{1}{1}23.976 {301}{399}- Jdete ven?|- M7G677. {406}{474}To je ta planeta dětí, ne? {474}{545}Mají potíže s generátorem elektromagnetického|pole a McKay rozhodl, ... {545}{627}... že já jsem pro jeho opravu|ze všech lidí na Atlantis nejvhodnější. {627}{685}Bez obav, je to skvělá parta dětí.|Budou se vám líbit. {685}{730}Moje setra má dítě. {732}{834}Rozbíjí věci. Hází jimi.|Popatlává nábytek. {834}{901}Podplukovníku Shepparde,|potřebujeme vás v řídicí místnosti. {901}{984}- Ty jsi ještě tady?|- Jsme na odchodu. {1001}{1067}No tak...|pozdravuj ode mne dětičky. {1172}{1238}"Pozdravuj ode mne dětičky." {1285}{1356}- Dva wraithské Křižníky.|- Jak jsou daleko? {1356}{1425}Tak den, možná den a půl.|Už je nějakou chvíli sledujeme... {1425}{1484}... a mám dobrou zprávu:|Zdá se, že nemíří k nám. {1484}{1515}Jen prolétají kolem? {1515}{1608}Vypadá to tak, ale zjistil|jsem něco zvláštního. {1615}{1693}Krátké, intenzivní výboje|energie mezi nimi. {1703}{1816}- Bojují spolu?|- Podle mého odborného názoru, ano. {1817}{1872}- Dobrá zpráva.|- To jistě je. {1875}{1955}- Pokud jakkoli změní kurs, dejte mi vědět.|- Jo. {2035}{2122}Právě jsem přerušil telefonát s ministrem |zahraničí, doufám, že to bude stát za to. {2122}{2217}Omlouvám se pane, ale vývoj situace|vyžaduje, abyste byl neprodleně informován. {2217}{2258}No tak mě informujte. {2258}{2326}V poslední době jsme zaznamenali|nárůst komunikace uvnitř Společnosti. {2326}{2398}Goa'uldi infiltrovali nejvyšší|vedení organizace. {2398}{2516}Zjistili jsme, že jejich přístup k vládním agenturám,|sahá mnohem dál, než jsme si mysleli. {2531}{2579}Jak daleko? {2589}{2663}- K Atlantis.|- Vědí o ní? {2666}{2752}Hůř, byli tam. {2754}{2825}Umístili někde ve městě bombu. {3079}{3191}Rebelian Translators uvádí|<<::StarGate Atlantis - 2x13 Critical Mass:>> {3194}{3278}Překlad: einstos, Khar|Časování: OlO, MuTi2, GoGan {3279}{3331}Korekce: Dworkin|Verze: 1.1 {3332}{3357}Hrají: {3362}{3429}jako podplukovník John Sheppard {3479}{3553}jako doktorka Elizabeth Weirová {3618}{3688}jako Teyla Emmagan {3813}{3880}jako Ronon Dex {3939}{4009}jako doktor Carson Beckett {4093}{4158}jako doktor Rodney McKay {4236}{4325}Rebelian Translators|Web: http://sys.d2.cz/upload_by_muti2 {4398}{4482}Tomu nerozumím. Proč by chtěli Goa'uldi|vyhodit Atlantis do vzduchu? {4482}{4555}Myslel jsem, že jsou celí žhaví,|aby se dostali k antické technologii. {4555}{4687}Tu technologii jistě chtějí, ale víc se bojí,|že Wraithové se dostanou do této galaxie. {4690}{4775}To poslední, co teď potřebují, je další nepřítel,|se kterým by se museli vypořádat. {4775}{4831}Zvlášť, když je tak silný. {4831}{4899}Panebože. Chudáci lidi. {4899}{4994}Nestačí, že musí zápolit s Wraithy,|teď mají mezi sebou Goa'ulda? {4994}{5089}Podle zpráv, které máme,|nastražil bombu některý z nižších agentů. {5089}{5209}- Což znamená, že máme co do činění s člověkem.|- A z toho, co jsme zatím rozluštili, ... {5209}{5296}... má bomba vybuchnout|ve chvíli, kdy Atlantis zadá adresu Země. {5296}{5380}Takže Společnost pravděpodobně umístila|vysílač poblíž Cheyenne Mountain, ... {5380}{5453}... aby to odpálil v okamžiku,|kdy se vytvoří červí díra. {5453}{5511}- Což je dnes.