1
00:00:02,900 --> 00:00:05,100
Previously on Stargate Atlantis.
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,100
Ford?
3
00:00:06,500 --> 00:00:07,700
Thought I was dead, didn't you Sheppard?
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,900
Jace here has really fine tuned the enzyme.
5
00:00:09,940 --> 00:00:11,900
We've gotten so good we can even lace food with it.
6
00:00:12,300 --> 00:00:13,700
Congratulations.
7
00:00:13,740 --> 00:00:15,300
You've just had your first dose.
8
00:00:15,700 --> 00:00:18,500
You're gonna help us, destroy a Wraith hive ship.
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,700
There's been a slight change of plans.
10
00:00:21,100 --> 00:00:23,300
McKay's going to stay here,
while we run the op.
11
00:00:23,340 --> 00:00:24,900
Sheppard, you there?
12
00:00:24,940 --> 00:00:26,700
I think I might have set the alarm off.
13
00:00:31,700 --> 00:00:32,700
What do you want?
14
00:00:32,940 --> 00:00:35,700
The one who flew the ship.
15
00:00:49,700 --> 00:00:51,100
And now the conclusion...
16
00:00:55,500 --> 00:00:56,700
The ship.
17
00:01:02,100 --> 00:01:03,700
Where did you get it?
18
00:01:07,300 --> 00:01:08,500
You mean the Dart?
19
00:01:09,300 --> 00:01:11,500
We call them Darts because they're so pointy.
20
00:01:11,540 --> 00:01:12,700
Tell me.
21
00:01:13,500 --> 00:01:14,900
Where?
22
00:01:16,500 --> 00:01:18,260
I really don't wanna say.
23
00:01:32,700 --> 00:01:34,500
I don't even know your name.
24
00:01:38,100 --> 00:01:42,500
In time, you will tell me every...
25
00:01:45,300 --> 00:01:48,100
Tell you what? What's wrong?
26
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
She didn't even tell me her name!
27
00:02:09,300 --> 00:02:10,500
Colonel?
28
00:02:22,900 --> 00:02:24,300
Are you unharmed?
29
00:02:24,340 --> 00:02:25,300
Yeah.
30
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
Where'd they take you?
31
00:02:29,100 --> 00:02:31,700
A little Q and A with the Queen of the hive.
32
00:02:31,900 --> 00:02:33,100
What'd you tell her?
33
00:02:33,300 --> 00:02:35,860
It was a short conversation. She walked out.
34
00:02:35,900 --> 00:02:36,700
Why?
35
00:02:36,740 --> 00:02:38,700
I don't know. Maybe she was late for a meeting.
36
00:02:38,740 --> 00:02:43,700
No. There's something else.
I sense she was agitated, even angry.
37
00:02:44,300 --> 00:02:45,500
Why?
38
00:02:53,100 --> 00:02:55,300
Another hive ship has arrived.
39
00:03:06,500 --> 00:03:09,300
Season 2 - Episode 11
The Hive
40
00:03:09,700 --> 00:03:12,580
Transcript:
Callie Sullivan
41
00:03:12,620 --> 00:03:15,540
Subtitles:
Team SG-66 - www.seriestele.net
42
00:04:03,500 --> 00:04:05,700
Are you sure there's another ship?
43
00:04:06,500 --> 00:04:09,100
I sense it... close by.
44
00:04:09,140 --> 00:04:12,100
Well, maybe they're planning
on culling the planet together.
45
00:04:12,140 --> 00:04:14,060
- Or they're gonna fight for it.
- Either way,
46
00:04:14,100 --> 00:04:17,700
the planet's only a few days away, so we don't
have much time if we still intend to stop them.
47
00:04:17,740 --> 00:04:21,300
Alright. First things first.
How to get out. Any luck?
48
00:04:21,500 --> 00:04:22,700
Not yet.
49
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
Don't worry... I'll figure a way out.
50
00:04:26,100 --> 00:04:27,940
I was afraid you were gonna say that.
51
00:04:28,700 --> 00:04:30,900
OK, they definitely should have been back by now.
52
00:04:30,940 --> 00:04:34,900
Seriously, am I the only one who thinks that
maybe things haven't gone according the plan?
53
00:04:34,940 --> 00:04:35,900
Yes.
54
00:04:35,940 --> 00:04:38,900
OK, look, we can't just sit here.
We need, we need to, we need to do something.
55
00:04:38,940 --> 00:04:40,900
- Like what?
- Like go get help!
56
00:04:40,940 --> 00:04:43,500
Look, we can dial the Stargate back
to Atlantis where we have a ship...
57
00:04:43,540 --> 00:04:47,660
a fast ship with, with, with shields. We can fly to
the hive and then, then rescue them if we need to.
58
00:04:47,700 --> 00:04:51,300
Can't dial the Gate, remember? Ford removed
the control crystals from the dialing device.
59
00:04:51,340 --> 00:04:55,900
Yes, I know that. But here's the good news.
You're the ones guarding them.
60
00:04:55,940 --> 00:04:58,420
Look, all you have to do is get me
the crystals, I can fix the DHD.
61
00:04:58,460 --> 00:05:01,700
And then then look, you just have to walk
into Ford's little room back there and get them.
62
00:05:01,900 --> 00:05:04,100
We're not giving you anything.
63
00:05:04,140 --> 00:05:06,300
Then I can't dial the Gate.
64
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
What I said.
65
00:05:07,540 --> 00:05:11,100
What is this, an Abbott and Costello routine?
Look, just give me the damned crystals!
66
00:05:14,300 --> 00:05:16,900
You want the crystals,
you're gonna have to go through us.
67
00:05:19,300 --> 00:05:20,660
Unbelievable!
68
00:05:28,500 --> 00:05:33,900
Last time we were on one of these ships, McKay was
able to open the door by cutting right into the wall.
69
00:05:35,100 --> 00:05:36,700
You mean like with a knife?
70
00:05:36,740 --> 00:05:37,660
You have a knife?
71
00:05:37,700 --> 00:05:40,300
One for them to find, one to keep.
Everybody knows that.
