1 00:00:02,900 --> 00:00:05,100 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,100 Ford? 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,700 Thought I was dead, didn't you Sheppard? 4 00:00:07,740 --> 00:00:09,900 Jace here has really fine tuned the enzyme. 5 00:00:09,940 --> 00:00:11,900 We've gotten so good we can even lace food with it. 6 00:00:12,300 --> 00:00:13,700 Congratulations. 7 00:00:13,740 --> 00:00:15,300 You've just had your first dose. 8 00:00:15,700 --> 00:00:18,500 You're gonna help us, destroy a Wraith hive ship. 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,700 There's been a slight change of plans. 10 00:00:21,100 --> 00:00:23,300 McKay's going to stay here, while we run the op. 11 00:00:23,340 --> 00:00:24,900 Sheppard, you there? 12 00:00:24,940 --> 00:00:26,700 I think I might have set the alarm off. 13 00:00:31,700 --> 00:00:32,700 What do you want? 14 00:00:32,940 --> 00:00:35,700 The one who flew the ship. 15 00:00:49,700 --> 00:00:51,100 And now the conclusion... 16 00:00:55,500 --> 00:00:56,700 The ship. 17 00:01:02,100 --> 00:01:03,700 Where did you get it? 18 00:01:07,300 --> 00:01:08,500 You mean the Dart? 19 00:01:09,300 --> 00:01:11,500 We call them Darts because they're so pointy. 20 00:01:11,540 --> 00:01:12,700 Tell me. 21 00:01:13,500 --> 00:01:14,900 Where? 22 00:01:16,500 --> 00:01:18,260 I really don't wanna say. 23 00:01:32,700 --> 00:01:34,500 I don't even know your name. 24 00:01:38,100 --> 00:01:42,500 In time, you will tell me every... 25 00:01:45,300 --> 00:01:48,100 Tell you what? What's wrong? 26 00:01:49,300 --> 00:01:51,300 She didn't even tell me her name! 27 00:02:09,300 --> 00:02:10,500 Colonel? 28 00:02:22,900 --> 00:02:24,300 Are you unharmed? 29 00:02:24,340 --> 00:02:25,300 Yeah. 30 00:02:25,900 --> 00:02:27,100 Where'd they take you? 31 00:02:29,100 --> 00:02:31,700 A little Q and A with the Queen of the hive. 32 00:02:31,900 --> 00:02:33,100 What'd you tell her? 33 00:02:33,300 --> 00:02:35,860 It was a short conversation. She walked out. 34 00:02:35,900 --> 00:02:36,700 Why? 35 00:02:36,740 --> 00:02:38,700 I don't know. Maybe she was late for a meeting. 36 00:02:38,740 --> 00:02:43,700 No. There's something else. I sense she was agitated, even angry. 37 00:02:44,300 --> 00:02:45,500 Why? 38 00:02:53,100 --> 00:02:55,300 Another hive ship has arrived. 39 00:03:06,500 --> 00:03:09,300 Season 2 - Episode 11 The Hive 40 00:03:09,700 --> 00:03:12,580 Transcript: Callie Sullivan 41 00:03:12,620 --> 00:03:15,540 Subtitles: Team SG-66 - www.seriestele.net 42 00:04:03,500 --> 00:04:05,700 Are you sure there's another ship? 43 00:04:06,500 --> 00:04:09,100 I sense it... close by. 44 00:04:09,140 --> 00:04:12,100 Well, maybe they're planning on culling the planet together. 45 00:04:12,140 --> 00:04:14,060 - Or they're gonna fight for it. - Either way, 46 00:04:14,100 --> 00:04:17,700 the planet's only a few days away, so we don't have much time if we still intend to stop them. 47 00:04:17,740 --> 00:04:21,300 Alright. First things first. How to get out. Any luck? 48 00:04:21,500 --> 00:04:22,700 Not yet. 49 00:04:23,500 --> 00:04:25,500 Don't worry... I'll figure a way out. 50 00:04:26,100 --> 00:04:27,940 I was afraid you were gonna say that. 51 00:04:28,700 --> 00:04:30,900 OK, they definitely should have been back by now. 52 00:04:30,940 --> 00:04:34,900 Seriously, am I the only one who thinks that maybe things haven't gone according the plan? 53 00:04:34,940 --> 00:04:35,900 Yes. 54 00:04:35,940 --> 00:04:38,900 OK, look, we can't just sit here. We need, we need to, we need to do something. 55 00:04:38,940 --> 00:04:40,900 - Like what? - Like go get help! 56 00:04:40,940 --> 00:04:43,500 Look, we can dial the Stargate back to Atlantis where we have a ship... 57 00:04:43,540 --> 00:04:47,660 a fast ship with, with, with shields. We can fly to the hive and then, then rescue them if we need to. 58 00:04:47,700 --> 00:04:51,300 Can't dial the Gate, remember? Ford removed the control crystals from the dialing device. 59 00:04:51,340 --> 00:04:55,900 Yes, I know that. But here's the good news. You're the ones guarding them. 60 00:04:55,940 --> 00:04:58,420 Look, all you have to do is get me the crystals, I can fix the DHD. 61 00:04:58,460 --> 00:05:01,700 And then then look, you just have to walk into Ford's little room back there and get them. 62 00:05:01,900 --> 00:05:04,100 We're not giving you anything. 63 00:05:04,140 --> 00:05:06,300 Then I can't dial the Gate. 64 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 What I said. 65 00:05:07,540 --> 00:05:11,100 What is this, an Abbott and Costello routine? Look, just give me the damned crystals! 66 00:05:14,300 --> 00:05:16,900 You want the crystals, you're gonna have to go through us. 67 00:05:19,300 --> 00:05:20,660 Unbelievable! 68 00:05:28,500 --> 00:05:33,900 Last time we were on one of these ships, McKay was able to open the door by cutting right into the wall. 69 00:05:35,100 --> 00:05:36,700 You mean like with a knife? 