|- Co? Aha, týdenní zpráva. {5511}{5582}Za 2 hodiny a 46 minut. {5582}{5637}Musíme je varovat, říci jim,|že nemají zadávat adresu Země. {5637}{5722}Jak? I kdybychom měli dost energie|na zadání adresy Atlantis, ... {5722}{5791}... nemůžeme to udělat,|protože bychom odpálili bombu. {5791}{5916}A co Daidalos? Vrací se do Mléčné dráhy,|můžeme je použít, aby předali zprávu... {5925}{5982}Ne, počkat. {5982}{6073}Určitě nejsou dost blízko,|ani s jejich dálkovými vysílači. {6076}{6150}- Najdete způsob, jak jim předat zprávu.|- Najdu? {6150}{6238}Jistě, že najdete,|za to vás přece platím. {6324}{6428}Elizabeth ještě přidává informace o bojích|mezi Wraithy do dnešní týdenní zprávy. {6428}{6500}Doufejme, že v tom budou pokračovat.|Pokud budou dál takhle bojovat, ... {6500}{6553}... možná budu mít na víkend volno. {6599}{6648}Cadmanová? {6656}{6747}- Co tu děláte?|- Taky vás ráda vidím, Rodney. {6754}{6846}- Myslel jsem, že odlétáte na Daidalu.|- To jsem měla, ale něco se stalo... {6846}{6930}... a tak jsem požádala pplk. Shepparda,|jestli mohu ještě chvíli zůstat. {6931}{6975}Hm, dobrá. {7002}{7066}- Nevadí vám to?|- Ne, proč by mělo? {7078}{7116}Podplukovníku. {7126}{7162}Poručíku. {7285}{7362}Čekal bych, že po tak dlouhé době|by vás už mohla přestat děsit. {7362}{7470}- Nějak se mi prostě umí dostat pod kůži.|- Doslova. {7609}{7670}- Doktore Beckette?|- Ano? {7672}{7744}Máte čas, abyste mě|doprovodil na pevninu? {7756}{7848}- Stalo se něco?|- Žena, která je mi velmi blízká, Charin... {7865}{7923}Ano, pamatuji se na ni,|milá dáma. {7923}{7976}Je pro mne jako babička. {7980}{8078}Právě jsem se dozvěděla, že je velmi nemocná.|Napadlo mě, jestli byste se na ni nepodíval. {8078}{8135}Jistě zlato, už nic neříkejte. {8185}{8294}Takže, tohle je Atlantis|daleko v galaxii Pegasus... {8298}{8371}... a tohle je Daidalos, ... {8371}{8461}... který odtamtud odletěl|asi před týdnem a směřuje k... {8471}{8504}... Zemi. {8531}{8627}A teď... Protože nemůžeme|zadat adresu Atlantis, ... {8627}{8764}... můžeme je varovat pouze|subprostorovým datovým přenosem, ... {8764}{8878}... předaným z naší galaxie|do Pegasu prostřednictvím Daidala. {8878}{8972}Neříkal jste, že Daidalos je mimo|dosah našeho vysílače? {8972}{9036}To je, proto se musíme dostat blíž. {9041}{9129}P4M399 je... {9129}{9222}... maličká planeta|na samém kraji naší galaxie, ale... {9222}{9324}... pokud tam bránou pošleme vědecký tým,|měl by být dost blízko, ... {9324}{9406}... aby předal zprávu na Daidalos|a oni ji pak mohou... {9406}{9465}Je to jako psí pošta. {9513}{9581}Psí pošta? 101 dalmatinů?|Nikdo z vás ten film neviděl? {9581}{9659}Moje děti ho zbožňují.|Dobrá je tam spousta psů a... {9659}{9786}... jeden štěká tady, další tady, další...|Posílají zprávu po kraji. {9824}{9856}Pán prstenů. {9856}{9947}Pán prstenů! Vzpomínáte, jak tam zapalují|signální ohně na vrcholcích hor? {9947}{10047}- To jste viděli, že? Takže...