72
00:05:40,900 --> 00:05:43,500
Right! Forgot all about that rule.
73
00:05:43,540 --> 00:05:45,300
Well, it's a good thing I'm here.
74
00:05:45,700 --> 00:05:49,700
Right! Now, just, take your time...
75
00:05:51,300 --> 00:05:53,300
I said take your time!
76
00:05:53,340 --> 00:05:55,060
I hit the exact spot you were pointing at!
77
00:05:55,100 --> 00:05:56,900
Alright, alright. Anybody else have a knife?
78
00:06:07,300 --> 00:06:08,500
Getting warmer.
79
00:06:10,500 --> 00:06:12,300
How many of those things have you got?
80
00:06:12,500 --> 00:06:14,100
How many d'you need?
81
00:06:39,300 --> 00:06:47,100
OK, you can take them out, easy. Just a few well-placed
karate chops and, and, and, and down they go.
82
00:06:47,140 --> 00:06:49,700
Piece of cake. Let's...
83
00:06:50,300 --> 00:06:51,900
Are you an idiot?
84
00:07:00,300 --> 00:07:03,100
Desperate times, desperate measures.
85
00:07:12,900 --> 00:07:14,900
That's one hell of a karate chop!
86
00:07:22,900 --> 00:07:25,500
You must have a hell of a time going through airports!
87
00:07:30,900 --> 00:07:32,900
Ford, what the hell are you doing?
88
00:07:33,700 --> 00:07:35,700
- That's the last of it.
- What about the rest of us?
89
00:07:35,740 --> 00:07:37,500
- You don't need it.
- You don't know that.
90
00:07:39,020 --> 00:07:44,300
We're heading to the Dart Bay.
Stay together, and stay quiet.
91
00:07:59,500 --> 00:08:00,900
Lock and load!
92
00:08:16,700 --> 00:08:20,500
And that's what happens when you back
a brilliant scientist into a corner!
93
00:08:28,100 --> 00:08:29,900
Now focus, focus.
94
00:08:34,100 --> 00:08:36,900
Ah, control crystals! Yes!
95
00:08:49,500 --> 00:08:50,300
Wait.
96
00:08:51,100 --> 00:08:52,300
They are coming.
97
00:08:53,100 --> 00:08:54,260
I got it.
98
00:08:54,500 --> 00:08:55,340
Ford!
99
00:09:00,900 --> 00:09:01,700
Move!
100
00:09:03,900 --> 00:09:04,700
More coming!
101
00:09:04,740 --> 00:09:05,700
This way!
102
00:09:13,500 --> 00:09:15,300
Big dose! Big, big dose!
103
00:09:15,340 --> 00:09:17,300
But you needed it.
You needed it.
104
00:09:17,340 --> 00:09:19,700
To lay out the guards... idiots!
105
00:09:20,140 --> 00:09:22,100
"You want the crystals?
You're going to have to go through us."
106
00:09:22,140 --> 00:09:23,900
Well I went through you allright, didn't I?
107
00:09:23,940 --> 00:09:25,900
Like a hot knife trough jelly.
No...
108
00:09:26,700 --> 00:09:28,700
Butter.
Knife trough butter.
109
00:09:28,740 --> 00:09:38,100
Okay... Focus. Must finish dialing. Please, please...
110
00:09:39,500 --> 00:09:40,900
OK, go home.
111
00:09:59,900 --> 00:10:04,700
Help us. Please, help us.
112
00:10:05,500 --> 00:10:06,700
She's alive!
113
00:10:07,100 --> 00:10:08,300
So is this one.
114
00:10:08,700 --> 00:10:10,100
Let's get them out of here.
115
00:10:11,300 --> 00:10:14,300
We don't have time to stop.
This isn't the mission!
116
00:10:14,340 --> 00:10:17,500
There is no mission, Ford.
There's just your stupid plan.
117
00:10:17,540 --> 00:10:18,700
- If you hadn't screwed up...
- Look,
118
00:10:18,740 --> 00:10:23,700
the sooner you stop arguing with me and help me
save these people, the quicker we get out of here.
119
00:10:28,500 --> 00:10:30,100
Unscheduled activation!
120
00:10:31,700 --> 00:10:33,100
It's Doctor McKay's IDC.
121
00:10:33,140 --> 00:10:34,500
Lower the shield!
122
00:10:37,300 --> 00:10:38,700
I know what I need to do!
123
00:10:39,100 --> 00:10:42,500
Rodney, what's happened?
Where are the rest...?
124
00:10:42,540 --> 00:10:45,100
There's no time, no time.
The planet... not Ford's, the one the...
125
00:10:45,140 --> 00:10:46,900
ship's headed towards, we need to get
there and we don't have much time.
126
00:10:46,940 --> 00:10:49,300
I was barely able to escape myself,
but I managed to take out the guards.
127
00:10:49,340 --> 00:10:52,700
Oh, you should have seen me! I was amazing! I wish
we'd got it on camera because... That's not the point.
128
00:10:52,740 --> 00:10:55,500
Rodney, slow down. Are you alright?
129
00:10:55,540 --> 00:10:58,700
Yes, yes. I mean... I don't know.
130
00:10:58,740 --> 00:11:01,460
I mean, I did take out the guards and
they were huge and dumb and stupid...
131
00:11:01,500 --> 00:11:02,300
What guards?
132
00:11:02,340 --> 00:11:03,700
Ford's guards! Didn't I mentioned Ford?
133
00:11:03,740 --> 00:11:06,500
No, you didn't, and you haven't even
mentioned Sheppard, Teyla or Ronon either.
134
00:11:06,540 --> 00:11:08,300
Yes! They were there too, and there were the two guards.
135
00:11:08,340 --> 00:11:11,300
They were huge and massive and I had to take them out,
so I had to inject some of the enzyme.
136
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
You took some of the enzyme?
137
00:11:12,380 --> 00:11:14,100
No-no-no-no-no-no-no.
I didn't take some of the enzyme.
138
00:11:14,140 --> 00:11:16,900
I took a lot of the enzyme, because I had to,
because I had to take out the guards, which I did,
139
00:11:16,940 --> 00:11:18,300
and you should have seen me, I was amazing!