70 00:05:36,740 --> 00:05:37,660 You have a knife? 71 00:05:37,700 --> 00:05:40,300 One for them to find, one to keep. Everybody knows that. 72 00:05:40,900 --> 00:05:43,500 Right! Forgot all about that rule. 73 00:05:43,540 --> 00:05:45,300 Well, it's a good thing I'm here. 74 00:05:45,700 --> 00:05:49,700 Right! Now, just, take your time... 75 00:05:51,300 --> 00:05:53,300 I said take your time! 76 00:05:53,340 --> 00:05:55,060 I hit the exact spot you were pointing at! 77 00:05:55,100 --> 00:05:56,900 Alright, alright. Anybody else have a knife? 78 00:06:07,300 --> 00:06:08,500 Getting warmer. 79 00:06:10,500 --> 00:06:12,300 How many of those things have you got? 80 00:06:12,500 --> 00:06:14,100 How many d'you need? 81 00:06:39,300 --> 00:06:47,100 OK, you can take them out, easy. Just a few well-placed karate chops and, and, and, and down they go. 82 00:06:47,140 --> 00:06:49,700 Piece of cake. Let's... 83 00:06:50,300 --> 00:06:51,900 Are you an idiot? 84 00:07:00,300 --> 00:07:03,100 Desperate times, desperate measures. 85 00:07:12,900 --> 00:07:14,900 That's one hell of a karate chop! 86 00:07:22,900 --> 00:07:25,500 You must have a hell of a time going through airports! 87 00:07:30,900 --> 00:07:32,900 Ford, what the hell are you doing? 88 00:07:33,700 --> 00:07:35,700 - That's the last of it. - What about the rest of us? 89 00:07:35,740 --> 00:07:37,500 - You don't need it. - You don't know that. 90 00:07:39,020 --> 00:07:44,300 We're heading to the Dart Bay. Stay together, and stay quiet. 91 00:07:59,500 --> 00:08:00,900 Lock and load! 92 00:08:16,700 --> 00:08:20,500 And that's what happens when you back a brilliant scientist into a corner! 93 00:08:28,100 --> 00:08:29,900 Now focus, focus. 94 00:08:34,100 --> 00:08:36,900 Ah, control crystals! Yes! 95 00:08:49,500 --> 00:08:50,300 Wait. 96 00:08:51,100 --> 00:08:52,300 They are coming. 97 00:08:53,100 --> 00:08:54,260 I got it. 98 00:08:54,500 --> 00:08:55,340 Ford! 99 00:09:00,900 --> 00:09:01,700 Move! 100 00:09:03,900 --> 00:09:04,700 More coming! 101 00:09:04,740 --> 00:09:05,700 This way! 102 00:09:13,500 --> 00:09:15,300 Big dose! Big, big dose! 103 00:09:15,340 --> 00:09:17,300 But you needed it. You needed it. 104 00:09:17,340 --> 00:09:19,700 To lay out the guards... idiots! 105 00:09:20,140 --> 00:09:22,100 "You want the crystals? You're going to have to go through us." 106 00:09:22,140 --> 00:09:23,900 Well I went through you allright, didn't I? 107 00:09:23,940 --> 00:09:25,900 Like a hot knife trough jelly. No... 108 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 Butter. Knife trough butter. 109 00:09:28,740 --> 00:09:38,100 Okay... Focus. Must finish dialing. Please, please... 110 00:09:39,500 --> 00:09:40,900 OK, go home. 111 00:09:59,900 --> 00:10:04,700 Help us. Please, help us. 112 00:10:05,500 --> 00:10:06,700 She's alive! 113 00:10:07,100 --> 00:10:08,300 So is this one. 114 00:10:08,700 --> 00:10:10,100 Let's get them out of here. 115 00:10:11,300 --> 00:10:14,300 We don't have time to stop. This isn't the mission! 116 00:10:14,340 --> 00:10:17,500 There is no mission, Ford. There's just your stupid plan. 117 00:10:17,540 --> 00:10:18,700 - If you hadn't screwed up... - Look, 118 00:10:18,740 --> 00:10:23,700 the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here. 119 00:10:28,500 --> 00:10:30,100 Unscheduled activation! 120 00:10:31,700 --> 00:10:33,100 It's Doctor McKay's IDC. 121 00:10:33,140 --> 00:10:34,500 Lower the shield! 122 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 I know what I need to do! 123 00:10:39,100 --> 00:10:42,500 Rodney, what's happened? Where are the rest...? 124 00:10:42,540 --> 00:10:45,100 There's no time, no time. The planet... not Ford's, the one the... 125 00:10:45,140 --> 00:10:46,900 ship's headed towards, we need to get there and we don't have much time. 126 00:10:46,940 --> 00:10:49,300 I was barely able to escape myself, but I managed to take out the guards. 127 00:10:49,340 --> 00:10:52,700 Oh, you should have seen me! I was amazing! I wish we'd got it on camera because... That's not the point. 128 00:10:52,740 --> 00:10:55,500 Rodney, slow down. Are you alright? 129 00:10:55,540 --> 00:10:58,700 Yes, yes. I mean... I don't know. 130 00:10:58,740 --> 00:11:01,460 I mean, I did take out the guards and they were huge and dumb and stupid... 131 00:11:01,500 --> 00:11:02,300 What guards? 132 00:11:02,340 --> 00:11:03,700 Ford's guards! Didn't I mentioned Ford? 133 00:11:03,740 --> 00:11:06,500 No, you didn't, and you haven't even mentioned Sheppard, Teyla or Ronon either. 134 00:11:06,540 --> 00:11:08,300 Yes! They were there too, and there were the two guards. 135 00:11:08,340 --> 00:11:11,300 They were huge and massive and I had to take them out, so I had to inject some of the enzyme. 136 00:11:11,340 --> 00:11:12,340 You took some of the enzyme? 137 00:11:12,380 --> 00:11:14,100 No-no-no-no-no-no-no. I didn't take some of the enzyme. 