|- Pánové, pánové, pánové! {10055}{10142}- Myslím, že máme práci.|- Jistě, omlouvám se. {10147}{10195}Tak do toho. {10430}{10584}Plukovníku Caldwelle, právě jsme zachytili|subprostorové vysílání od SG týmu na P4M399. {10584}{10671}Je to urgentní zpráva z SGC,|máme ji předat Atlantis. {10673}{10748}- Co je v té zprávě?|- Nezadávejte adresu Země. {10748}{10817}Agent Společnosti umístil|na... Atlantis bombu, ... {10817}{10898}... která má vybuchnout|při dokončení zadávací sekvence. {10898}{11013}Máme setrvat na stávající pozici,|dokud nám neřeknou a čekat na další zprávy. {11013}{11080}Jsme stále dost blízko,|abychom mohli předat zprávu Atlantis? {11082}{11115}Ne! {11124}{11187}- Kdo je to, Kavanagh?|- Ano plukovníku. {11187}{11282}Už jsme příliš daleko na to, abychom mohli|poslat subprostorovou zprávu Atlantis. {11282}{11371}- Můžeme to otočit a dostat se blíž.|- Nemáme dost času. {11371}{11446}Budou zadávat adresu kvůli|týdenní zprávě za necelé 2 hodiny. {11446}{11548}Nestihneme se dostat dost blízko včas,|abychom jim zabránili v zadání adresy. {11548}{11662}Plukovníku Caldwelle,|myslím, že mohu upravit hyperpohon, ... {11662}{11724}... abychom dosáhli rychlosti potřebné... {11724}{11845}... pro dostatečné přiblížení pro odeslání|zprávy v uvedeném čase. {11850}{11983}Hyperpohon vydrží takové |zatížení jen po krátkou dobu, ... {11983}{12060}- ... než se poškodí.|- Jak moc poškodí? {12060}{12108}Může vyhořet. {12108}{12207}- Což znamená, že uvázneme mezi galaxiemi.|- Vím, co to znamená, doktore. {12207}{12345}Nicméně věřím, že dosáhneme bodu,|odkud půjde předat zprávu Atlantis, ... {12345}{12427}... před poškozením pohonu. {12427}{12475}Jste si tím jistý? {12492}{12561}Mám provést úpravy, plukovníku? {12576}{12637}Do toho.|Otočte nás! {12726}{12792}Nechápu, jak byste mohl z našeho hyperpohonu|vymáčknout ještě větší rychlost. {12792}{12842}Doktore Kavanaghu? {12844}{12870}Ano? {12870}{12963}Přestaňte prosím hovořit. {12967}{13008}Děkuji. {13071}{13163}- Jsme připraveni zadat adresu?|- Téměř, dokončuji komprimaci dat. {13163}{13233}- Připravte se.|- Připraven. {13446}{13494}Doktorko Novaková, jak jste na tom? {13497}{13552}Téměř v dosahu, pane. {13566}{13613}Nestihneme to. {13686}{13731}[Komprimuji data] {13731}{13763}[Komprimace dokončena] {13763}{13859}- Komprimace dokončena, můžeme začít.|- Dobrá, zadejte adresu. {13859}{13899}Ano, madam. {13995}{14071}[Příchozí vysílání] {14141}{14187}Stop!! {14428}{14520}Musíme odpojit ZPM a přepnout na záložní|naquadahové generátory, abychom vyloučili... {14520}{14608}- ... jakoukoli možnost zadat adresu zpět na Zemi.|- Souhlasím, vlastně bychom měli okamžitě... {14608}{14690}... přerušit veškerý provoz brány.|Kolik týmů máme venku? {14690}{14756}Jen Zelenku a jeho tým na M7G677. {14756}{14824}No bohužel si tam pobude,|než to vyřešíme. {14824}{14953}- Bude tam trčet s těmi děcky.