140
00:11:18,340 --> 00:11:19,500
Are you insane?
141
00:11:19,540 --> 00:11:21,300
Yes, yes, now that I've taken the enzyme, yes.
142
00:11:21,340 --> 00:11:24,500
Rodney, focus. Where is Colonel Sheppard?
143
00:11:24,540 --> 00:11:27,700
No, no, no, I had to take the enzyme because,
because I had to take out the guards!
144
00:11:27,740 --> 00:11:29,300
But that's not the point...
the point is we don't have enough time.
145
00:11:29,340 --> 00:11:32,100
We need to stop the ship from getting
to where the ship is going.
146
00:11:32,140 --> 00:11:34,060
Come on, come on, let's take a
walk to the Infirmary, alright?
147
00:11:34,100 --> 00:11:34,700
What are you doing?
148
00:11:34,740 --> 00:11:39,300
No-no-no-no, I don't wanna go to the Infirmary.
I wanna go to the... the...
149
00:11:40,700 --> 00:11:43,100
Doctor Beckett, we have an emergency.
We're headed to you.
150
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
Move!
151
00:12:56,100 --> 00:12:57,500
Are you alright?
152
00:12:59,300 --> 00:13:00,700
I think so.
153
00:13:02,100 --> 00:13:05,500
You were shot by Wraith stunners.
You both went down pretty quick.
154
00:13:06,300 --> 00:13:08,100
The effects of the enzyme must be wearing off.
155
00:13:09,700 --> 00:13:10,900
Where are the others?
156
00:13:19,500 --> 00:13:20,700
Feeling better?
157
00:13:26,300 --> 00:13:30,500
Her name's Neera.
Lieutenant Colonel John Sheppard.
158
00:13:32,500 --> 00:13:33,300
Hi.
159
00:13:35,500 --> 00:13:36,900
Where are the others?
160
00:13:37,300 --> 00:13:39,300
They split us up into separate cells.
161
00:13:39,340 --> 00:13:42,500
I guess the Wraith figured keeping us
in smaller groups would make it tougher to escape.
162
00:13:44,100 --> 00:13:45,300
We shouldn't have stopped.
163
00:13:45,340 --> 00:13:47,500
- What's done is done, Lieutenant.
- No!
164
00:13:48,500 --> 00:13:53,300
First you set off the alarms, and then
you stop to rescue people when you know
damned well the Wraith are on our tail?
165
00:13:54,300 --> 00:13:56,700
It's like you're purposefully sabotaging this mission.
166
00:13:57,500 --> 00:13:59,100
You hate to see me succeed at anything.
167
00:13:59,140 --> 00:14:01,700
You've got a lot of issues to work out, Ford.
168
00:14:04,900 --> 00:14:07,300
Teyla and Ronon went down too quick when they were shot.
169
00:14:08,300 --> 00:14:09,900
The enzyme's wearing off.
170
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
You feeling anything yet?
171
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
Not yet.
172
00:14:19,300 --> 00:14:20,300
But I will.
173
00:14:22,700 --> 00:14:24,700
It's happened before when I've run out of the enzyme.
174
00:14:27,500 --> 00:14:28,900
It gets pretty bad.
175
00:14:31,300 --> 00:14:33,500
So we gotta figure a way out of here.
176
00:14:35,100 --> 00:14:37,300
And no more unnecessary stops.
177
00:14:52,700 --> 00:14:55,700
Colonel Caldwell!
I didn't think you were due back here for days.
178
00:14:55,740 --> 00:14:59,700
Doctor Weir requested that we join the search ASAP,
so we pushed the engines a little.
179
00:15:00,100 --> 00:15:01,300
How is he?
180
00:15:01,500 --> 00:15:02,700
I've sedated him;
181
00:15:02,740 --> 00:15:06,500
administered a beta blocker to bring his blood
pressure down to a more manageable level.
182
00:15:06,540 --> 00:15:08,500
It's a wonder he didn't suffer a stroke.
183
00:15:08,540 --> 00:15:11,500
Did he mention anything further about
the location of Colonel Sheppard and his team?
184
00:15:11,540 --> 00:15:13,500
Nothing coherent, I'm afraid.
185
00:15:13,540 --> 00:15:17,100
By the time he arrived here,
he was hyperventilating, pulse extremely rapid.
186
00:15:17,140 --> 00:15:19,100
He could barely get out a word...
187
00:15:19,140 --> 00:15:22,500
although, being Rodney, he certainly tried.
188
00:15:24,100 --> 00:15:25,700
How much of the enzyme did he take?
189
00:15:25,740 --> 00:15:27,500
A very big dose, I'm afraid.
190
00:15:27,540 --> 00:15:29,700
I found a significant amount of it in his system...
191
00:15:29,740 --> 00:15:31,500
nearly as much as Lieutenant Ford.
192
00:15:33,300 --> 00:15:34,900
Alright... can you wean him off it?
193
00:15:34,940 --> 00:15:36,500
I wish I could.
194
00:15:36,540 --> 00:15:40,500
Unfortunately, Lieutenant Ford took the last supply
of our enzyme when he left Atlantis,
195
00:15:40,540 --> 00:15:42,900
so an incremental withdrawal is out of the question.
196
00:15:42,940 --> 00:15:44,500
Unless we harvest more enzyme.
197
00:15:44,540 --> 00:15:49,300
Not an option. By the time you go out and collect it,
the enzyme will have broken down in his system already.
198
00:15:49,340 --> 00:15:52,100
No, I'm afraid for Rodney the only choice is...
199
00:15:52,140 --> 00:15:53,100
Cold turkey.
200
00:15:53,140 --> 00:15:54,580
Aye, to put it bluntly.
201
00:15:55,180 --> 00:15:57,220
I can administer some drugs to help ease the process,
202
00:15:57,260 --> 00:15:59,380
anti-nausea medication, pain reliever,
203
00:15:59,420 --> 00:16:03,780
benzodiazepine for anxiety, as well a sa multivitamin
injection to bolster the immune system.
204
00:16:03,820 --> 00:16:04,420
Good.
