 00:04:11,750 Pick one. 67 00:04:11,790 --> 00:04:12,750 That's good. 68 00:04:13,150 --> 00:04:14,550 Where did you find him, Sheppard? 69 00:04:14,750 --> 00:04:17,950 Maybe you should start with how you managed to escape being caught by the Wraith Dart? 70 00:04:19,350 --> 00:04:21,950 What? I get nervous, I get hungry. 71 00:04:24,750 --> 00:04:26,950 OK, the Dart. 72 00:04:28,750 --> 00:04:29,550 Ford! 73 00:04:39,950 --> 00:04:41,750 You're not getting off this planet! 74 00:04:48,550 --> 00:04:50,950 I have no idea how long I was in the Dart. 75 00:04:52,150 --> 00:04:53,950 Next thing I knew, I was on a Cruiser 76 00:04:55,150 --> 00:04:56,550 and I was awake. 77 00:04:56,950 --> 00:04:57,750 It's the enzyme. 78 00:04:57,950 --> 00:05:00,150 Makes you almost immune to a Wraith stunner, so 79 00:05:00,350 --> 00:05:01,750 when you're dematerialized from the Wraith Dart, 80 00:05:01,790 --> 00:05:03,150 you were awake as opposed to... 81 00:05:03,190 --> 00:05:04,350 As opposed to dead! 82 00:05:17,150 --> 00:05:19,150 I cut open it's enzyme pouch. 83 00:05:19,950 --> 00:05:20,950 Took my fill. 84 00:05:21,150 --> 00:05:22,550 Made my way off the ship. 85 00:05:24,350 --> 00:05:25,950 You can get around pretty easy on a Wraith ship. 86 00:05:25,990 --> 00:05:29,150 They're not used to people making it aboard, so there's next to no security. 87 00:05:38,750 --> 00:05:41,350 I walked off with enough enzyme to last me a little while. 88 00:05:41,390 --> 00:05:42,910 Tracked down the stargate. 89 00:05:42,950 --> 00:05:45,150 Dialled the first friendly address I could remember. 90 00:05:56,950 --> 00:05:59,150 I need a place to stay and a hot meal. 91 00:05:59,750 --> 00:06:01,950 And what do you got to trade? 92 00:06:07,150 --> 00:06:08,350 What'll that get me? 93 00:06:09,150 --> 00:06:10,150 No weapons. 94 00:06:15,150 --> 00:06:15,750 So? 95 00:06:16,750 --> 00:06:17,750 What'll that get me? 96 00:06:21,950 --> 00:06:23,550 I still don't really understand. 97 00:06:23,750 --> 00:06:25,350 Look at me. I got shot. 98 00:06:25,390 --> 00:06:26,350 I healed. 99 00:06:26,750 --> 00:06:29,150 I can see farther. Clearer than I ever saw before. 100 00:06:29,190 --> 00:06:30,750 I told them about the enzyme. 101 00:06:31,550 --> 00:06:33,950 How it makes you stronger and more aware. 102 00:06:33,990 --> 00:06:35,150 More resilient. 103 00:06:35,550 --> 00:06:37,950 How to give us a fighting chance against the Wraith. 104 00:06:39,150 --> 00:06:40,350 I mean, look at me. 105 00:06:40,950 --> 00:06:41,950 Look at me! 106 00:06:45,950 --> 00:06:48,550 I walked off a Wraith Cruiser! 107 00:06:51,550 --> 00:06:52,550 It works. 108 00:06:52,750 --> 00:06:53,950 I wanna try it. 109 00:06:56,550 --> 00:06:57,550 Wait a second. 110 00:06:58,950 --> 00:07:00,150 All your people here. 111 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 All your men. 112 00:07:02,750 --> 00:07:03,950 They're on the enzyme? 113 00:07:04,950 --> 00:07:05,750 Of course. 114 00:07:27,230 --> 00:07:27,950 No! 115 00:07:28,350 --> 00:07:30,350 We don't do it like that anymore. 116 00:07:31,150 --> 00:07:32,550 Let's get him back home. 117 00:07:34,350 --> 00:07:37,950 As our numbers kept growing, we needed more and more of the enzyme. 118 00:07:55,550 --> 00:07:56,550 Nice work. 119 00:07:56,950 --> 00:07:57,750 Thank you. 120 00:07:58,550 --> 00:08:00,550 This should give us a steady stream of the enzyme. 121 00:08:02,350 --> 00:08:04,350 Time to focus on some bigger issues. 122 00:08:07,750 --> 00:08:08,550 Aiden. 123 00:08:08,750 --> 00:08:12,950 Do you mean to tell us that there are live Wraith here in this cave? 124 00:08:13,950 --> 00:08:14,750 That's right. 125 00:08:15,950 --> 00:08:18,950 The Wraith can communicate with each other over a distance. 126 00:08:19,750 --> 00:08:20,910 But not between stars. 127 00:08:21,950 --> 00:08:23,910 They'd have to be in this solar system. 128 00:08:23,950 --> 00:08:24,950 You taught me that. 129 00:08:25,350 --> 00:08:27,350 Yes well, good for me. 130 00:08:28,950 --> 00:08:31,150 It doesn't matter. They can't communicate if they're unconscious. 131 00:08:32,350 --> 00:08:33,550 Why'd you jump us? 132 00:08:35,150 --> 00:08:37,350 Yeah. Yeah, I'm sorry about that. 133 00:08:37,390 --> 00:08:38,750 It was the only way to get you here. 134 00:08:38,790 --> 00:08:40,950 Why didn't you just tell us where you were? You know we would have come. 135 00:08:40,990 --> 00:08:42,350 Yeah, you and a special ops team. 136 00:08:42,390 --> 00:08:43,350 No, no! 137 00:08:44,150 --> 00:08:45,350 I know you think I'm crazy. 138 00:08:47,550 --> 00:08:49,550 I brought you all here to show you that you're wrong. 139 00:08:50,150 --> 00:08:52,750 I mean, do I look crazy? 140 00:08:53,750 --> 00:08:56,350 Do I seem out of control? 141 00:08:56,550 --> 00:08:58,950 Are we speaking in relative terms, or... 142 00:08:58,990 --> 00:09:02,150 Look. Jace here has really fine tuned the enzyme. 143 00:09:02,550 --> 00:09:05,550 We know how to administer it now and to regulate it. Refine with it. 144 00:09:05,590 --> 00:09:07,550 We've gotten so good we can even lace food with it. 145 00:09:11,750 --> 00:09:12,750 Excuse me? 146 00:09:13,350 --> 00:09:14,350 Congratulations. 