|- Může Daidalos předat zprávu SGC? {14953}{15028}Ano, udržují pozici, odkud mohou vysílat|jak směrem k Zemi, tak k nám. {15028}{15124}Dobře, tak jim pošlete zprávu, že jsme obdrželi|jejich varování než jsme zadali adresu. {15124}{15212}A zeptejte se jich, jestli nám nemůžou|říct víc než: "Na Atlantis je bomba." {15212}{15250}Možná si Společnost myslí, |že tohle je jediný způsob... {15250}{15288}... jak zajistit, aby se tam |nedostali Wraithové. {15299}{15367}- Radikální, ale efektivní.|- A co je horší, ... {15367}{15488}... pokud tu bombu nastražil agent Společnosti,|nespíš to udělal na rozkaz Goa'uldů. {15492}{15514}Cože? {15515}{15572}Kdy se do toho připletli Goa'uldi? {15572}{15668}Před pár měsíci úspěšně infiltrovali|nejvyšší vedení Společnosti... {15668}{15767}... a získali tak na Zemi základnu a přístup|k vládním agenturám mnoha zemí. {15767}{15872}- Co je Goa'uld?|- Slizká potvora, podobná hadu, ... {15872}{15955}... která vleze člověku do hlavy|a získá kontrolu nad jeho tělem. {15956}{16013}- To nezní příjemně.|- Taky není. {16013}{16090}Četl jsem dost hlášení, abych věděl,|že s nimi nechci mít nic společného. {16090}{16142}Chci, abyste sestavili týmy|a prohledali město. {16142}{16207}Začněte se zjevnými místy pro sabotáž,|jako centrální rozvody energie... {16207}{16271}Zkontroluji primární i sekundární systémy,|jestli nenajdu nějaké anomálie, ... {16271}{16309}... které by nám pomohly |určit polohu té výbušniny. {16323}{16377}A vemte si Cadmanovou, aby vám pomohla.|Je odborník na výbušniny. {16399}{16459}- Vážně?|- Jedna z nejlepších, může hodně pomoci. {16459}{16552}Dobrá, požádejte plukovníka Caldwella,|aby se vrátil na Atlantis a pomohl s pátráním. {16552}{16650}Počkat, počkat. Pokud se Daidalos vrátí sem,|tak nám odříznete spojení se Zemí. {16650}{16712}Rozumím, ale pokud je osoba, |která bombu nastražila... {16712}{16774}...na palubě, budeme ji |potřebovat vyslechnout. {16750}{16835}Aby nám prozradila,|kde bomba je a jak ji odpojit. {16838}{16889}Dobrá, tak začněte. {17193}{17267}Odpojuji ZPM... {17267}{17315}... teď. {17513}{17609}Charin, pokud vám to nebude vadit,|vezmu si vzorek vaší krve. {17619}{17668}Jestli je to nutné. {17680}{17769}A až skončíte,|udělala jsem tradiční polévku. {17769}{17833}Ty vaříš? {17833}{17945}- Tradiční?|- Ano, procvičovala jsem to. {17945}{17985}Doufám, ... {17987}{18108}... že jednoho dne|dokážu uvařit tak dobrou jako ty. {18235}{18271}Oh. {18271}{18391}Obávám se, že ten den|je ještě daleko, moje milá. {18485}{18567}Narodila ses pro vyšší záměr. {18573}{18660}Abys byla vůdcem našich lidí. {18696}{18840}Proto chci, abys je připravila|na Obřad kruhu. {18898}{18953}Charin. {18957}{19031}Umírám, Teylo. {19047}{19153}Promiňte, ale co přesně je Obřad kruhu? {19240}{19310}Mezi našimi lidmi je velmi vzácné, ... {19310}{19387}... když někdo zemře přirozenou smrtí. {19398}{19454}Kvůli Wraithům? {19481}{19568}Obřad kruhu oslavuje takovou událost. {19568}{19698}Kruh vytvořený na zemi z kamenů|symbolizuje Kruh předků. {19698}{19738}Hvězdnou bránu. {19738}{19848}Uprostřed něho leží tělo a... {20026}{20129}Nejsem na tento obřad |připravena, Charin. {20135}{20176}Ještě ne. {20394}{20463}- Co pro mě máte?