205
00:16:04,460 --> 00:16:08,420
But there's no dodging the fact it's
gonna be difficult... possibly even deadly.
206
00:16:26,560 --> 00:16:27,960
Are you alright?
207
00:16:28,380 --> 00:16:30,120
I'm just tired.
208
00:16:33,980 --> 00:16:35,200
No.
209
00:16:36,000 --> 00:16:38,800
The enzyme's leaving your bodies.
210
00:16:39,600 --> 00:16:41,160
Mine too.
211
00:16:48,820 --> 00:16:50,920
How bad will it get?
212
00:16:51,300 --> 00:16:54,900
Bad. Maybe not for you.
213
00:16:54,910 --> 00:16:57,800
You guys haven't been on the enzyme for long.
214
00:16:58,600 --> 00:17:01,000
But me, on the other hand...
215
00:17:11,800 --> 00:17:13,240
Thank you.
216
00:17:16,600 --> 00:17:18,560
How're you holding up, Lieutenant?
217
00:17:19,600 --> 00:17:24,200
OK. I just need to get my hands on some more enzyme.
218
00:17:24,600 --> 00:17:26,520
Then I'll be able to get us out of here.
219
00:17:26,560 --> 00:17:31,360
We'll do it together. With or without
the enzyme, we're a team, remember?
220
00:17:33,200 --> 00:17:35,040
I remember.
221
00:17:37,100 --> 00:17:39,140
Don't just stand there... get me more enzyme.
222
00:17:39,180 --> 00:17:40,340
We don't have any.
223
00:17:40,380 --> 00:17:44,100
It's the cave... Ford's cave... he's got a,
a whole cabinet of it. There's, there's dozens of vials.
224
00:17:45,140 --> 00:17:47,660
Do you know the address?
225
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
What?
226
00:17:51,020 --> 00:17:51,900
No!
227
00:17:53,060 --> 00:17:54,440
I'm sorry, Rodney.
228
00:17:54,480 --> 00:17:56,020
You don't have to scream at me!
229
00:17:56,060 --> 00:17:57,220
I'm not screaming.
230
00:17:57,260 --> 00:17:58,860
This is fun for you, isn't
it, watching me like this?
231
00:17:58,900 --> 00:18:00,060
I assure you, it's not.
232
00:18:00,100 --> 00:18:01,700
What is this, payback? You're jealous?
233
00:18:01,740 --> 00:18:05,300
Jealous of how vital I am to
this mission... vital, vital...
234
00:18:05,340 --> 00:18:10,100
jealous of how I get to go offworld
and, and you get stuck in this stupid,
pathetic excuse for a hospital.
235
00:18:10,140 --> 00:18:11,460
You know that's not true.
236
00:18:11,500 --> 00:18:13,020
Jealous I get all the women and you don't!
237
00:18:13,060 --> 00:18:13,900
Excuse me?!
238
00:18:13,940 --> 00:18:17,540
Please, just give me a little enzyme... just
enough to take the edge off. I'm dying here.
239
00:18:17,580 --> 00:18:18,500
I told you, we don't have any.
240
00:18:18,540 --> 00:18:19,900
You think I don't know you're lying?
241
00:18:19,940 --> 00:18:22,300
- I'm not lying.
- You are. You think I don't think you are but you are.
242
00:18:22,340 --> 00:18:23,900
And don't think I won't forget it...
243
00:18:24,660 --> 00:18:26,060
What?
244
00:18:26,100 --> 00:18:28,780
I don't know! Just kill me.
245
00:18:28,820 --> 00:18:30,420
I wish... It'll pass.
246
00:18:30,460 --> 00:18:32,300
Don't shout! I am right here.
247
00:18:32,340 --> 00:18:34,580
Perhaps we should move him
to a more secluded area.
248
00:18:34,620 --> 00:18:37,420
What... so you can kill me in private?
Stab another knife in my back?
249
00:18:37,460 --> 00:18:40,460
Rodney... no-one's trying to kill you.
250
00:18:42,100 --> 00:18:44,740
You have no idea of the
agony I'm going through.
251
00:18:45,700 --> 00:18:47,820
Oh, I have an inkling.
252
00:18:49,100 --> 00:18:51,220
Kanayo, you must be strong.
253
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Fight it!
254
00:18:55,620 --> 00:18:57,460
I do not know what else to do for him.
255
00:18:57,500 --> 00:18:58,660
There's nothing we can do.
256
00:19:15,740 --> 00:19:16,860
Kanayo?
257
00:19:22,980 --> 00:19:24,580
He is dead.
258
00:19:27,100 --> 00:19:29,100
Is that what's gonna happen to us?
259
00:19:49,540 --> 00:19:51,460
One less for you to feed on?
260
00:20:09,900 --> 00:20:11,500
Take him.
261
00:20:38,580 --> 00:20:39,660
How is he?
262
00:20:42,340 --> 00:20:46,060
Asleep... finally. Mercifully.
263
00:20:48,420 --> 00:20:50,700
Has he mentioned anything
about Sheppard and the others?
264
00:20:50,740 --> 00:20:51,940
No, not yet.
265
00:20:51,980 --> 00:20:55,700
Our conversation was of a different sort.
266
00:20:56,900 --> 00:21:01,180
I feel not unlike the priest in The Exorcist.
267
00:21:04,620 --> 00:21:06,300
Well, he's through the worst of it.
268
00:21:06,340 --> 00:21:08,340
The nausea has passed,
269
00:21:08,380 --> 00:21:10,500
his pulse has returned to normal,
270
00:21:10,540 --> 00:21:15,500
blood pressure in a more reasonable range, considering
his borderline hypertensia before taking the enzyme.
271
00:21:15,540 --> 00:21:16,740
Good.
272
00:21:16,780 --> 00:21:18,100
I hate to say it
273
00:21:18,140 --> 00:21:20,940
but his stubbornness is probably what
sustained him throughout the ordeal.
274
00:21:22,980 --> 00:21:24,900
We won't tell him that, though.
275
00:21:24,940 --> 00:21:26,820
Aye... mustn't feed the beast!