138 00:11:14,140 --> 00:11:16,900 I took a lot of the enzyme, because I had to, because I had to take out the guards, which I did, 139 00:11:16,940 --> 00:11:18,300 and you should have seen me, I was amazing! 140 00:11:18,340 --> 00:11:19,500 Are you insane? 141 00:11:19,540 --> 00:11:21,300 Yes, yes, now that I've taken the enzyme, yes. 142 00:11:21,340 --> 00:11:24,500 Rodney, focus. Where is Colonel Sheppard? 143 00:11:24,540 --> 00:11:27,700 No, no, no, I had to take the enzyme because, because I had to take out the guards! 144 00:11:27,740 --> 00:11:29,300 But that's not the point... the point is we don't have enough time. 145 00:11:29,340 --> 00:11:32,100 We need to stop the ship from getting to where the ship is going. 146 00:11:32,140 --> 00:11:34,060 Come on, come on, let's take a walk to the Infirmary, alright? 147 00:11:34,100 --> 00:11:34,700 What are you doing? 148 00:11:34,740 --> 00:11:39,300 No-no-no-no, I don't wanna go to the Infirmary. I wanna go to the... the... 149 00:11:40,700 --> 00:11:43,100 Doctor Beckett, we have an emergency. We're headed to you. 150 00:11:57,100 --> 00:11:58,100 Move! 151 00:12:56,100 --> 00:12:57,500 Are you alright? 152 00:12:59,300 --> 00:13:00,700 I think so. 153 00:13:02,100 --> 00:13:05,500 You were shot by Wraith stunners. You both went down pretty quick. 154 00:13:06,300 --> 00:13:08,100 The effects of the enzyme must be wearing off. 155 00:13:09,700 --> 00:13:10,900 Where are the others? 156 00:13:19,500 --> 00:13:20,700 Feeling better? 157 00:13:26,300 --> 00:13:30,500 Her name's Neera. Lieutenant Colonel John Sheppard. 158 00:13:32,500 --> 00:13:33,300 Hi. 159 00:13:35,500 --> 00:13:36,900 Where are the others? 160 00:13:37,300 --> 00:13:39,300 They split us up into separate cells. 161 00:13:39,340 --> 00:13:42,500 I guess the Wraith figured keeping us in smaller groups would make it tougher to escape. 162 00:13:44,100 --> 00:13:45,300 We shouldn't have stopped. 163 00:13:45,340 --> 00:13:47,500 - What's done is done, Lieutenant. - No! 164 00:13:48,500 --> 00:13:53,300 First you set off the alarms, and then you stop to rescue people when you know damned well the Wraith are on our tail? 165 00:13:54,300 --> 00:13:56,700 It's like you're purposefully sabotaging this mission. 166 00:13:57,500 --> 00:13:59,100 You hate to see me succeed at anything. 167 00:13:59,140 --> 00:14:01,700 You've got a lot of issues to work out, Ford. 168 00:14:04,900 --> 00:14:07,300 Teyla and Ronon went down too quick when they were shot. 169 00:14:08,300 --> 00:14:09,900 The enzyme's wearing off. 170 00:14:11,300 --> 00:14:12,700 You feeling anything yet? 171 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 Not yet. 172 00:14:19,300 --> 00:14:20,300 But I will. 173 00:14:22,700 --> 00:14:24,700 It's happened before when I've run out of the enzyme. 174 00:14:27,500 --> 00:14:28,900 It gets pretty bad. 175 00:14:31,300 --> 00:14:33,500 So we gotta figure a way out of here. 176 00:14:35,100 --> 00:14:37,300 And no more unnecessary stops. 177 00:14:52,700 --> 00:14:55,700 Colonel Caldwell! I didn't think you were due back here for days. 178 00:14:55,740 --> 00:14:59,700 Doctor Weir requested that we join the search ASAP, so we pushed the engines a little. 179 00:15:00,100 --> 00:15:01,300 How is he? 180 00:15:01,500 --> 00:15:02,700 I've sedated him; 181 00:15:02,740 --> 00:15:06,500 administered a beta blocker to bring his blood pressure down to a more manageable level. 182 00:15:06,540 --> 00:15:08,500 It's a wonder he didn't suffer a stroke. 183 00:15:08,540 --> 00:15:11,500 Did he mention anything further about the location of Colonel Sheppard and his team? 184 00:15:11,540 --> 00:15:13,500 Nothing coherent, I'm afraid. 185 00:15:13,540 --> 00:15:17,100 By the time he arrived here, he was hyperventilating, pulse extremely rapid. 186 00:15:17,140 --> 00:15:19,100 He could barely get out a word... 187 00:15:19,140 --> 00:15:22,500 although, being Rodney, he certainly tried. 188 00:15:24,100 --> 00:15:25,700 How much of the enzyme did he take? 189 00:15:25,740 --> 00:15:27,500 A very big dose, I'm afraid. 190 00:15:27,540 --> 00:15:29,700 I found a significant amount of it in his system... 191 00:15:29,740 --> 00:15:31,500 nearly as much as Lieutenant Ford. 192 00:15:33,300 --> 00:15:34,900 Alright... can you wean him off it? 193 00:15:34,940 --> 00:15:36,500 I wish I could. 194 00:15:36,540 --> 00:15:40,500 Unfortunately, Lieutenant Ford took the last supply of our enzyme when he left Atlantis, 195 00:15:40,540 --> 00:15:42,900 so an incremental withdrawal is out of the question. 196 00:15:42,940 --> 00:15:44,500 Unless we harvest more enzyme. 197 00:15:44,540 --> 00:15:49,300 Not an option. By the time you go out and collect it, the enzyme will have broken down in his system already. 198 00:15:49,340 --> 00:15:52,100 No, I'm afraid for Rodney the only choice is... 199 00:15:52,140 --> 00:15:53,100 Cold turkey. 200 00:15:53,140 --> 00:15:54,580 Aye, to put it bluntly. 