|- Jeden z našich týmů objevil v jednom... {20463}{20533}... z tajných objektů Společnosti počítače|obsahující další informace o Atlantis. {20533}{20583}Není toho moc, Goa'uldi jsou |v tomhle velmi tajemní. {20587}{20672}Přejděte k věci, víme |jaký druh bomby to je? {20648}{20705}- Zatím ne.|- Víme, kde ve městě byla položena? {20705}{20774}- Ne.|- Promiňte? Řekl jste další informace. {20774}{20863}Víme jistě, že zde na Zemi|není žádný vysílač k odpálení bomby. {20863}{20931}Myslel jsem, že jste říkal,|že je připojen k vytáčení brány? {20931}{21007}Vypadá to, že spoušť je buď|brána sama nebo nějaký mechanizmus... {21007}{21066}... na jejich bráně, ale ne na naší. {21066}{21127}Pplk. Carterová se právě vrátila z mise,|aby nám pomohla zjistit, ... {21127}{21188}- ... co může být ten aktivační mechanismus.|- Co jiného můžeme udělat? {21188}{21250}Nic.|Ne dokud nezjistíme víc. {21250}{21334}Tak se ode mne nenechte zdržovat. {21456}{21546}Plk. Caldwelle, přijali jsme|další zprávu z SGC k přenosu. {21546}{21638}Vypadá to, že detonátor|není na Zemi, ale na Atlantis. {21705}{21760}Dobře, pošlete to. {21760}{21815}Také informujte SGC, |že dr. Weirová nás požádala... {21815}{21850}abychom se vrátili |a pomohli s vyšetřováním. {21859}{21898}Ano, pane. {21958}{22015}Odborník na výbušniny, hmm? {22015}{22110}Obor Výbušniny a vysokoteplotní materiály. {22110}{22204}- A také umím stepovat.|- Pplk. Shepparde, jak to jde? {22204}{22262}Kontrolujeme energetické rozvaděče|na východním molu. {22262}{22343}Stále nic. Pokračujeme|na západní molo. {22362}{22434}Ronone? Co vy? {22460}{22550}Kontrolujeme uzemňovací stanice.|Také nic. {22551}{22636}Máme venku osm dalších týmů.|Je to velké město, nějakou dobu to zabere. {22636}{22747}Rozumím. Pro vaši informaci,|dostali jsme druhou zprávu-- {22777}{22816}DHD?! {22816}{22865}Zadává adresu samo. {23008}{23096}- To je adresa Země.|- Myslela jsem, že nejde zadat adresu bez ZPM. {23096}{23139}To taky nejde! {23206}{23284}[Nedostatek energie pro dokončení zadávání] {23287}{23344}Slyšel jsem správně, že brána|zadávala adresu sama od sebe? {23345}{23398}Ano, zkoušelo to zadat Zemi. {23399}{23446}Ten, kdo položil bombu,|musel vytvořit program, ... {23446}{23506}který aktivoval automatické|záložní zadávání adresy... {23506}{23545}... v případě, že by bylo |první vytáčení zastaveno. {23561}{23596}Odpojit ZPM byl opravdu dobrý nápad. {23604}{23618}- Rodney!|- Co? {23619}{23660}Ten vysílač. {23669}{23702}Ale ne! {23723}{23752}Co je to? {23785}{23832}Právě jsme začali|vysílat nouzový signál. {23833}{23910}Brána se sama vytočila,|aby odpoutala pozornost od vysílače. {23911}{23967}- Vypněte to!|- Právě to dělám! {24063}{24101}Pozdě, ... {24102}{24145}... už se s tím nedá nic dělat. {24147}{24201}Ty dva wraithské Křižníky,|které jsem monitoroval... {24201}{24316}Zachytily signál, obrátily se|a míří přímo k Atlantis. {24469}{24549}- Za jak dlouho tu budou?