276
00:21:27,380 --> 00:21:28,740
No!
277
00:21:29,700 --> 00:21:32,740
You should get some rest.
You look exhausted.
278
00:21:32,780 --> 00:21:35,500
I'll stay with him just a wee bit longer...
279
00:21:35,780 --> 00:21:37,540
just to make sure he's out of the woods.
280
00:21:40,020 --> 00:21:41,620
Carson.
281
00:21:42,500 --> 00:21:43,900
Nice work.
282
00:21:44,620 --> 00:21:46,140
Thanks, Elizabeth.
283
00:21:50,500 --> 00:21:52,780
Come on, buddy, hang in there. Don't leave us.
284
00:21:52,980 --> 00:21:54,180
Yes, Sir.
285
00:21:54,980 --> 00:21:56,420
I'm sorry, Sir.
286
00:21:56,460 --> 00:21:57,660
No, none of that.
287
00:21:57,700 --> 00:22:00,540
Mission's not over, remember?
We've still gotta figure a way to get out of here.
288
00:22:00,580 --> 00:22:01,500
You hear me?
289
00:22:01,540 --> 00:22:02,540
Yes, Sir.
290
00:22:02,620 --> 00:22:05,260
Aiden. You can make it through this.
291
00:22:09,940 --> 00:22:11,460
Move away from him.
292
00:22:13,460 --> 00:22:15,940
- What are you gonna do with him?
- Move away.
293
00:22:15,980 --> 00:22:16,780
He's sick!
294
00:22:16,820 --> 00:22:19,060
That is why we're taking him.
295
00:22:29,620 --> 00:22:32,020
Where? Where are you taking him?
296
00:22:33,700 --> 00:22:35,100
To a cocoon.
297
00:22:36,540 --> 00:22:39,220
It will preserve him...
keep him from dying.
298
00:22:42,100 --> 00:22:44,620
Until they're ready to feed.
299
00:22:59,720 --> 00:23:00,820
I'm sorry.
300
00:23:03,100 --> 00:23:06,180
It's my fault you got caught,
I should never have asked you to stop.
301
00:23:08,020 --> 00:23:09,020
It's OK.
302
00:23:09,820 --> 00:23:13,420
You were trapped in one of those cocoons,
no-one can blame you for wanting out.
303
00:23:13,460 --> 00:23:15,580
Now your friend has taken my place.
304
00:23:16,580 --> 00:23:18,300
Well not for long, not if I can help it.
305
00:23:20,860 --> 00:23:22,940
How will you get us out of here?
306
00:23:23,980 --> 00:23:28,620
OK, I haven't figured that part out yet...
but when I do, it's gonna be real impressive.
307
00:23:28,660 --> 00:23:31,460
The Wraith will not allow us to escape.
308
00:23:31,500 --> 00:23:34,660
Yeah, well, I try not to let them
tell me what I can and can't do.
309
00:23:35,700 --> 00:23:37,300
You do not fear them?
310
00:23:37,340 --> 00:23:39,740
The Wraith? Naah.
311
00:23:40,260 --> 00:23:44,580
Now clowns... that's another story.
Scare the crap out of me.
312
00:23:50,500 --> 00:23:51,900
Well, look at you.
313
00:23:51,940 --> 00:23:55,460
Ah yes, bright-eyed and
bushy-tailed, as the idiom goes.
314
00:23:55,500 --> 00:23:56,900
You gave us quite a scare.
315
00:23:56,940 --> 00:23:57,940
It was very strange.
316
00:23:57,980 --> 00:24:00,500
The whole time I was under the influence
of the enzyme, it felt like I was...
317
00:24:00,540 --> 00:24:03,300
I was perfectly lucid... eloqent, even.
318
00:24:03,340 --> 00:24:06,900
I mean it was you who wasn't making any sense
or listening to reason. It was very peculiar.
319
00:24:06,940 --> 00:24:09,860
I think I kind of understand how Ford
must have been feeling this whole time.
320
00:24:09,900 --> 00:24:11,100
Rodney?
321
00:24:11,900 --> 00:24:14,700
What happened out there?
And where are the others?
322
00:24:14,740 --> 00:24:19,140
I don't know exactly, but I think I can
figure it out. I told you Ford's alive.
323
00:24:19,180 --> 00:24:20,620
Well, you told me, but I didn't believe you.
324
00:24:20,660 --> 00:24:22,900
The man is nothing if not
resilient. He's been busy, too.
325
00:24:22,940 --> 00:24:26,340
He gathered himself together a little
gang, doped them all up on the enzyme.
326
00:24:26,380 --> 00:24:31,980
They're the ones that caught us, drugged us,
and coerced Sheppard, Teyla and Ronon to join
them on a mission to destroy a hive ship.
327
00:24:32,020 --> 00:24:33,100
A hive ship?!
328
00:24:34,100 --> 00:24:37,340
Yeah, they managed to steal themselves
a Dart. Like I said, he's been busy.
329
00:24:37,380 --> 00:24:40,180
Look, when they didn't return from the mission,
I realised something had obviously gone wrong.
330
00:24:40,220 --> 00:24:43,660
Now, I have the coordinates to the planet
that the hive ship was headed towards to cull.
331
00:24:43,700 --> 00:24:45,300
So if the team is still alive...
332
00:24:45,340 --> 00:24:48,700
maybe captured on the ship...
there's a chance we can rescue them.
333
00:24:48,740 --> 00:24:50,980
Yeah. At the very least we can warn
the planet of the impending culling.
334
00:24:51,020 --> 00:24:52,300
I'll alert Colonel Caldwell.
335
00:24:52,340 --> 00:24:53,620
Very good.
336
00:25:00,380 --> 00:25:01,780
How're you feeling?
337
00:25:06,100 --> 00:25:07,540
Better.
338
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
You?
339
00:25:10,260 --> 00:25:12,340
Ready to get out of here.
340
00:25:14,660 --> 00:25:17,060
Have you had any luck finding a way to escape?
341
00:25:18,180 --> 00:25:21,420
I think our only chance is to
try to create a diversion...