147 00:09:14,750 --> 00:09:16,350 You've just had your first dose. 148 00:09:16,950 --> 00:09:17,750 What? 149 00:09:18,950 --> 00:09:22,150 I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. 150 00:09:23,550 --> 00:09:26,550 To convince you that it was the first step to defeating the Wraith. 151 00:09:26,590 --> 00:09:27,910 So you could convince Weir. 152 00:09:27,950 --> 00:09:29,910 - Convince the military. - Are you out of your mind? 153 00:09:29,950 --> 00:09:31,750 - Hey! Settle down, McKay! - No I will not settle down! 154 00:09:31,790 --> 00:09:33,750 I have been drugged against my will, you little punk! 155 00:09:33,790 --> 00:09:35,350 You should not have done this Aiden! 156 00:09:35,550 --> 00:09:36,950 Be as mad as you want. 157 00:09:36,990 --> 00:09:39,310 Couple of days, you'll be thanking me. 158 00:09:39,350 --> 00:09:41,150 We'll all have a good laugh about this. Now eat up. 159 00:09:43,750 --> 00:09:45,950 I'm itchy. I'm itchy all over. 160 00:09:45,990 --> 00:09:48,350 This is exactly what happened when I toked pot once in college. 161 00:09:48,390 --> 00:09:50,150 Everyone stay put. 162 00:09:51,950 --> 00:09:52,750 Let him go. 163 00:09:55,750 --> 00:09:56,350 Ford! 164 00:09:57,550 --> 00:09:58,150 Look. 165 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 I know what you're trying to do. I get it, I do. 166 00:10:00,790 --> 00:10:02,750 But you're going about his all wrong. 167 00:10:02,790 --> 00:10:05,750 Weir isn't going to listen to us if we're all hopped up on the enzyme. 168 00:10:05,950 --> 00:10:07,150 Your food was clean. 169 00:10:10,150 --> 00:10:11,350 Why? Why me? 170 00:10:12,350 --> 00:10:13,750 You're gonna be the witness. 171 00:10:13,790 --> 00:10:18,950 You're gonna be the one to tell Weir, that her most trusted team has taken the enzyme and is better because of it. 172 00:10:19,350 --> 00:10:20,550 Look buddy. 173 00:10:21,350 --> 00:10:24,150 Why don't you come back with us. Have Beckett look you over? 174 00:10:24,190 --> 00:10:25,950 - That's the best proof. - No. 175 00:10:27,150 --> 00:10:28,550 No, I've thought this through. 176 00:10:28,590 --> 00:10:29,750 This is the plan. 177 00:10:31,950 --> 00:10:34,950 - Look, I don't know what you're thinking... - You're free to roam around as much as you want. 178 00:10:37,150 --> 00:10:38,750 You're all a part of the team, now. 179 00:10:46,000 --> 00:10:48,160 OK. So why aren't these guys watching us? 180 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Ronon is right. 181 00:10:49,240 --> 00:10:52,000 They went to great trouble to get us here. Why would they allow us to leave? 182 00:10:52,040 --> 00:10:53,400 Just waiting for the other shoe to drop. 183 00:10:53,440 --> 00:10:55,000 Oh, that little bastard! 184 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 - There it goes. - See, this is what I was afraid of. 185 00:10:57,240 --> 00:10:58,000 What'd he do? 186 00:10:58,040 --> 00:10:59,800 He's taken all the necessary control crystals. 187 00:10:59,840 --> 00:11:01,600 Something I showed him how to do on a mission, I might add! 188 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 Well, that's not good. 189 00:11:02,840 --> 00:11:04,800 That is the understatement of the year. 190 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 Alright! See what you can do! 191 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 OK, why don't we just take them? 192 00:11:08,040 --> 00:11:10,400 All we gotta do is get our hands on one stunner. I can take them all. 193 00:11:10,440 --> 00:11:14,800 Yeah, maybe, but if we mess it up, whatever trust we might have been given, will disappear. 194 00:11:14,840 --> 00:11:16,800 You wanna make them trust us? 195 00:11:16,840 --> 00:11:20,360 We play it cool, we let 'em get comfortable. They're bound to make a mistake. 196 00:11:20,400 --> 00:11:22,000 And in the meantime? 197 00:11:22,200 --> 00:11:23,600 We play along. 198 00:11:27,600 --> 00:11:29,200 How are you guys feeling? 199 00:11:29,600 --> 00:11:31,200 I didn't eat that much. I feel fine. 200 00:11:31,240 --> 00:11:34,800 Perhaps if we were able to fast, they would be unable to administer the enzyme. 201 00:11:34,840 --> 00:11:37,600 I doubt that. I don't think they'd have a problem forcing us. 202 00:11:37,640 --> 00:11:40,760 This thing is useless and I ate my face off. And I can tell you, I can feel it working! 203 00:11:40,800 --> 00:11:43,000 There's a good possibility that everything you're feeling right now might be 204 00:11:43,040 --> 00:11:44,680 - psychosomatic. - Oh, is that right, Professor Science? 205 00:11:44,720 --> 00:11:46,360 Is that your expert opinion? 206 00:11:46,400 --> 00:11:47,360 Yes it is. 207 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 Well I can tell you, when they up the dosage, 208 00:11:49,240 --> 00:11:52,000 the side effects will be very real and very unpredictable. 209 00:11:53,650 --> 00:11:55,050 You're back early. 210 00:11:55,250 --> 00:11:58,310 Janev's kind of a closed society. 211 00:11:58,311 --> 00:12:02,250 Very polite, very courteous, but completely uninterested in having anything to do with us. 212 00:12:02,290 --> 00:12:04,450 Well better that than hostile, I suppose. 213 00:12:05,550 --> 00:12:06,910 Colonel Sheppard's team. 214 00:12:06,950 --> 00:12:08,350 Three hours overdue. 