|- Den, možná den a půl, pokud potřebují... {24549}{24592}... cestou udělat |"hyperprostorovou přestávku". {24612}{24644}Musíme znovu zamaskovat město. {24658}{24678}Ale i když budeme zamaskovaní... {24678}{24714}...Wraithy bude zajímat, |odkud přišlo to vysílání. {24714}{24780}Potom potřebujeme trik. {24793}{24891}Vezmeme vysílač spolu s nějakým|harampádím na pláž na pevninu. {24892}{24977}A oni si budou myslet, že to jsou jen|trosky vyplavené na břeh. {24977}{25053}Počkejte chvíli, ujasněme si to.|Vy si myslíte, že to udělal náš "terorista"? {25053}{25140}Ano. Bylo snadné zjistit, že Wraithové|jsou nedaleko, sledovali jsme je dlouho. {25140}{25204}Takže způsobil, aby se brána|vytočila sama od sebe, aby nás... {25205}{25284}... rozptýlil a mohl zapnout|nouzové vysílání, které by zachytili-- {25285}{25332}Wraithové.|Ano, myslím si to. {25333}{25355}Dobře. Proč? {25359}{25437}No, možná chce vyhodit do vzduchu|Wraithy zároveň s městem. {25438}{25555}Dva křižníky. To je úplně nepatrné,|když jsou tam venku stále mateřské lodě. {25560}{25604}Nemáme moc času, takže |ať je ten důvod jakýkoliv... {25604}{25729}...vyřešme to, než |sem ty křižníky přiletí. {25763}{25788}Teylo! {25790}{25819}Zdá se, že spěcháte. {25820}{25904}Vracím se na pevninu, evakuujeme |mé lidi zpátky zpět do města. {25905}{25950}Oh ano, Wraithové jsou na cestě.|Právě jsem se to dozvěděl. {25952}{26031}Budou chráněni maskováním,|dokud nebezpečí nepomine. {26032}{26075}Ale bohužel, pokud |nenajdeme tu bombu... {26075}{26138}bude Atlantis ještě |nebezpečnější než pevnina. {26115}{26164}Oni ji najdou.|Jsem si jistá. {26165}{26244}Předtím než půjdete,|potřebuji s vámi mluvit o Charin. {26256}{26287}Dokončil jsem testy... {26288}{26370}... a musím říci, že ačkoliv je stará|a její tělo rozhodně selhává, ... {26371}{26455}... existují léčebné postupy,|které mohou prodloužit její život. {26456}{26538}- Opravdu?|- Začal bych kardiostimulátorem. {26540}{26616}Jeden z důvodů, proč se cítí|tak slabá, je, že její srdce bije... {26622}{26730}... velmi nepravidelně. Nepumpuje|dostatečné množství krve do těla. {26730}{26836}Neodstraníme to úplně, ale stimulátor|ten proces značně zpomalí... {26836}{26888}... a může jí prodloužit život o celé roky. {26893}{26925}Řeknu jí to. {26925}{27010}Ale nejdřív musím dostat ji a svoje|lidi do bezpečí než přiletí Wraithové. {27010}{27047}Samozřejmě! {27244}{27309}Nejsem si jistý, jestli se mi líbí|váš výraz, nadpraporčíku. {27310}{27363}Pane, Daidalos |právě odeslal zprávu... {27363}{27414}... ve které nás informuje, |že Atlantis požádala... {27414}{27458}... o jejich návrat a o pomoc|s vyšetřováním té bomby. {27458}{27499}Řekněte jim NE, prozatím. {27499}{27575}Potřebuji, aby drželi pozici pro případ,|že zjistíme nějaké další informace. {27576}{27618}Pane, to je ten problém! {27624}{27681}Už jsou na cestě zpět.|Jsou mimo dosah, ... {27681}{27768}... nemáme žádný způsob,|jak komunikovat s nimi nebo s Atlantis. {27768}{27835}Takže už pro ně nemůžeme nic udělat? {27854}{27906}Ne, pane. {28288}{28359}- Seznam posádky?