342
00:25:21,460 --> 00:25:24,300
try to overpower them the
next time they come in here.
343
00:25:28,420 --> 00:25:30,740
Have you thought of Lieutenant Ford?
344
00:25:31,540 --> 00:25:34,980
If his withdrawal was as severe as Kanayo's...
345
00:25:37,740 --> 00:25:41,220
If it distracts you,
clear your mind of it.
346
00:25:42,420 --> 00:25:44,300
If it fuels your anger
347
00:25:45,300 --> 00:25:46,500
use it.
348
00:25:51,380 --> 00:25:53,220
D'you have anything sharp...
349
00:25:53,260 --> 00:25:56,300
knife, hairpin, anything that'd puncture
the skin on these walls?
350
00:25:56,420 --> 00:25:57,420
No.
351
00:25:57,860 --> 00:26:00,420
It's just that everyone in
my last cell had one, so...
352
00:26:01,060 --> 00:26:03,180
Your people were taken by the Wraith too?
353
00:26:04,580 --> 00:26:05,780
A few.
354
00:26:06,700 --> 00:26:08,660
My whole world was destroyed,
355
00:26:09,220 --> 00:26:11,700
and my people taken and brought here.
356
00:26:12,540 --> 00:26:16,300
I watched as my own mother and
younger brother were fed upon.
357
00:26:17,380 --> 00:26:19,140
Sorry to hear that.
358
00:26:19,180 --> 00:26:23,580
We had no means to fight the Wraith.
We are a simple, peaceful people.
359
00:26:24,420 --> 00:26:28,660
We're peaceful too, but the good news is,
we have the means to put up a hell of a fight.
360
00:26:28,700 --> 00:26:32,420
- You have fought the Wraith before?
- Lots of times.
361
00:26:32,820 --> 00:26:34,340
Won some battles, lost some.
362
00:26:34,980 --> 00:26:38,300
War's not over by a long shot, but
we're managing to hold our own.
363
00:26:39,380 --> 00:26:41,140
And the clowns?
364
00:26:41,180 --> 00:26:43,580
The clowns?
Oh, yeah, the clowns.
365
00:26:44,020 --> 00:26:46,020
Yeah, we fight them too...
366
00:26:46,420 --> 00:26:49,300
entire armies,
spilling out of Volkswagens.
367
00:26:49,740 --> 00:26:52,100
We do our best to fight them off, but...
368
00:26:53,140 --> 00:26:55,140
they keep sending them in!
369
00:26:58,820 --> 00:27:01,460
According to Ford's intel,
Edowin has a space Gate.
370
00:27:01,500 --> 00:27:05,700
If we can get there quickly in a Puddle jumper,
we wouldn't be able to do much more than just
warn people of the impending culling.
371
00:27:05,740 --> 00:27:06,420
Do we have enough time?
372
00:27:06,460 --> 00:27:07,140
- Yes.
- We think.
373
00:27:07,180 --> 00:27:08,180
- We should.
- We hope.
374
00:27:08,220 --> 00:27:11,260
It'll be close, yes, but using the Daedalus
we might be able to get a radio lock on
375
00:27:11,300 --> 00:27:14,780
Sheppard and the team inside the hive ship.
If they're still alive, we can beam them out.
376
00:27:15,220 --> 00:27:17,460
Alright. Let's get this bird off the ground.
377
00:27:17,940 --> 00:27:19,700
- Coming with us?
- No, no...
378
00:27:23,860 --> 00:27:24,900
Right!
379
00:27:34,660 --> 00:27:36,140
For warmth.
380
00:27:41,260 --> 00:27:42,140
OK.
381
00:27:44,540 --> 00:27:46,300
How's that? Better?
382
00:27:46,340 --> 00:27:48,900
Yes. Thanks.
383
00:27:51,620 --> 00:27:54,220
How long will they keep us in here?
384
00:27:54,420 --> 00:27:57,340
That's a very good question.
385
00:27:58,180 --> 00:28:02,460
If we're able to escape, where will I go?
386
00:28:02,980 --> 00:28:04,980
Wherever you want.
387
00:28:07,620 --> 00:28:11,340
Can I go with you to your world?
388
00:28:11,940 --> 00:28:14,780
Sure. Why not?
389
00:28:14,940 --> 00:28:17,980
I'm sure we can find a spare room.
390
00:28:18,500 --> 00:28:20,660
I'd like that.
391
00:28:22,860 --> 00:28:26,580
What is it like, your world?
392
00:28:28,460 --> 00:28:34,060
It's nice... comfortable, good climate.
393
00:28:34,900 --> 00:28:37,300
Tell me what it looks like.
394
00:28:37,780 --> 00:28:40,700
Like every other world, I suppose
395
00:28:40,740 --> 00:28:43,900
Trees, water, mountains.
396
00:28:44,100 --> 00:28:47,260
Starbucks on every corner.
397
00:28:47,420 --> 00:28:49,580
What is it called?
398
00:28:53,940 --> 00:28:58,380
D'you mind if we pick this up after we get some sleep?
399
00:28:58,420 --> 00:29:02,180
Yes, of course.
400
00:29:23,420 --> 00:29:24,700
What is it?
401
00:29:24,860 --> 00:29:26,500
I don't know.
402
00:29:26,780 --> 00:29:29,820
Must have just dropped out of hyperspace.
403
00:29:30,140 --> 00:29:33,380
Maybe they're getting ready for the culling.
404
00:29:34,660 --> 00:29:37,340
Take him.
405
00:29:59,860 --> 00:30:02,420
Shall we talk now?
406
00:30:02,460 --> 00:30:04,340
About what?
407
00:30:04,980 --> 00:30:06,980
You are stubborn.
408
00:30:07,020 --> 00:30:13,220
Yes, I am... and, she's very pretty, by the way.
409
00:30:15,260 --> 00:30:22,060
Neera... the girl you planted in the cocoon
for us to rescue after you let us escape.
410
00:30:22,100 --> 00:30:24,820
The one that was supposed to get information from me.
411
00:30:25,140 --> 00:30:27,500
It's never gonna happen.