215 00:12:08,390 --> 00:12:09,750 It wouldn't be the first time. 216 00:12:09,790 --> 00:12:10,950 Any radio contact? 217 00:12:11,350 --> 00:12:12,750 None since they left. 218 00:12:13,550 --> 00:12:14,950 Well, you know those guys. 219 00:12:15,750 --> 00:12:17,150 What do I know about those guys? 220 00:12:18,150 --> 00:12:21,150 Just that they tend to get all caught up in whatever it is they're doing 221 00:12:21,190 --> 00:12:23,550 and sometimes they don't check in. 222 00:12:23,590 --> 00:12:25,150 They forget how much you worry. 223 00:12:26,550 --> 00:12:27,950 We worry. 224 00:12:27,990 --> 00:12:30,350 - Collectively, I mean. - Yes we do. 225 00:12:31,550 --> 00:12:32,950 Yeah, we do. 226 00:12:32,990 --> 00:12:34,950 OK guys, looks like we're heading back out. 227 00:12:35,070 --> 00:12:36,110 Thank you Major. 228 00:12:36,150 --> 00:12:37,150 You're welcome. 229 00:12:38,350 --> 00:12:39,740 Seriously! I'm getting... 230 00:12:39,751 --> 00:12:43,351 I'm getting... chills, hot flashes, chills and hot flashes again and again. 231 00:12:43,390 --> 00:12:44,550 None of you are feeling that? 232 00:12:44,750 --> 00:12:47,510 The enzyme side effects are gonna be the least of his concerns if he keeps this up. 233 00:12:47,550 --> 00:12:48,950 I know. Just be patient. 234 00:12:48,990 --> 00:12:50,550 Historically, that hasn't been a strength for me. 235 00:12:50,590 --> 00:12:51,350 I know! 236 00:12:52,150 --> 00:12:53,350 Sheppard, Teyla! 237 00:12:55,750 --> 00:12:58,150 Kanayo's running a mission offworld. I want you to go with him. 238 00:12:58,190 --> 00:12:58,910 Why? 239 00:12:58,950 --> 00:13:00,150 We're running an op. 240 00:13:00,190 --> 00:13:02,350 Time you might wanna see the men in action. 241 00:13:03,550 --> 00:13:05,550 Sure! Wherever you need us. 242 00:13:05,590 --> 00:13:06,950 Just give us some weapons and... 243 00:13:07,030 --> 00:13:08,390 Nice try. 244 00:13:08,590 --> 00:13:10,590 No, you're gonna hang back and watch with Kanayo. 245 00:13:10,670 --> 00:13:12,750 Don't worry, you won't be in any danger. 246 00:13:12,790 --> 00:13:14,110 That's a load off my mind. 247 00:13:14,150 --> 00:13:14,790 Good. 248 00:13:14,790 --> 00:13:16,390 What about us? 249 00:13:17,590 --> 00:13:19,870 Jace'll give you the grand tour. Show you what we've done with the place. 250 00:13:19,910 --> 00:13:20,710 How's that sound? 251 00:13:20,750 --> 00:13:22,110 Oh, it sounds delightful. 252 00:13:22,150 --> 00:13:26,950 Good, good. Then if Sheppard tries anything offworld, you'll be nice and close for me to kill you both. 253 00:13:26,990 --> 00:13:29,910 Can't think of a better way of spending the afternoon. 254 00:13:29,910 --> 00:13:31,470 Move! 255 00:13:33,310 --> 00:13:35,310 Looks like he's asking you to go. 256 00:14:03,390 --> 00:14:05,150 Are those guards Genii? 257 00:14:05,310 --> 00:14:06,430 Yes. 258 00:14:07,070 --> 00:14:08,710 What exactly are we doing here? 259 00:14:08,750 --> 00:14:10,710 The Genii have spies all over the galaxy. 260 00:14:10,750 --> 00:14:14,790 For whatever reason, if one of them can't make it back to the Genii homeworld, their leaders have established safehouses. 261 00:14:14,830 --> 00:14:17,670 When they need a place to unload on gear or a place to hide, they come here. 262 00:14:17,710 --> 00:14:18,510 That's useful. 263 00:14:18,550 --> 00:14:21,190 Yeah, we've found it to be an excellent source of information and supplies. 264 00:14:21,230 --> 00:14:23,870 How did you find them in the first place? 265 00:14:24,230 --> 00:14:26,350 I was a Genii spy. 266 00:14:29,550 --> 00:14:31,710 If you're one of them, why don't you just walk in there. 267 00:14:31,750 --> 00:14:34,670 Well I used to, but eventually they realised that I'd betrayed them. 268 00:14:34,710 --> 00:14:36,590 I can see how they would. 269 00:14:37,070 --> 00:14:38,510 We rely on raids now. 270 00:14:38,510 --> 00:14:40,270 Why? What more do you guys want? 271 00:14:40,310 --> 00:14:42,670 We don't have all the pieces we need for the Lt's plan. 272 00:14:42,710 --> 00:14:46,150 Right. And which plan would that be, again? 273 00:14:46,190 --> 00:14:48,310 All will be revealed when the time is right. 274 00:14:48,350 --> 00:14:52,470 Well, good. I hate for things to be revealed too early. 275 00:14:55,710 --> 00:14:57,870 How are you powering these Genii computers? 276 00:14:57,910 --> 00:14:59,550 We stole a Talnoran generator. 277 00:14:59,590 --> 00:15:02,070 They're a pain to keep serviced, but they do the job. 278 00:15:02,110 --> 00:15:05,270 Actually, we just got our hands on some Palation solar cells, 279 00:15:05,310 --> 00:15:08,990 but I haven't been able to figure out how to interface them yet. Have you used them before? 280 00:15:09,030 --> 00:15:11,070 Can't say that I have. What do you, what do you do here? 281 00:15:11,110 --> 00:15:11,910 We study the Wraith. 282 00:15:11,950 --> 00:15:13,630 Oh yeah? How's that going? 283 00:15:13,670 --> 00:15:16,950 Some of our discoveries, have been quite exciting, actually. 284 00:15:16,990 --> 00:15:18,350 Like what? 285 00:15:18,390 --> 00:15:22,110 Well for one, they seem to be territorial. 286 00:15:22,150 --> 00:15:26,070 Very much so, it turns out. They're not a united foe, like we once believed. 287 00:15:26,110 --> 00:15:26,790 Really. 