|- Ano. {28360}{28402}Objevila se nějaká jména? {28428}{28479}Popravdě, několik. {28510}{28582}Nenávidím to,|podezřívat někoho z našich. {28583}{28705}Naneštěstí není seznam |podezřelých omezen jen na Daidalos. {28740}{28808}Vy si myslíte, že agent Společnosti|může stále být zde na Atlantis? {28809}{28843}Ano, leccos tomu naznačuje. {28855}{28964}Brána vytáčející se|sama od sebe, nouzové volání... {28945}{29087}Nevím, vyhodit se do povětří spolu s městem|nevypadá jako jejich běžný postup. {29088}{29167}Nemuseli mu říct, kdy k tomu dojde. {29199}{29249}Páni.|Dobrá, ... {29270}{29309}...koho tedy podezříváte? {29310}{29345}Co třeba poručík Cadmanová? {29346}{29374}Co? {29375}{29477}Poslouchejte, je odborník na výbušniny.|Měla odletět s Daidalem, ale... {29477}{29532}... požádala, aby mohla zůstat,|protože se "něco stalo"... {29533}{29597}... je vždy někde kolem, když k něčemu dojde|a když začalo to nouzové volání-- {29598}{29679}Je jedním z nejdůvěryhodnějších|důstojníků pod mým velením. {29679}{29749}Nemluvě o tom, že byla na nějakou|dobu uvězněna ve vaší hlavě. {29749}{29801}- Musíte to pořád připomínat?|- Připomínám to, ... {29801}{29833}... protože hlavně vy byste měl vědět, ... {29833}{29895}- ... že by nikdy takovou věc neudělala.|- A co když jí vymyli mozek? {29896}{29946}Goa'uldi jsou velmi chytří,|když přijde na věci jako je manipulování-- {29946}{30004}Promiňte, doktorko Weirová! {30020}{30044}Ano. {30044}{30141}Máme potvrzeno, že Daidalos|právě přistál u východního mola. {30144}{30189}Děkuji. {30299}{30369}Začnu ihned výslech mé posádky,|všichni budou ve svých pokojích, ... {30369}{30468}- ... dokud si s každým nepromluvím.|- Plukovníku, toto vyšetřování... {30468}{30559}... spadá pod soudní pravomoc Atlantis,|což znamená, že bude podřízeno mému velení. {30570}{30645}Vítám vaši pomoc, ale vyslýchání|potenciálních podezřelých-- {30646}{30674}Doktorko! {30675}{30745}Jeden z lidí na mé lodi|může být agentem Společnosti. {30746}{30767}Ano! {30768}{30870}A čím dříve přijdu na to, kdo to je,|tím lépe pro nás všechny. {30887}{30938}A kdo je první na vašem seznamu? {30940}{30980}Vy si myslíte, že jsem to udělal já? {30983}{31069}Uvolněte se doktore, jste jen jeden|z mnoha lidí, které budeme vyslýchat. {31070}{31179}Ne, jsem si celkem jistý, že jsem|na prvním místě velmi krátkého seznamu. {31180}{31269}Krátce po obléhání jste se nemohl|dočkat až opustíte Atlantis. {31270}{31388}O pár měsíců později jsem od vás obdržela|naléhavou žádost o povolení k návratu. {31389}{31489}Druhý pobyt trval tři týdny|a opět nás chcete opustit. {31490}{31564}Protože pracovní podmínky|tu pro mě začaly být nesnesitelné. {31565}{31639}Nemám zde žádné přátele,|moje práce není uznávaná-- {31640}{31757}A toto všechno několik dní předtím,|než jsme objevili, že někde ve městě je bomba. {31765}{31884}Správně. Samozřejmě.|Takže jsem to očividně udělal. {31885}{31999}Vzhledem k okolnostem, nezdá se vám,|že vaše chování může vyvolávat podezření? {32000}{32056}Vaše podezření?