201 00:15:55,180 --> 00:15:57,220 I can administer some drugs to help ease the process, 202 00:15:57,260 --> 00:15:59,380 anti-nausea medication, pain reliever, 203 00:15:59,420 --> 00:16:03,780 benzodiazepine for anxiety, as well a sa multivitamin injection to bolster the immune system. 204 00:16:03,820 --> 00:16:04,420 Good. 205 00:16:04,460 --> 00:16:08,420 But there's no dodging the fact it's gonna be difficult... possibly even deadly. 206 00:16:26,560 --> 00:16:27,960 Are you alright? 207 00:16:28,380 --> 00:16:30,120 I'm just tired. 208 00:16:33,980 --> 00:16:35,200 No. 209 00:16:36,000 --> 00:16:38,800 The enzyme's leaving your bodies. 210 00:16:39,600 --> 00:16:41,160 Mine too. 211 00:16:48,820 --> 00:16:50,920 How bad will it get? 212 00:16:51,300 --> 00:16:54,900 Bad. Maybe not for you. 213 00:16:54,910 --> 00:16:57,800 You guys haven't been on the enzyme for long. 214 00:16:58,600 --> 00:17:01,000 But me, on the other hand... 215 00:17:11,800 --> 00:17:13,240 Thank you. 216 00:17:16,600 --> 00:17:18,560 How're you holding up, Lieutenant? 217 00:17:19,600 --> 00:17:24,200 OK. I just need to get my hands on some more enzyme. 218 00:17:24,600 --> 00:17:26,520 Then I'll be able to get us out of here. 219 00:17:26,560 --> 00:17:31,360 We'll do it together. With or without the enzyme, we're a team, remember? 220 00:17:33,200 --> 00:17:35,040 I remember. 221 00:17:37,100 --> 00:17:39,140 Don't just stand there... get me more enzyme. 222 00:17:39,180 --> 00:17:40,340 We don't have any. 223 00:17:40,380 --> 00:17:44,100 It's the cave... Ford's cave... he's got a, a whole cabinet of it. There's, there's dozens of vials. 224 00:17:45,140 --> 00:17:47,660 Do you know the address? 225 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 What? 226 00:17:51,020 --> 00:17:51,900 No! 227 00:17:53,060 --> 00:17:54,440 I'm sorry, Rodney. 228 00:17:54,480 --> 00:17:56,020 You don't have to scream at me! 229 00:17:56,060 --> 00:17:57,220 I'm not screaming. 230 00:17:57,260 --> 00:17:58,860 This is fun for you, isn't it, watching me like this? 231 00:17:58,900 --> 00:18:00,060 I assure you, it's not. 232 00:18:00,100 --> 00:18:01,700 What is this, payback? You're jealous? 233 00:18:01,740 --> 00:18:05,300 Jealous of how vital I am to this mission... vital, vital... 234 00:18:05,340 --> 00:18:10,100 jealous of how I get to go offworld and, and you get stuck in this stupid, pathetic excuse for a hospital. 235 00:18:10,140 --> 00:18:11,460 You know that's not true. 236 00:18:11,500 --> 00:18:13,020 Jealous I get all the women and you don't! 237 00:18:13,060 --> 00:18:13,900 Excuse me?! 238 00:18:13,940 --> 00:18:17,540 Please, just give me a little enzyme... just enough to take the edge off. I'm dying here. 239 00:18:17,580 --> 00:18:18,500 I told you, we don't have any. 240 00:18:18,540 --> 00:18:19,900 You think I don't know you're lying? 241 00:18:19,940 --> 00:18:22,300 - I'm not lying. - You are. You think I don't think you are but you are. 242 00:18:22,340 --> 00:18:23,900 And don't think I won't forget it... 243 00:18:24,660 --> 00:18:26,060 What? 244 00:18:26,100 --> 00:18:28,780 I don't know! Just kill me. 245 00:18:28,820 --> 00:18:30,420 I wish... It'll pass. 246 00:18:30,460 --> 00:18:32,300 Don't shout! I am right here. 247 00:18:32,340 --> 00:18:34,580 Perhaps we should move him to a more secluded area. 248 00:18:34,620 --> 00:18:37,420 What... so you can kill me in private? Stab another knife in my back? 249 00:18:37,460 --> 00:18:40,460 Rodney... no-one's trying to kill you. 250 00:18:42,100 --> 00:18:44,740 You have no idea of the agony I'm going through. 251 00:18:45,700 --> 00:18:47,820 Oh, I have an inkling. 252 00:18:49,100 --> 00:18:51,220 Kanayo, you must be strong. 253 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 Fight it! 254 00:18:55,620 --> 00:18:57,460 I do not know what else to do for him. 255 00:18:57,500 --> 00:18:58,660 There's nothing we can do. 256 00:19:15,740 --> 00:19:16,860 Kanayo? 257 00:19:22,980 --> 00:19:24,580 He is dead. 258 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 Is that what's gonna happen to us? 259 00:19:49,540 --> 00:19:51,460 One less for you to feed on? 260 00:20:09,900 --> 00:20:11,500 Take him. 261 00:20:38,580 --> 00:20:39,660 How is he? 262 00:20:42,340 --> 00:20:46,060 Asleep... finally. Mercifully. 263 00:20:48,420 --> 00:20:50,700 Has he mentioned anything about Sheppard and the others? 264 00:20:50,740 --> 00:20:51,940 No, not yet. 265 00:20:51,980 --> 00:20:55,700 Our conversation was of a different sort. 266 00:20:56,900 --> 00:21:01,180 I feel not unlike the priest in The Exorcist. 267 00:21:04,620 --> 00:21:06,300 Well, he's through the worst of it. 268 00:21:06,340 --> 00:21:08,340 The nausea has passed, 269 00:21:08,380 --> 00:21:10,500 his pulse has returned to normal, 270 00:21:10,540 --> 00:21:15,500 blood pressure in a more reasonable range, considering his borderline hypertensia before taking the enzyme. 