288 00:15:26,830 --> 00:15:29,870 Yes, in fact I believe they're fractioning even further. 289 00:15:29,910 --> 00:15:33,310 Now, my understanding of their language is fairly limited, 290 00:15:33,350 --> 00:15:38,190 but they seem to be trying to establish a system that would restrict intership communications. 291 00:15:38,230 --> 00:15:40,750 What? Why would they stop sharing information with each other. 292 00:15:40,750 --> 00:15:43,710 Ford thinks it might have to do with your friend's ability to read their minds. 293 00:15:43,750 --> 00:15:48,310 If she taps into them, only one ship would be compromised, not the whole fleet. 294 00:15:48,390 --> 00:15:49,870 What, all this because of Teyla? 295 00:15:50,390 --> 00:15:53,350 Well for one, she may not be the only one that possesses that ability. 296 00:15:53,390 --> 00:15:55,310 Fair enough. 297 00:15:55,350 --> 00:16:01,870 And two. I think that the lack of food in the galaxy has created some deep divisions within the Wraith cells. 298 00:16:03,350 --> 00:16:05,150 And you got all that from... 299 00:16:05,750 --> 00:16:06,430 this? 300 00:16:06,870 --> 00:16:07,470 Yes. 301 00:16:08,630 --> 00:16:10,910 To be honest, I could use some help. 302 00:16:10,950 --> 00:16:12,270 How's your Wraith, Doctor? 303 00:16:13,150 --> 00:16:16,470 It's OK. Let me see what you got. 304 00:16:29,910 --> 00:16:31,430 That's better. 305 00:16:32,030 --> 00:16:34,790 You guys still need to work together. 306 00:16:35,830 --> 00:16:37,990 We're stronger as a team. 307 00:16:40,910 --> 00:16:42,630 You wanna spar a little? 308 00:16:46,630 --> 00:16:48,550 We're cool, right? 309 00:16:49,030 --> 00:16:51,310 You're not holding a grudge or anything. 310 00:16:52,030 --> 00:16:54,390 I did save your life. 311 00:16:54,990 --> 00:16:56,750 I remember. 312 00:16:57,950 --> 00:16:59,270 You know, it's funny. 313 00:16:59,270 --> 00:17:02,910 If you ask a dozen people who they thought would win in a fight between you and me, 314 00:17:02,950 --> 00:17:07,270 people would choose you, hands down. Hell, I'd choose you. 315 00:17:07,550 --> 00:17:09,630 But we went toe to toe. 316 00:17:10,150 --> 00:17:11,070 Yeah, we did. 317 00:17:11,110 --> 00:17:12,830 Till Sheppard showed up. 318 00:17:13,350 --> 00:17:15,710 So I guess it's still undecided. 319 00:17:15,830 --> 00:17:20,070 Look, all I'm saying is, why do you think I was able to fight you like that? 320 00:17:20,110 --> 00:17:21,750 It's the enzyme. 321 00:17:22,630 --> 00:17:24,270 Look what it did for me. 322 00:17:24,310 --> 00:17:27,110 Imagine what it could do for you. 323 00:17:28,070 --> 00:17:31,550 I'm not the bad guy here, Ronon. I'm just trying to help. 324 00:17:34,710 --> 00:17:38,190 You'll come around. I know you will. 325 00:17:43,150 --> 00:17:45,990 We've just finished our scans, Ma'am. They're not here. 326 00:17:46,030 --> 00:17:47,910 Do you think they've headed to another planet? 327 00:17:47,950 --> 00:17:53,270 It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. They didn't do that, so... 328 00:17:53,310 --> 00:17:55,950 They might have been taken offworld against their will. 329 00:17:56,150 --> 00:17:57,350 Yeah. 330 00:17:58,990 --> 00:18:02,670 Alright. Can you get me the last few addresses dialled from that DHD? 331 00:18:03,750 --> 00:18:07,510 Maybe somebody can, but that's a little out of my skill set. 332 00:18:07,590 --> 00:18:09,310 I'll send Zelenka. 333 00:18:09,350 --> 00:18:12,030 Good call. Lorne out. 334 00:18:16,430 --> 00:18:18,310 So, what's the plan? 335 00:18:18,350 --> 00:18:19,910 We take them by force. 336 00:18:20,030 --> 00:18:22,030 That's some ground-breaking strategy there. 337 00:18:22,070 --> 00:18:25,350 I think the Colonel is interested in the type of attack. 338 00:18:25,390 --> 00:18:27,470 We plan to overpower them. 339 00:18:27,470 --> 00:18:30,630 I think it's best if we just watch. 340 00:18:36,150 --> 00:18:37,230 Now. 341 00:18:45,150 --> 00:18:46,910 What kind of plan is that? 342 00:18:46,910 --> 00:18:47,870 One that works. 343 00:18:47,910 --> 00:18:49,390 One of your men got hit. 344 00:18:49,430 --> 00:18:52,630 Well it should be safe for us now. 345 00:18:58,070 --> 00:18:59,550 This guy's dead. 346 00:18:59,590 --> 00:19:01,870 So you see, you are not invincible. 347 00:19:01,910 --> 00:19:03,590 We're close enough. 348 00:19:03,710 --> 00:19:05,630 There are skills to the art of war, Kanayo. 349 00:19:05,670 --> 00:19:09,310 Don't you tell me how to run my missions. You're just here to watch. 350 00:19:17,070 --> 00:19:18,950 Look familiar? 351 00:19:18,990 --> 00:19:20,590 It's our C4. 352 00:19:20,630 --> 00:19:22,110 We're stealing it back. 353 00:19:22,150 --> 00:19:23,030 For what purpose? 354 00:19:23,070 --> 00:19:24,710 For the Hive. 355 00:19:24,950 --> 00:19:26,350 As in hive ship? 356 00:19:26,390 --> 00:19:28,950 Yeah. That's the Lt's plan. 357 00:19:28,990 --> 00:19:33,230 You're gonna help us destroy a Wraith hive ship. 358 00:19:37,070 --> 00:19:39,550 One of the added bonuses of killing the Wraith is, 359 00:19:39,590 --> 00:19:43,590 every now and again you get your hands on a couple of these. 360 00:19:43,630 --> 00:19:46,830 Now thanks to Jace and some of the computers that we borrowed from the Genii, 361 00:19:46,870 --> 00:19:50,150 we've been able to figure out the exact flight path of one of their hive ships. 