412
00:30:34,100 --> 00:30:36,100
We drop out of hyperspace directly behind the planet...
413
00:30:36,140 --> 00:30:39,260
use it to shield us from the hive ship and
we can attempt radio contact with Colonel Sheppard.
414
00:30:39,300 --> 00:30:41,180
But we won't be able to make
radio contact from behind the planet.
415
00:30:41,220 --> 00:30:46,180
This is why you and Major Lorne will take a cloaked
Puddle Jumper to get close enough to determine if
Colonel Sheppard and his team are still aboard the ship.
416
00:30:46,220 --> 00:30:50,340
If they are, we'll move into position
around the planet and beam them out.
417
00:30:50,380 --> 00:30:51,860
And if they're not there?
418
00:30:51,900 --> 00:30:54,620
We'll beam a nuke aboard the ship and destroy it.
419
00:30:54,660 --> 00:30:56,260
What if they jam us like they did before?
420
00:30:56,300 --> 00:30:59,380
Doctor, you worry about getting Colonel
Sheppard and his team out of that ship.
421
00:30:59,420 --> 00:31:02,220
Let me worry about destroying it, OK?
422
00:31:11,660 --> 00:31:13,060
Ah, there you are.
423
00:31:13,100 --> 00:31:17,500
I guess an empty room is off the table,
but nice try back there in the cell.
424
00:31:17,540 --> 00:31:22,220
I knew there must have been a good reason for you to
let us break out, but that was quite the performance.
425
00:31:22,260 --> 00:31:24,060
Where'd you find her?
426
00:31:24,100 --> 00:31:28,500
She is one of many thousands
that have come to serve us...
427
00:31:28,540 --> 00:31:33,060
even worship us.
428
00:31:34,500 --> 00:31:37,020
They do my bidding,
429
00:31:39,780 --> 00:31:43,140
and I let them live.
430
00:31:43,740 --> 00:31:46,860
A Wraith-worshipper?
431
00:31:46,900 --> 00:31:51,180
The prophecy of The Great Awakening
has come to pass. The end of days have come to the...
432
00:31:51,220 --> 00:31:55,540
Yeah, yeah, yeah.
I know about that because, I'm one too.
433
00:31:55,700 --> 00:31:59,860
Although in my case, it's not so much worship
as it is a meaningful business relationship.
434
00:31:59,900 --> 00:32:01,140
You lie.
435
00:32:01,180 --> 00:32:03,780
OK, tell me this.
436
00:32:03,820 --> 00:32:06,180
How else could I get my hands on a Dart?
437
00:32:06,220 --> 00:32:11,780
And who else could provide me
with specific instructions on how
to infiltrate your hive and destroy it?
438
00:32:11,820 --> 00:32:13,740
Of which queen do you speak?
439
00:32:13,780 --> 00:32:16,140
You gotta have a window on this boat, don't you?
440
00:32:16,180 --> 00:32:17,380
Take a look.
441
00:32:18,460 --> 00:32:21,380
The other hive that joined you for the culling...
442
00:32:21,420 --> 00:32:24,820
a lot more people to feed on
when you don't have to share.
443
00:32:24,860 --> 00:32:26,500
I will speak to her of this.
444
00:32:26,540 --> 00:32:29,660
You don't really think she'd admit
to trying to have you killed, do you?
445
00:32:29,700 --> 00:32:32,140
Enough!
446
00:32:35,740 --> 00:32:39,020
I shall savour your defiance!
447
00:32:54,740 --> 00:32:56,220
How'd you get our weapons back?
448
00:32:56,260 --> 00:32:57,740
That was the easy part.
449
00:32:57,780 --> 00:33:00,660
Getting some more enzyme... that was harder.
450
00:33:03,540 --> 00:33:05,980
You're one tough son of a bitch!
451
00:33:06,380 --> 00:33:07,820
What are you doing?
452
00:33:07,900 --> 00:33:10,580
Down that hall, fifty metres, turn left.
453
00:33:10,620 --> 00:33:12,500
It'll take you to Teyla and Ronon's cell.
454
00:33:12,540 --> 00:33:13,900
I'll hold the Wraith back for you.
455
00:33:13,940 --> 00:33:15,700
You're coming with me.
456
00:33:15,740 --> 00:33:18,340
I'll hold the Wraith back, boss. Now go. I'll be OK.
457
00:33:18,380 --> 00:33:20,340
I'm not going without you, Lieutenant.
458
00:33:20,380 --> 00:33:23,700
John. I'll catch up. Now GO!
459
00:33:23,740 --> 00:33:26,900
Ford! Oh, crap.
460
00:33:30,060 --> 00:33:32,380
Get ready.
461
00:33:39,220 --> 00:33:40,580
How about I bust you guys out of here?
462
00:33:40,620 --> 00:33:42,660
If you don't mind.
463
00:33:46,340 --> 00:33:48,420
I've gotta get myself one of these.
464
00:33:48,700 --> 00:33:49,580
Where's Kanayo?
465
00:33:49,660 --> 00:33:51,820
He is dead. Ford?
466
00:33:51,860 --> 00:33:55,460
Well, last I saw he was alive... I'm stickin' with that.
467
00:34:04,820 --> 00:34:06,700
Jumper One, you have a go.
468
00:34:06,740 --> 00:34:10,740
On our way. Engaging cloak.
469
00:34:23,060 --> 00:34:24,620
Oh, no.
470
00:34:24,940 --> 00:34:25,900
There's two of them!
471
00:34:25,940 --> 00:34:27,060
You said there was only one.
472
00:34:27,100 --> 00:34:28,380
- Well, there was only one!
- Now there's two!
473
00:34:28,420 --> 00:34:30,180
I can see that!
474
00:34:30,220 --> 00:34:32,620
Let's try and hail Colonel Sheppard.
475
00:34:40,020 --> 00:34:41,700
The culling is beginning.
476
00:34:41,740 --> 00:34:43,100
We've gotta stop them.
477
00:34:43,140 --> 00:34:43,860
How?
478
00:34:43,900 --> 00:34:47,820
Stay here.
When I give you my signal, get out in the open.