271 00:21:15,540 --> 00:21:16,740 Good. 272 00:21:16,780 --> 00:21:18,100 I hate to say it 273 00:21:18,140 --> 00:21:20,940 but his stubbornness is probably what sustained him throughout the ordeal. 274 00:21:22,980 --> 00:21:24,900 We won't tell him that, though. 275 00:21:24,940 --> 00:21:26,820 Aye... mustn't feed the beast! 276 00:21:27,380 --> 00:21:28,740 No! 277 00:21:29,700 --> 00:21:32,740 You should get some rest. You look exhausted. 278 00:21:32,780 --> 00:21:35,500 I'll stay with him just a wee bit longer... 279 00:21:35,780 --> 00:21:37,540 just to make sure he's out of the woods. 280 00:21:40,020 --> 00:21:41,620 Carson. 281 00:21:42,500 --> 00:21:43,900 Nice work. 282 00:21:44,620 --> 00:21:46,140 Thanks, Elizabeth. 283 00:21:50,500 --> 00:21:52,780 Come on, buddy, hang in there. Don't leave us. 284 00:21:52,980 --> 00:21:54,180 Yes, Sir. 285 00:21:54,980 --> 00:21:56,420 I'm sorry, Sir. 286 00:21:56,460 --> 00:21:57,660 No, none of that. 287 00:21:57,700 --> 00:22:00,540 Mission's not over, remember? We've still gotta figure a way to get out of here. 288 00:22:00,580 --> 00:22:01,500 You hear me? 289 00:22:01,540 --> 00:22:02,540 Yes, Sir. 290 00:22:02,620 --> 00:22:05,260 Aiden. You can make it through this. 291 00:22:09,940 --> 00:22:11,460 Move away from him. 292 00:22:13,460 --> 00:22:15,940 - What are you gonna do with him? - Move away. 293 00:22:15,980 --> 00:22:16,780 He's sick! 294 00:22:16,820 --> 00:22:19,060 That is why we're taking him. 295 00:22:29,620 --> 00:22:32,020 Where? Where are you taking him? 296 00:22:33,700 --> 00:22:35,100 To a cocoon. 297 00:22:36,540 --> 00:22:39,220 It will preserve him... keep him from dying. 298 00:22:42,100 --> 00:22:44,620 Until they're ready to feed. 299 00:22:59,720 --> 00:23:00,820 I'm sorry. 300 00:23:03,100 --> 00:23:06,180 It's my fault you got caught, I should never have asked you to stop. 301 00:23:08,020 --> 00:23:09,020 It's OK. 302 00:23:09,820 --> 00:23:13,420 You were trapped in one of those cocoons, no-one can blame you for wanting out. 303 00:23:13,460 --> 00:23:15,580 Now your friend has taken my place. 304 00:23:16,580 --> 00:23:18,300 Well not for long, not if I can help it. 305 00:23:20,860 --> 00:23:22,940 How will you get us out of here? 306 00:23:23,980 --> 00:23:28,620 OK, I haven't figured that part out yet... but when I do, it's gonna be real impressive. 307 00:23:28,660 --> 00:23:31,460 The Wraith will not allow us to escape. 308 00:23:31,500 --> 00:23:34,660 Yeah, well, I try not to let them tell me what I can and can't do. 309 00:23:35,700 --> 00:23:37,300 You do not fear them? 310 00:23:37,340 --> 00:23:39,740 The Wraith? Naah. 311 00:23:40,260 --> 00:23:44,580 Now clowns... that's another story. Scare the crap out of me. 312 00:23:50,500 --> 00:23:51,900 Well, look at you. 313 00:23:51,940 --> 00:23:55,460 Ah yes, bright-eyed and bushy-tailed, as the idiom goes. 314 00:23:55,500 --> 00:23:56,900 You gave us quite a scare. 315 00:23:56,940 --> 00:23:57,940 It was very strange. 316 00:23:57,980 --> 00:24:00,500 The whole time I was under the influence of the enzyme, it felt like I was... 317 00:24:00,540 --> 00:24:03,300 I was perfectly lucid... eloqent, even. 318 00:24:03,340 --> 00:24:06,900 I mean it was you who wasn't making any sense or listening to reason. It was very peculiar. 319 00:24:06,940 --> 00:24:09,860 I think I kind of understand how Ford must have been feeling this whole time. 320 00:24:09,900 --> 00:24:11,100 Rodney? 321 00:24:11,900 --> 00:24:14,700 What happened out there? And where are the others? 322 00:24:14,740 --> 00:24:19,140 I don't know exactly, but I think I can figure it out. I told you Ford's alive. 323 00:24:19,180 --> 00:24:20,620 Well, you told me, but I didn't believe you. 324 00:24:20,660 --> 00:24:22,900 The man is nothing if not resilient. He's been busy, too. 325 00:24:22,940 --> 00:24:26,340 He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme. 326 00:24:26,380 --> 00:24:31,980 They're the ones that caught us, drugged us, and coerced Sheppard, Teyla and Ronon to join them on a mission to destroy a hive ship. 327 00:24:32,020 --> 00:24:33,100 A hive ship?! 328 00:24:34,100 --> 00:24:37,340 Yeah, they managed to steal themselves a Dart. Like I said, he's been busy. 329 00:24:37,380 --> 00:24:40,180 Look, when they didn't return from the mission, I realised something had obviously gone wrong. 330 00:24:40,220 --> 00:24:43,660 Now, I have the coordinates to the planet that the hive ship was headed towards to cull. 331 00:24:43,700 --> 00:24:45,300 So if the team is still alive... 332 00:24:45,340 --> 00:24:48,700 maybe captured on the ship... there's a chance we can rescue them. 333 00:24:48,740 --> 00:24:50,980 Yeah. At the very least we can warn the planet of the impending culling. 334 00:24:51,020 --> 00:24:52,300 I'll alert Colonel Caldwell. 335 00:24:52,340 --> 00:24:53,620 Very good. 336 00:25:00,380 --> 00:25:01,780 How're you feeling? 337 00:25:06,100 --> 00:25:07,540 Better. 