362 00:19:50,190 --> 00:19:53,390 It's decimating all inhabited worlds in it's path. 363 00:19:53,470 --> 00:19:55,030 It has to be stopped. 364 00:19:55,110 --> 00:19:59,390 I've been able to calculate that in the next several days it'll be forced to make a hyperspace pause, 365 00:19:59,430 --> 00:20:01,270 very near an unihabited planet. 366 00:20:01,310 --> 00:20:03,030 that happens to have a stargate. 367 00:20:03,070 --> 00:20:07,390 We gate to that planet, get on a hive ship, plant the C4 in the Dart Bay and get out. 368 00:20:07,430 --> 00:20:10,870 We could save thousands, if not, hundreds of thousands of lives. 369 00:20:12,870 --> 00:20:13,670 So? 370 00:20:20,750 --> 00:20:21,510 You heard me. 371 00:20:21,550 --> 00:20:26,990 Let me see if I can couch what Colonel Sheppard means by wow, in more explicit terms. 372 00:20:27,030 --> 00:20:28,510 That is a terrible plan. 373 00:20:28,550 --> 00:20:29,030 Rodney. 374 00:20:29,070 --> 00:20:31,430 Made all the more frightening by the fact that you think it's a good plan. 375 00:20:31,430 --> 00:20:32,470 What's wrong with it? 376 00:20:32,510 --> 00:20:34,670 What's right with it? Look, let's just for a second, 377 00:20:34,710 --> 00:20:39,990 give in to reckless abandon and assume it would be possible to plant a single charge, large enough to destroy an entire hive ship. 378 00:20:40,030 --> 00:20:42,750 We're planning on secondary explosions in the Dart Bay. 379 00:20:42,790 --> 00:20:43,830 Regardless! 380 00:20:43,870 --> 00:20:46,390 The hive ship will be on a hyperspace pause, yes, 381 00:20:46,390 --> 00:20:49,990 but it will not enter the planet's atmosphere. Nor will it take up any sort of stable orbit. 382 00:20:50,030 --> 00:20:51,630 It will be flying through space. 383 00:20:51,670 --> 00:20:54,230 Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on... 384 00:20:54,270 --> 00:20:55,630 We've a space ship. 385 00:20:55,670 --> 00:20:57,870 Oh yeah? Really. 386 00:20:57,910 --> 00:21:00,790 And what's it made out of? Bark? 387 00:21:01,230 --> 00:21:02,990 No, it's real, McKay. 388 00:21:03,230 --> 00:21:07,950 In fact, it's the only ship I'd feel comfortable using on a mission like this. 389 00:21:20,510 --> 00:21:21,550 OK, where'd you get it? 390 00:21:21,590 --> 00:21:22,790 Does it matter? 391 00:21:22,950 --> 00:21:24,750 None of us has had much success flying it. 392 00:21:24,790 --> 00:21:27,670 Banged it up pretty bad in the last couple of landings. It's in need of some repairs. 393 00:21:27,710 --> 00:21:29,270 And a real pilot. 394 00:21:29,390 --> 00:21:31,310 This is why you brought us here. 395 00:21:31,350 --> 00:21:33,070 It's the reason I've waited till now, yes. 396 00:21:33,110 --> 00:21:35,190 - Assuming this guy can get it working again. - He can. 397 00:21:35,390 --> 00:21:37,070 These people are the best at what they do. 398 00:21:37,110 --> 00:21:40,230 Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off. 399 00:21:40,270 --> 00:21:42,230 All we need, is time to lay the charge. 400 00:21:42,270 --> 00:21:44,270 We'll be in and out of there before the Wraith have any idea what's going on. 401 00:21:44,310 --> 00:21:45,270 It's perfect. 402 00:21:45,270 --> 00:21:46,750 It is far from perfect! 403 00:21:46,790 --> 00:21:48,830 But, it is possible. 404 00:21:48,870 --> 00:21:49,830 Colonel. 405 00:21:49,870 --> 00:21:51,710 What? Are you honestly considering this? 406 00:21:51,790 --> 00:21:53,590 It's on it's way to a culling, Rodney. 407 00:21:53,630 --> 00:21:56,150 Yeah and I am sorry about that, but this is insane! 408 00:21:56,190 --> 00:21:57,790 Maybe not! 409 00:21:57,950 --> 00:22:01,830 Jace has been trying to get it working, but he's not you, McKay. 410 00:22:02,150 --> 00:22:03,070 Can you fix it? 411 00:22:03,110 --> 00:22:04,030 Probably not. 412 00:22:04,070 --> 00:22:05,310 That usually means yes. 413 00:22:05,430 --> 00:22:07,670 Aren't you the one, not taking the enzyme? 414 00:22:07,710 --> 00:22:09,430 You're supposed to be the clear voice of reason here. 415 00:22:09,470 --> 00:22:10,990 Look, can you fix it? 416 00:22:11,030 --> 00:22:15,990 Even if I could, I wouldn't. I'm sorry, drug me all you want, I'm not doing this! 417 00:22:17,750 --> 00:22:20,190 Let me talk to him. He'll come around 418 00:22:20,230 --> 00:22:21,550 OK. 419 00:22:23,630 --> 00:22:23,990 Rodney! 420 00:22:24,070 --> 00:22:28,430 Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, because no rational person would think that was a good plan. 421 00:22:28,470 --> 00:22:31,190 Look, a million things could go wrong, I know that, but just... 422 00:22:31,230 --> 00:22:34,350 Look stop! Shut up and listen. 423 00:22:34,790 --> 00:22:38,950 You fix that Dart, we all get outta here. I know it's risky, but Ford's not thinking straight, so... 424 00:22:38,990 --> 00:22:40,150 What are you talking about? 425 00:22:40,270 --> 00:22:42,950 I'll insist you're all on the away team. 426 00:22:42,990 --> 00:22:46,550 I'll scoop you up and instead of flying out to the hive ship, we fly out to Atlantis. 427 00:22:46,590 --> 00:22:47,790 How? 428 00:22:47,830 --> 00:22:50,350 That Dart's gotta have it's own DHD, right? 429 00:22:50,390 --> 00:22:51,350 Of course. 