479
00:34:53,100 --> 00:34:54,940
Jumper One, what's your status?
480
00:34:54,980 --> 00:34:59,020
We're unable to establish a radio link with Colonel
Sheppard or the others on either of the hive ships.
481
00:34:59,060 --> 00:35:03,660
Which doesn't necessary mean they're not on
either of the ships. Look, they could have had
their radios taken from 'em.
482
00:35:03,700 --> 00:35:06,980
We can't make that assumption.
Return to the Daedalus immediately.
483
00:35:07,020 --> 00:35:08,580
Almost there now.
484
00:35:08,620 --> 00:35:12,420
Good. We need to take those
ships out before they start culling.
485
00:35:22,940 --> 00:35:24,340
Is that his signal?
486
00:35:24,380 --> 00:35:25,940
It'd better be.
487
00:35:35,180 --> 00:35:37,940
Oh, I sure hope that worked.
488
00:36:05,500 --> 00:36:07,380
Max power to the shields.
489
00:36:07,780 --> 00:36:09,100
Are we within transport range?
490
00:36:09,140 --> 00:36:12,420
Yes, Sir. We have a weapons lock on
coordinates inside the first enemy vessel.
491
00:36:12,460 --> 00:36:14,180
Deploy warhead.
492
00:36:15,460 --> 00:36:17,860
The enemy has engaged counter measures
to block our transport.
493
00:36:17,900 --> 00:36:19,860
They're jamming us again!
494
00:36:20,180 --> 00:36:20,940
We're under fire.
495
00:36:20,980 --> 00:36:23,380
Forward rail positions, return fire!
496
00:36:32,460 --> 00:36:34,380
This is not good.
497
00:36:34,620 --> 00:36:36,740
Not good, not good.
498
00:36:47,420 --> 00:36:48,620
How much of this can the shields take?
499
00:36:48,660 --> 00:36:51,100
Not much. They're already down twenty percent.
500
00:36:52,340 --> 00:36:54,140
Our people have been in Wraith hands too long.
501
00:36:54,180 --> 00:36:57,180
We have to assume they've been compromised and
that the Wraith know that Atlantis wasn't destroyed.
502
00:36:57,220 --> 00:36:58,500
We need to win this.
503
00:37:14,780 --> 00:37:16,260
Look... see that?
504
00:37:16,300 --> 00:37:17,020
What?
505
00:37:17,060 --> 00:37:18,940
It's a Dart firing on one of the hive ships.
506
00:37:18,980 --> 00:37:20,300
Why?
507
00:37:21,060 --> 00:37:22,620
Sheppard!
508
00:37:43,260 --> 00:37:45,340
I don't believe what I'm seeing.
509
00:37:45,380 --> 00:37:48,980
Sheppard's actually getting them to fire at each other!
510
00:38:23,780 --> 00:38:27,060
The blast has destroyed everything
in a fifteen thousand metre radius.
511
00:38:27,100 --> 00:38:28,900
Did any Darts survive?
512
00:38:29,220 --> 00:38:30,780
Negative, Sir.
513
00:38:46,020 --> 00:38:48,220
Copy that. Atlantis out.
514
00:38:48,260 --> 00:38:49,900
Doctor Weir?
515
00:38:53,780 --> 00:38:55,700
We received word from Daedalus.
516
00:38:55,740 --> 00:38:58,580
They said they should be back to
Atlantis by nineteen hundred hours.
517
00:38:58,620 --> 00:39:00,220
They called the search off?
518
00:39:00,260 --> 00:39:02,900
They said there was nothing to search for.
519
00:39:04,740 --> 00:39:06,500
Thank you.
520
00:39:16,900 --> 00:39:19,060
Offworld activation!
521
00:39:20,100 --> 00:39:21,100
Who is it?
522
00:39:21,140 --> 00:39:22,420
We have an IDC.
523
00:39:22,460 --> 00:39:23,700
It's Colonel Sheppard's code!
524
00:39:23,740 --> 00:39:25,900
Let them in!
525
00:39:36,420 --> 00:39:38,260
Sorry we're late.
526
00:39:57,420 --> 00:40:00,180
Alright. Up you go.
527
00:40:00,540 --> 00:40:01,660
Why aren't you dead?
528
00:40:01,700 --> 00:40:03,380
Ah, it's good to see you too, Rodney.
529
00:40:03,420 --> 00:40:06,900
No, no, I mean... well, you know what I mean.
Why aren't you... dead?
530
00:40:07,220 --> 00:40:09,820
Well, I knew when the hives started
to shoot at each other,
531
00:40:09,860 --> 00:40:15,900
it was just a matter of time before they blew
each other up, so I went to the space Gate and
dialed an address where I could land safely.
532
00:40:15,940 --> 00:40:18,340
I didn't think the Dart could fit in our Gateroom.
533
00:40:18,380 --> 00:40:22,500
The Colonel was kind enough to make us
whole again, and we returned home.
534
00:40:22,540 --> 00:40:25,300
I'm curious, Sheppard... how did you
know the Wraith would fight each other?
535
00:40:25,340 --> 00:40:27,700
A little intel from Ford in the game, plus...
536
00:40:27,740 --> 00:40:30,580
well, I kinda goosed things along with the Queen.
537
00:40:30,620 --> 00:40:34,020
It would appear the Wraith are becoming
more territorial than we had thought.
538
00:40:34,060 --> 00:40:37,140
There is definite tension building among them.
539
00:40:37,180 --> 00:40:38,340
Which is good for us.
540
00:40:38,380 --> 00:40:39,540
Certainly is.
541
00:40:39,620 --> 00:40:43,620
It also opens a brand new strategy in fighting them.
542
00:40:46,460 --> 00:40:48,420
And, and, where is Ford?
543
00:40:50,020 --> 00:40:52,380
He was aboard the hive ship when it was destroyed.
544
00:40:52,420 --> 00:40:55,780
He was last seen aboard the hive ship.
545
00:40:56,220 --> 00:40:57,900
What does that mean?
546
00:40:58,460 --> 00:41:04,340
Well, you know Ford. I wouldn't be
surprised if we run into him again.