338 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 You? 339 00:25:10,260 --> 00:25:12,340 Ready to get out of here. 340 00:25:14,660 --> 00:25:17,060 Have you had any luck finding a way to escape? 341 00:25:18,180 --> 00:25:21,420 I think our only chance is to try to create a diversion... 342 00:25:21,460 --> 00:25:24,300 try to overpower them the next time they come in here. 343 00:25:28,420 --> 00:25:30,740 Have you thought of Lieutenant Ford? 344 00:25:31,540 --> 00:25:34,980 If his withdrawal was as severe as Kanayo's... 345 00:25:37,740 --> 00:25:41,220 If it distracts you, clear your mind of it. 346 00:25:42,420 --> 00:25:44,300 If it fuels your anger 347 00:25:45,300 --> 00:25:46,500 use it. 348 00:25:51,380 --> 00:25:53,220 D'you have anything sharp... 349 00:25:53,260 --> 00:25:56,300 knife, hairpin, anything that'd puncture the skin on these walls? 350 00:25:56,420 --> 00:25:57,420 No. 351 00:25:57,860 --> 00:26:00,420 It's just that everyone in my last cell had one, so... 352 00:26:01,060 --> 00:26:03,180 Your people were taken by the Wraith too? 353 00:26:04,580 --> 00:26:05,780 A few. 354 00:26:06,700 --> 00:26:08,660 My whole world was destroyed, 355 00:26:09,220 --> 00:26:11,700 and my people taken and brought here. 356 00:26:12,540 --> 00:26:16,300 I watched as my own mother and younger brother were fed upon. 357 00:26:17,380 --> 00:26:19,140 Sorry to hear that. 358 00:26:19,180 --> 00:26:23,580 We had no means to fight the Wraith. We are a simple, peaceful people. 359 00:26:24,420 --> 00:26:28,660 We're peaceful too, but the good news is, we have the means to put up a hell of a fight. 360 00:26:28,700 --> 00:26:32,420 - You have fought the Wraith before? - Lots of times. 361 00:26:32,820 --> 00:26:34,340 Won some battles, lost some. 362 00:26:34,980 --> 00:26:38,300 War's not over by a long shot, but we're managing to hold our own. 363 00:26:39,380 --> 00:26:41,140 And the clowns? 364 00:26:41,180 --> 00:26:43,580 The clowns? Oh, yeah, the clowns. 365 00:26:44,020 --> 00:26:46,020 Yeah, we fight them too... 366 00:26:46,420 --> 00:26:49,300 entire armies, spilling out of Volkswagens. 367 00:26:49,740 --> 00:26:52,100 We do our best to fight them off, but... 368 00:26:53,140 --> 00:26:55,140 they keep sending them in! 369 00:26:58,820 --> 00:27:01,460 According to Ford's intel, Edowin has a space Gate. 370 00:27:01,500 --> 00:27:05,700 If we can get there quickly in a Puddle jumper, we wouldn't be able to do much more than just warn people of the impending culling. 371 00:27:05,740 --> 00:27:06,420 Do we have enough time? 372 00:27:06,460 --> 00:27:07,140 - Yes. - We think. 373 00:27:07,180 --> 00:27:08,180 - We should. - We hope. 374 00:27:08,220 --> 00:27:11,260 It'll be close, yes, but using the Daedalus we might be able to get a radio lock on 375 00:27:11,300 --> 00:27:14,780 Sheppard and the team inside the hive ship. If they're still alive, we can beam them out. 376 00:27:15,220 --> 00:27:17,460 Alright. Let's get this bird off the ground. 377 00:27:17,940 --> 00:27:19,700 - Coming with us? - No, no... 378 00:27:23,860 --> 00:27:24,900 Right! 379 00:27:34,660 --> 00:27:36,140 For warmth. 380 00:27:41,260 --> 00:27:42,140 OK. 381 00:27:44,540 --> 00:27:46,300 How's that? Better? 382 00:27:46,340 --> 00:27:48,900 Yes. Thanks. 383 00:27:51,620 --> 00:27:54,220 How long will they keep us in here? 384 00:27:54,420 --> 00:27:57,340 That's a very good question. 385 00:27:58,180 --> 00:28:02,460 If we're able to escape, where will I go? 386 00:28:02,980 --> 00:28:04,980 Wherever you want. 387 00:28:07,620 --> 00:28:11,340 Can I go with you to your world? 388 00:28:11,940 --> 00:28:14,780 Sure. Why not? 389 00:28:14,940 --> 00:28:17,980 I'm sure we can find a spare room. 390 00:28:18,500 --> 00:28:20,660 I'd like that. 391 00:28:22,860 --> 00:28:26,580 What is it like, your world? 392 00:28:28,460 --> 00:28:34,060 It's nice... comfortable, good climate. 393 00:28:34,900 --> 00:28:37,300 Tell me what it looks like. 394 00:28:37,780 --> 00:28:40,700 Like every other world, I suppose 395 00:28:40,740 --> 00:28:43,900 Trees, water, mountains. 396 00:28:44,100 --> 00:28:47,260 Starbucks on every corner. 397 00:28:47,420 --> 00:28:49,580 What is it called? 398 00:28:53,940 --> 00:28:58,380 D'you mind if we pick this up after we get some sleep? 399 00:28:58,420 --> 00:29:02,180 Yes, of course. 400 00:29:23,420 --> 00:29:24,700 What is it? 401 00:29:24,860 --> 00:29:26,500 I don't know. 402 00:29:26,780 --> 00:29:29,820 Must have just dropped out of hyperspace. 403 00:29:30,140 --> 00:29:33,380 Maybe they're getting ready for the culling. 404 00:29:34,660 --> 00:29:37,340 Take him. 405 00:29:59,860 --> 00:30:02,420 Shall we talk now? 406 00:30:02,460 --> 00:30:04,340 About what? 407 00:30:04,980 --> 00:30:06,980 You are stubborn. 408 00:30:07,020 --> 00:30:13,220 Yes, I am... and, she's very pretty, by the way. 409 00:30:15,260 --> 00:30:22,060 Neera... the girl you planted in the cocoon for us to rescue after you let us escape. 