430 00:22:51,390 --> 00:22:54,310 Well, you get that thing flight worthy, we all go home! 431 00:22:54,830 --> 00:22:56,750 Right, of course! 432 00:22:57,230 --> 00:23:00,950 You see, I would have thought of that myself, before I became a drug addict. 433 00:23:00,990 --> 00:23:02,670 I'm sure you would have. 434 00:23:03,070 --> 00:23:05,030 I'm sorry. 435 00:23:05,670 --> 00:23:07,910 Alright. OK. 436 00:23:09,510 --> 00:23:10,910 Damn it, this just doesn't work. 437 00:23:10,950 --> 00:23:11,750 That good? 438 00:23:11,950 --> 00:23:15,030 These things are not designed to store Gate addresses. 439 00:23:15,070 --> 00:23:16,150 What can you give us? 440 00:23:16,190 --> 00:23:18,350 Well, every time the gate is dialled, 441 00:23:18,390 --> 00:23:21,550 it's like a residual imprint is left on the control crystals. 442 00:23:21,590 --> 00:23:22,590 Which means? 443 00:23:22,630 --> 00:23:26,350 Well, I've managed to mine about fifty addresses, but 444 00:23:26,390 --> 00:23:28,790 no idea if they're correct or what order they were dialled in. 445 00:23:28,830 --> 00:23:31,230 Fifty? That's a lot of planets to check. 446 00:23:31,270 --> 00:23:34,310 Yes, And that's assuming that they're correct. 447 00:23:34,350 --> 00:23:36,630 OK, so long story short? 448 00:23:36,630 --> 00:23:41,870 It's going to be next to impossible to find Colonel Sheppard and his team, based on what I can get from this DHD. 449 00:23:41,910 --> 00:23:46,110 Great. OK, pack it up. Let's take what you've got. We'll go over it on Atlantis. 450 00:23:46,150 --> 00:23:48,830 Weir's not gonna be happy about this. 451 00:23:51,190 --> 00:23:52,590 How'd that go? 452 00:23:54,470 --> 00:24:00,270 Well, he'll do it, but we need some conditions. 453 00:24:00,390 --> 00:24:01,670 What? 454 00:24:01,710 --> 00:24:03,950 Dial back McKay's enzyme doses. 455 00:24:03,990 --> 00:24:04,670 No! 456 00:24:04,710 --> 00:24:08,310 Look! We're under some time constraints here. I'm not saying the enzyme wouldn't help. 457 00:24:08,350 --> 00:24:13,490 I'm saying, we need him standing still and thinking, not running laps because it feels good. 458 00:24:16,310 --> 00:24:17,550 Ronon and Teyla? 459 00:24:17,590 --> 00:24:19,030 Stick to the plan. 460 00:24:20,430 --> 00:24:21,990 Fine, what else? 461 00:24:22,030 --> 00:24:25,950 I'll fly it, that's obvious, but I want McKay, Teyla and Ronon on the strike team. 462 00:24:25,990 --> 00:24:27,950 It's not a good mission for McKay. 463 00:24:27,990 --> 00:24:29,350 - It could get rough in there. - Look, 464 00:24:29,390 --> 00:24:33,510 suddenly we need a door opened, or a computer hacked. McKay should be there to do it. 465 00:24:33,550 --> 00:24:35,470 That's why he's on my team in the first place. 466 00:24:38,630 --> 00:24:40,030 Is that it? 467 00:24:54,750 --> 00:24:55,350 No. 468 00:25:21,350 --> 00:25:23,550 No. You fire it up now, it'll only explode. 469 00:26:07,470 --> 00:26:08,270 OK. 470 00:26:17,630 --> 00:26:18,670 We're close. 471 00:26:26,190 --> 00:26:27,470 It's a good plan. 472 00:26:27,710 --> 00:26:29,990 I couldn't have done it without you, Sir. 473 00:26:30,030 --> 00:26:32,350 Well, I'm glad you trust me enough to bring me here. 474 00:26:37,350 --> 00:26:38,910 What's wrong? 475 00:26:40,670 --> 00:26:42,870 I wanna go home. 476 00:26:48,150 --> 00:26:49,350 Let's go. 477 00:26:49,750 --> 00:26:52,950 Give McKay the DHD crystals and let's get outta here. 478 00:26:52,990 --> 00:26:55,390 I can have you back on Earth within an hour. 479 00:26:57,150 --> 00:26:57,950 No. 480 00:26:59,150 --> 00:27:00,550 We have to do this first. 481 00:27:01,790 --> 00:27:03,750 I have to prove to them that we can do this. 482 00:27:04,030 --> 00:27:06,470 You don't have to prove anything to anyone, Lieutenant. 483 00:27:15,070 --> 00:27:19,070 I saw your cousin and your Grandparents, when I was back to Earth. 484 00:27:20,350 --> 00:27:23,390 They miss you. A lot! 485 00:27:26,550 --> 00:27:29,150 This whole MIA thing is killing them. 486 00:27:29,190 --> 00:27:30,390 They're strong. 487 00:27:31,470 --> 00:27:32,710 They can wait. 488 00:27:34,750 --> 00:27:37,630 If anyone's ever going to take me seriously ever again, 489 00:27:38,070 --> 00:27:39,390 we have to do this. 490 00:27:39,430 --> 00:27:40,430 Listen, Aiden... 491 00:27:40,470 --> 00:27:41,350 No. 492 00:27:43,550 --> 00:27:45,670 I'm sorry. I don't wanna talk about this. 493 00:27:51,790 --> 00:27:55,430 Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back. 494 00:27:57,230 --> 00:28:01,030 I think subconsciously, he knows what are plan is and he's fine with it. 495 00:28:08,070 --> 00:28:09,550 Give it back! 496 00:28:11,150 --> 00:28:12,750 Or what? 497 00:28:34,230 --> 00:28:36,190 Come on guys. Guys! Stop! 498 00:28:40,990 --> 00:28:43,270 What the hell's gotten into you two? 499 00:28:44,990 --> 00:28:48,950 Oh, right. Never mind. 500 00:28:51,390 --> 00:28:53,310 We need to talk about this? 501 00:28:53,350 --> 00:28:55,030 About what? 502 00:28:55,070 --> 00:28:56,030 The enzyme works. 503 00:28:56,190 --> 00:28:58,270 No-one's saying it, but we're all thinking it. 504 00:28:58,310 --> 00:28:59,830 It works. 505 00:29:00,430 --> 00:29:03,790 I must admit, I have noticed an increased amount of strength. 506 00:29:04,590 --> 00:29:06,470 Maybe Ford is right. 