410 00:30:22,100 --> 00:30:24,820 The one that was supposed to get information from me. 411 00:30:25,140 --> 00:30:27,500 It's never gonna happen. 412 00:30:34,100 --> 00:30:36,100 We drop out of hyperspace directly behind the planet... 413 00:30:36,140 --> 00:30:39,260 use it to shield us from the hive ship and we can attempt radio contact with Colonel Sheppard. 414 00:30:39,300 --> 00:30:41,180 But we won't be able to make radio contact from behind the planet. 415 00:30:41,220 --> 00:30:46,180 This is why you and Major Lorne will take a cloaked Puddle Jumper to get close enough to determine if Colonel Sheppard and his team are still aboard the ship. 416 00:30:46,220 --> 00:30:50,340 If they are, we'll move into position around the planet and beam them out. 417 00:30:50,380 --> 00:30:51,860 And if they're not there? 418 00:30:51,900 --> 00:30:54,620 We'll beam a nuke aboard the ship and destroy it. 419 00:30:54,660 --> 00:30:56,260 What if they jam us like they did before? 420 00:30:56,300 --> 00:30:59,380 Doctor, you worry about getting Colonel Sheppard and his team out of that ship. 421 00:30:59,420 --> 00:31:02,220 Let me worry about destroying it, OK? 422 00:31:11,660 --> 00:31:13,060 Ah, there you are. 423 00:31:13,100 --> 00:31:17,500 I guess an empty room is off the table, but nice try back there in the cell. 424 00:31:17,540 --> 00:31:22,220 I knew there must have been a good reason for you to let us break out, but that was quite the performance. 425 00:31:22,260 --> 00:31:24,060 Where'd you find her? 426 00:31:24,100 --> 00:31:28,500 She is one of many thousands that have come to serve us... 427 00:31:28,540 --> 00:31:33,060 even worship us. 428 00:31:34,500 --> 00:31:37,020 They do my bidding, 429 00:31:39,780 --> 00:31:43,140 and I let them live. 430 00:31:43,740 --> 00:31:46,860 A Wraith-worshipper? 431 00:31:46,900 --> 00:31:51,180 The prophecy of The Great Awakening has come to pass. The end of days have come to the... 432 00:31:51,220 --> 00:31:55,540 Yeah, yeah, yeah. I know about that because, I'm one too. 433 00:31:55,700 --> 00:31:59,860 Although in my case, it's not so much worship as it is a meaningful business relationship. 434 00:31:59,900 --> 00:32:01,140 You lie. 435 00:32:01,180 --> 00:32:03,780 OK, tell me this. 436 00:32:03,820 --> 00:32:06,180 How else could I get my hands on a Dart? 437 00:32:06,220 --> 00:32:11,780 And who else could provide me with specific instructions on how to infiltrate your hive and destroy it? 438 00:32:11,820 --> 00:32:13,740 Of which queen do you speak? 439 00:32:13,780 --> 00:32:16,140 You gotta have a window on this boat, don't you? 440 00:32:16,180 --> 00:32:17,380 Take a look. 441 00:32:18,460 --> 00:32:21,380 The other hive that joined you for the culling... 442 00:32:21,420 --> 00:32:24,820 a lot more people to feed on when you don't have to share. 443 00:32:24,860 --> 00:32:26,500 I will speak to her of this. 444 00:32:26,540 --> 00:32:29,660 You don't really think she'd admit to trying to have you killed, do you? 445 00:32:29,700 --> 00:32:32,140 Enough! 446 00:32:35,740 --> 00:32:39,020 I shall savour your defiance! 447 00:32:54,740 --> 00:32:56,220 How'd you get our weapons back? 448 00:32:56,260 --> 00:32:57,740 That was the easy part. 449 00:32:57,780 --> 00:33:00,660 Getting some more enzyme... that was harder. 450 00:33:03,540 --> 00:33:05,980 You're one tough son of a bitch! 451 00:33:06,380 --> 00:33:07,820 What are you doing? 452 00:33:07,900 --> 00:33:10,580 Down that hall, fifty metres, turn left. 453 00:33:10,620 --> 00:33:12,500 It'll take you to Teyla and Ronon's cell. 454 00:33:12,540 --> 00:33:13,900 I'll hold the Wraith back for you. 455 00:33:13,940 --> 00:33:15,700 You're coming with me. 456 00:33:15,740 --> 00:33:18,340 I'll hold the Wraith back, boss. Now go. I'll be OK. 457 00:33:18,380 --> 00:33:20,340 I'm not going without you, Lieutenant. 458 00:33:20,380 --> 00:33:23,700 John. I'll catch up. Now GO! 459 00:33:23,740 --> 00:33:26,900 Ford! Oh, crap. 460 00:33:30,060 --> 00:33:32,380 Get ready. 461 00:33:39,220 --> 00:33:40,580 How about I bust you guys out of here? 462 00:33:40,620 --> 00:33:42,660 If you don't mind. 463 00:33:46,340 --> 00:33:48,420 I've gotta get myself one of these. 464 00:33:48,700 --> 00:33:49,580 Where's Kanayo? 465 00:33:49,660 --> 00:33:51,820 He is dead. Ford? 466 00:33:51,860 --> 00:33:55,460 Well, last I saw he was alive... I'm stickin' with that. 467 00:34:04,820 --> 00:34:06,700 Jumper One, you have a go. 468 00:34:06,740 --> 00:34:10,740 On our way. Engaging cloak. 469 00:34:23,060 --> 00:34:24,620 Oh, no. 470 00:34:24,940 --> 00:34:25,900 There's two of them! 471 00:34:25,940 --> 00:34:27,060 You said there was only one. 472 00:34:27,100 --> 00:34:28,380 - Well, there was only one! - Now there's two! 473 00:34:28,420 --> 00:34:30,180 I can see that! 474 00:34:30,220 --> 00:34:32,620 Let's try and hail Colonel Sheppard. 475 00:34:40,020 --> 00:34:41,700 The culling is beginning. 476 00:34:41,740 --> 00:34:43,100 We've gotta stop them. 477 00:34:43,140 --> 00:34:43,860 How? 478 00:34:43,900 --> 00:34:47,820 Stay here. When I give you my signal, get out in the open. 479 00:34:53,100 --> 00:34:54,940 Jumper One, what's your status? 480 00:34:54,980 --> 00:34:59,020 We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. 481 00:34:59,060 --> 00:35:03,660 Which doesn't necessary mean they're not on either of the ships. Look, they could have had their radios taken from 'em. 482 00:35:03,700 --> 00:35:06,980 We can't make that assumption. Return to the Daedalus immediately. 483 00:35:07,020 --> 00:35:08,580 Almost there now. 484 00:35:08,620 --> 00:35:12,420 Good. We need to take those ships out before they start culling. 485 00:35:22,940 --> 00:35:24,340 Is that his signal? 486 00:35:24,380 --> 00:35:25,940 It'd better be. 487 00:35:35,180 --> 00:35:37,940 Oh, I sure hope that worked. 488 00:36:05,500 --> 00:36:07,380 Max power to the shields. 489 00:36:07,780 --> 00:36:09,100 Are we within transport range? 490 00:36:09,140 --> 00:36:12,420 Yes, Sir. We have a weapons lock on coordinates inside the first enemy vessel. 491 00:36:12,460 --> 00:36:14,180 Deploy warhead. 492 00:36:15,460 --> 00:36:17,860 The enemy has engaged counter measures to block our transport. 493 00:36:17,900 --> 00:36:19,860 They're jamming us again! 494 00:36:20,180 --> 00:36:20,940 We're under fire. 495 00:36:20,980 --> 00:36:23,380 Forward rail positions, return fire! 496 00:36:32,460 --> 00:36:34,380 This is not good. 497 00:36:34,620 --> 00:36:36,740 Not good, not good. 498 00:36:47,420 --> 00:36:48,620 How much of this can the shields take? 499 00:36:48,660 --> 00:36:51,100 Not much. They're already down twenty percent. 500 00:36:52,340 --> 00:36:54,140 Our people have been in Wraith hands too long. 501 00:36:54,180 --> 00:36:57,180 We have to assume they've been compromised and that the Wraith know that Atlantis wasn't destroyed. 502 00:36:57,220 --> 00:36:58,500 We need to win this. 503 00:37:14,780 --> 00:37:16,260 Look... see that? 504 00:37:16,300 --> 00:37:17,020 What? 505 00:37:17,060 --> 00:37:18,940 It's a Dart firing on one of the hive ships. 506 00:37:18,980 --> 00:37:20,300 Why? 507 00:37:21,060 --> 00:37:22,620 Sheppard! 508 00:37:43,260 --> 00:37:45,340 I don't believe what I'm seeing. 509 00:37:45,380 --> 00:37:48,980 Sheppard's actually getting them to fire at each other! 510 00:38:23,780 --> 00:38:27,060 The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius. 511 00:38:27,100 --> 00:38:28,900 Did any Darts survive? 512 00:38:29,220 --> 00:38:30,780 Negative, Sir. 513 00:38:46,020 --> 00:38:48,220 Copy that. Atlantis out. 514 00:38:48,260 --> 00:38:49,900 Doctor Weir? 515 00:38:53,780 --> 00:38:55,700 We received word from Daedalus. 516 00:38:55,740 --> 00:38:58,580 They said they should be back to Atlantis by nineteen hundred hours. 517 00:38:58,620 --> 00:39:00,220 They called the search off? 518 00:39:00,260 --> 00:39:02,900 They said there was nothing to search for. 519 00:39:04,740 --> 00:39:06,500 Thank you. 520 00:39:16,900 --> 00:39:19,060 Offworld activation! 521 00:39:20,100 --> 00:39:21,100 Who is it? 522 00:39:21,140 --> 00:39:22,420 We have an IDC. 523 00:39:22,460 --> 00:39:23,700 It's Colonel Sheppard's code! 524 00:39:23,740 --> 00:39:25,900 Let them in! 525 00:39:36,420 --> 00:39:38,260 Sorry we're late. 526 00:39:57,420 --> 00:40:00,180 Alright. Up you go. 527 00:40:00,540 --> 00:40:01,660 Why aren't you dead? 528 00:40:01,700 --> 00:40:03,380 Ah, it's good to see you too, Rodney. 529 00:40:03,420 --> 00:40:06,900 No, no, I mean... well, you know what I mean. Why aren't you... dead? 530 00:40:07,220 --> 00:40:09,820 Well, I knew when the hives started to shoot at each other, 531 00:40:09,860 --> 00:40:15,900 it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely. 532 00:40:15,940 --> 00:40:18,340 I didn't think the Dart could fit in our Gateroom. 533 00:40:18,380 --> 00:40:22,500 The Colonel was kind enough to make us whole again, and we returned home. 534 00:40:22,540 --> 00:40:25,300 I'm curious, Sheppard... how did you know the Wraith would fight each other? 535 00:40:25,340 --> 00:40:27,700 A little intel from Ford in the game, plus... 536 00:40:27,740 --> 00:40:30,580 well, I kinda goosed things along with the Queen. 537 00:40:30,620 --> 00:40:34,020 It would appear the Wraith are becoming more territorial than we had thought. 538 00:40:34,060 --> 00:40:37,140 There is definite tension building among them. 539 00:40:37,180 --> 00:40:38,340 Which is good for us. 540 00:40:38,380 --> 00:40:39,540 Certainly is. 541 00:40:39,620 --> 00:40:43,620 It also opens a brand new strategy in fighting them. 542 00:40:46,460 --> 00:40:48,420 And, and, where is Ford? 543 00:40:50,020 --> 00:40:52,380 He was aboard the hive ship when it was destroyed. 544 00:40:52,420 --> 00:40:55,780 He was last seen aboard the hive ship. 545 00:40:56,220 --> 00:40:57,900 What does that mean? 546 00:40:58,460 --> 00:41:04,340 Well, you know Ford. I wouldn't be surprised if we run into him again.