507 00:29:06,510 --> 00:29:09,270 Maybe it's worth looking into seeing what this stuff can do. 508 00:29:09,830 --> 00:29:14,830 They were an hour late in delivering our doses yesterday and I felt awful. 509 00:29:14,870 --> 00:29:19,550 It frightens me how reliant my body has become on the enzyme always being in my system. 510 00:29:19,590 --> 00:29:22,190 What would happen if we suddenly could not receive it? 511 00:29:22,230 --> 00:29:24,830 The only negative is that you gotta keep taking it. 512 00:29:25,110 --> 00:29:26,790 I'd wanna stay on it. 513 00:29:26,830 --> 00:29:28,310 How about you? 514 00:29:29,150 --> 00:29:31,990 The fact that I'm even considering it, makes me feel... 515 00:29:34,470 --> 00:29:35,510 So? 516 00:29:36,830 --> 00:29:38,350 It's ready. 517 00:29:45,450 --> 00:29:47,770 OK, now... Could you move? 518 00:29:47,810 --> 00:29:50,650 Look, this is probably gonna make you a little uneasy, but 519 00:29:50,690 --> 00:29:53,010 when the canopy forms, it's perfectly opaque. 520 00:29:53,050 --> 00:29:55,130 Then, how am I gonna fly this thing? 521 00:29:55,170 --> 00:29:58,450 The whole thing is one giant heads up display. It'll show you all the pertinent information that you need. 522 00:29:58,570 --> 00:29:59,410 Yeah, you mean in Wraith! 523 00:29:59,450 --> 00:30:02,890 Which is why I've installed an interface to translate a lot of the readouts. 524 00:30:02,930 --> 00:30:05,530 And by a lot, you mean all? Because my Wraith's not all that good. 525 00:30:05,570 --> 00:30:06,490 Enough to get you by. 526 00:30:06,530 --> 00:30:07,690 I knew you could do it. 527 00:30:07,730 --> 00:30:09,210 Right on time. 528 00:30:09,250 --> 00:30:11,850 Kanayo's gonna get you suited up. You should get ready. 529 00:30:11,890 --> 00:30:12,650 Right. 530 00:30:22,130 --> 00:30:23,770 Seems a little nervous. 531 00:30:24,890 --> 00:30:26,650 You know McKay. He'll be fine. 532 00:30:26,690 --> 00:30:28,410 You know how to dial the DHD on this thing? 533 00:30:28,450 --> 00:30:29,650 The address is memorised. 534 00:30:29,690 --> 00:30:31,690 Good. 535 00:30:33,090 --> 00:30:34,970 Listen, I should probably tell you, 536 00:30:35,010 --> 00:30:37,130 there's been a slight change of plans. 537 00:30:37,370 --> 00:30:38,570 Oh yeah? 538 00:30:38,730 --> 00:30:39,890 Kanayo! 539 00:30:41,810 --> 00:30:44,050 Don't even think about it! 540 00:30:49,910 --> 00:30:51,630 What the hell you doing? 541 00:30:51,670 --> 00:30:53,910 McKay's going to stay here, while we do the op. 542 00:30:53,950 --> 00:30:54,910 Take him! 543 00:30:56,590 --> 00:30:58,550 This wasn't part of the plan. 544 00:30:58,590 --> 00:31:00,390 Neither was you heading back to Atlantis. 545 00:31:01,350 --> 00:31:05,870 You didn't really buy the whole 'I wanna go home' speech, did you? 546 00:31:13,910 --> 00:31:16,470 Always underestimating me Sheppard. You need to stop doing that. 547 00:31:16,510 --> 00:31:18,630 Complete the mission and McKay lives. 548 00:31:18,670 --> 00:31:21,630 We can't complete the mission, Ford. It's a bad plan! 549 00:31:21,950 --> 00:31:23,230 You said it was a great plan. 550 00:31:23,270 --> 00:31:25,950 You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? 551 00:31:27,190 --> 00:31:29,550 Get this Dart in the air and come scoop us up. 552 00:31:33,150 --> 00:31:36,590 And the Dart DHD only dials to the planet we're going to and back here. 553 00:31:36,630 --> 00:31:39,470 Just in case McKay's life isn't enough to get you to do the right thing. 554 00:31:40,830 --> 00:31:43,790 Aiden. What are you doing? 555 00:31:43,830 --> 00:31:46,310 Just making sure you guys hold up your end of the bargain. 556 00:31:47,950 --> 00:31:49,750 It's OK, give them back their weapons. 557 00:31:50,310 --> 00:31:52,070 Are you sure? 558 00:31:52,110 --> 00:31:55,350 Yeah. If we're gonna do this, we all gotta work together. 559 00:32:08,270 --> 00:32:09,910 Good luck to us all. 560 00:32:17,390 --> 00:32:19,670 Stand by for pick-up 561 00:32:38,270 --> 00:32:40,430 If they were OK, they would have radioed in by now. 562 00:32:40,470 --> 00:32:42,150 I understand that, ma'am. 563 00:32:43,470 --> 00:32:47,750 I want everyone who is cleared for offworld activity, to help with the search. 564 00:32:47,790 --> 00:32:51,870 The Daedalus is on its way from Earth and they'll be able to help, but until they get here, it's up to us. 565 00:32:51,910 --> 00:32:58,350 And I know that, but I need you to understand that it is gonna take a very long time to search all the planets on our list. 566 00:32:58,390 --> 00:33:00,750 It could take months. 567 00:33:00,790 --> 00:33:03,710 We can't afford months. Major. 568 00:33:03,750 --> 00:33:05,950 And I know that, too. 569 00:33:06,590 --> 00:33:08,270 Good. 570 00:33:24,190 --> 00:33:26,590 This is gonna take some getting used to. 571 00:33:32,750 --> 00:33:36,750 Come on! And we were getting along so well. 572 00:33:38,310 --> 00:33:40,430 Auto Pilot. NO! 573 00:33:41,310 --> 00:33:43,110 R2, I need you to turn the auto pilot off! 574 00:33:47,870 --> 00:33:48,790 Now! 575 00:33:53,350 --> 00:33:54,950 Worth a try. 576 00:34:30,230 --> 00:34:31,430 Jace! 577 00:34:35,550 --> 00:34:36,870 We have to go after them! 578 00:34:36,910 --> 00:34:38,670 No-one would have survived that fall. 579 00:34:39,670 --> 00:34:41,670 We have to get out of the open. 580 00:34:45,830 --> 00:34:47,150 You guys OK? 581 00:34:47,190 --> 00:34:49,390 No, we're not OK! 582 00:34:49,430 --> 00:34:51,870 You beamed half of us off the edge of the platform. 583 00:34:52,430 --> 00:34:53,950 Teyla and Ronon? 584 00:34:53,990 --> 00:34:55,830 Is that all you care about? You murdered my men! 585 00:34:55,870 --> 00:34:59,030 I've lost all control of the Dart. I had to release you blind. 586 00:34:59,070 --> 00:35:01,510 Maintain radio silence until we lay the charge. 587 00:35:01,550 --> 00:35:03,030 Negative! We need to stay in contact. 588 00:35:03,070 --> 00:35:03,870 Their ship... 589 00:35:03,910 --> 00:35:05,790 You should leave that radio on, Aiden. 590 00:35:05,830 --> 00:35:06,990 Don't tell me what to do. 591 00:35:17,230 --> 00:35:18,030 Ford. 592 00:35:19,150 --> 00:35:19,950 Ford? 593 00:35:20,350 --> 00:35:21,150 Ford! 594 00:35:21,550 --> 00:35:21,990 Damnit! 595 00:35:24,550 --> 00:35:26,310 I'd prefer not to. 596 00:35:29,190 --> 00:35:30,750 Oh boy! 597 00:35:34,950 --> 00:35:36,350 Would you mind checking tomorrow? 598 00:35:40,910 --> 00:35:42,390 This is not good. 599 00:35:46,190 --> 00:35:47,430 What is that? 600 00:35:47,710 --> 00:35:48,750 It's an alarm. 601 00:35:49,310 --> 00:35:50,270 That shouldn't happen. 602 00:35:50,310 --> 00:35:51,270 No it shouldn't. 603 00:35:53,030 --> 00:35:54,070 Sheppard, you there? 604 00:35:56,510 --> 00:35:57,950 Sheppard, you there? 605 00:35:57,990 --> 00:35:59,590 I think I might have set the alarm off. 606 00:35:59,630 --> 00:36:02,030 You guys be careful, cos there's probably some guards on the way. 607 00:36:03,070 --> 00:36:04,230 Too late. 608 00:36:04,910 --> 00:36:06,990 If you wanna live, stay behind me. 609 00:36:16,150 --> 00:36:17,230 You want some? 610 00:36:17,270 --> 00:36:18,510 No, I'm good, thanks. 611 00:36:18,550 --> 00:36:19,590 - You sure? - Yeah, pretty sure. 612 00:36:19,630 --> 00:36:21,590 Look, don't you think that they should be back by now? 613 00:36:21,630 --> 00:36:23,670 I mean, how long does it take to fly there and fly back, you know? I mean 614 00:36:23,710 --> 00:36:26,830 I say it's a minute from here to the gate. 615 00:36:26,870 --> 00:36:29,270 Ten, tops from their gate to the hive ship. 616 00:36:29,310 --> 00:36:34,190 Twenty to get in and lay a charge and and what, ten more to get back out and home, right? So... 617 00:36:34,230 --> 00:36:35,550 Worrying really isn't going to do anything. 618 00:36:35,590 --> 00:36:36,910 Yeah well, I subscribe to a different school of thought. 619 00:36:36,950 --> 00:36:39,750 - They're fine! - You can't possibly know that! 620 00:36:41,790 --> 00:36:44,910 - I got a gut feeling. - Yeah, well I have a different gut... 621 00:36:49,550 --> 00:36:50,350 feeling. 622 00:36:53,630 --> 00:36:54,430 Ford! 623 00:36:54,710 --> 00:36:55,750 What's your position? 624 00:36:57,790 --> 00:36:58,790 Ford! 625 00:37:16,150 --> 00:37:17,230 Ah, dammit! 626 00:37:43,590 --> 00:37:44,990 Keep fighting! 627 00:38:06,350 --> 00:38:10,750 And thanks to several modifications, the specifics of which are encrypted in this databurst, 628 00:38:10,790 --> 00:38:16,070 we believe we can streamline our power consumption a further 30%. 629 00:38:21,470 --> 00:38:23,470 Also at the time of this transmission, 630 00:38:23,510 --> 00:38:26,190 Colonel Sheppard's team is still missing and is 631 00:38:27,230 --> 00:38:28,190 is presumed... 632 00:38:29,710 --> 00:38:33,190 Colonel Sheppard's team is still missing. End transmission. 633 00:38:40,350 --> 00:38:41,390 Are you alright? 634 00:38:42,550 --> 00:38:44,150 I'm in a holding cell? 635 00:38:44,230 --> 00:38:45,750 Yes. 636 00:38:45,790 --> 00:38:47,950 On a hive ship. 637 00:38:49,390 --> 00:38:51,950 Well then, no, I'm not doing so good! 638 00:38:52,510 --> 00:38:53,950 I can't believe you screwed up! 639 00:38:53,990 --> 00:38:55,670 I did what? 640 00:38:56,270 --> 00:38:58,150 You set off the alarm. You ruined the mission. 641 00:38:58,190 --> 00:39:01,870 The Dart went on auto-pilot, the second I got close to the hive. 642 00:39:01,910 --> 00:39:03,990 You're lucky I was able to get you out! 643 00:39:04,030 --> 00:39:05,310 Why would it do that? 644 00:39:05,350 --> 00:39:06,910 Why would it go on auto-pilot? 645 00:39:06,950 --> 00:39:09,310 That's what Jumpers do when they gate to Atlantis. 646 00:39:09,350 --> 00:39:10,950 Well, why didn't you say something? 647 00:39:10,990 --> 00:39:12,670 Why didn't I say something? 648 00:39:13,750 --> 00:39:14,950 You want me to fail. 649 00:39:15,470 --> 00:39:18,310 - You want me to look bad. - That's right, you snot nosed brat! 650 00:39:18,350 --> 00:39:21,710 I put my team's life on the line, just to prove you wrong! 651 00:39:22,630 --> 00:39:24,230 We got company. 652 00:39:33,270 --> 00:39:35,750 Move away. 653 00:39:35,790 --> 00:39:37,750 What do you want? 654 00:39:39,470 --> 00:39:42,510 The one who flew the ship. 655 00:39:44,110 --> 00:39:45,830 Why don't you start with me? 656 00:39:48,670 --> 00:39:49,950 Wait! 657 00:39:50,830 --> 00:39:52,070 You want me. 658 00:40:09,870 --> 00:40:11,070 It's alright. 659 00:40:11,710 --> 00:40:13,150 There's always a way out. 660 00:40:13,670 --> 00:40:15,070 If he dies, 661 00:40:15,670 --> 00:40:16,750 you die.