|Jistě, vy jste se nikdy nestarala ani o mě, ... {32057}{32127}... ani o můj přínos této expedici. {32128}{32215}Moje soukromé pocity vůči vám,|ať jsou jakékoliv, ... {32223}{32277}... s tím nemají co dělat. {32284}{32333}No tak. {32365}{32435}Všechno, co děláte,|je ovlivněno vašimi osobními pocity, ... {32436}{32514}... ovládají vás emoce,|ne rozum. {32515}{32597}Proto jsem si vždycky myslel,|že nejste schopna dělat tuto práci. {32598}{32725}Nemáte... sílu,|abyste vedla boj proti Wraithům. {32725}{32783}Opravte mě, pokud se mýlím, ale nebyl|jste to vy, kdo navrhoval... co to bylo? {32783}{32886}- Taktiku "Uteč a schovej se"?|- A tehdy jsem měl pravdu. {32892}{32955}Kdyby Daidalos nepřiletěl|za pět minut dvanáct, tohle město... {32956}{33070}... a každý v něm by bylo zničeno,|kvůli vaší lehkomyslnosti. {33074}{33207}Není potřeba žádná Společnost, aby to tu|vybouchlo, když je u kormidla dr. Weirová. {33266}{33351}Většina ostatních už byla|přepravena do města. {33354}{33445}Lékařský tým tu bude za chvíli,|aby tě vzal příštím jumperem. {33483}{33547}Stále utíkáme, ... {33547}{33644}... stále se díváme na oblohu|a bojíme se. {33688}{33776}Brzy budu od tohoto |břemene osvobozena. {33794}{33853}Charin, ... {33892}{34073}... doktor Beckett řekl, že ti může pomoci,|dát ti něco, co ti uleví. {34074}{34184}- Budeš žít déle.|- Cítím se dobře, Teylo. {34185}{34295}Vítám to.|Z toho nemusíme mít strach. {34325}{34384}Jsi všechno, co mi zbylo. {34401}{34511}Moje rodina, moje matka,|můj otec, ... {34511}{34566}... ti všichni jsou pryč. {34585}{34738}Pokud mě opustíš i ty,|budu úplně sama. {34738}{34855}Ne, tvoji lidé jsou tvá rodina, Teylo. {34889}{35047}A když se o ně budeš starat,|oni k tobě budou vzhlížet. {35066}{35183}Oni potřebují tvou sílu. {35238}{35320}Chápete, že mluvím|s každým na palubě lodi. {35321}{35364}Ano, jistě, vím. {35364}{35454}Myslím tím, že kdokoliv nastražil tu bombu,|se bude pravděpodobně chtít dostat z města. {35454}{35501}Ne že bych byla nedočkavá. {35509}{35585}Jen jsem dělala svou práci, vůbec mi|nezáleželo na tom, kdy odletíme. {35586}{35678}Ale záleží mi na mé práci,|jen jsem nechtěla... {35729}{35835}- Co jste říkala?|- Doktorko, není důvod proč být nervózní. {35848}{35963}Vím, vím. Ovšem pokud nejsem vinná,|potom bych měla důvod... {36011}{36048}Omlouvám se. {36087}{36163}Nevšimla jste si |u někoho z posádky... {36163}{36227}... náhlé změny chování? |Třeba... {36227}{36341}- ... nejednal někdo podezřele, nezvykle?|- Ne. Počkejte. {36402}{36490}Chci říct, ne.|Kruci. {36502}{36575}- Co takhle trochu vody?|- Ne, to nepomůže. {36578}{36670}Škytám, když jsem nervózní.|Je to víc než otravné... {36707}{36747}Ale počkejte! {36759}{36801}Ten muž s vlasy do ohonu... {36801}{36840}... doktor Kavanagh? {36840}{36933}Poflakoval se kolem, díval se přes rameno,|chodil kolem počítačů. {36933}{36975}Trošku strašidelné. {37022}{37175}Ne doopravdy strašidelné,|spíš výstřední... možná? {37175}{37284}Neznám toho člověka, může to být|dobrý člověk, nechci ho soudit. {37285}{37336}Radši budu zticha. {37340}{37378}- Elizabeth.|- Omluvte mě. {37385}{37408}Ano, Rodney? {37408}{37496}Můžete přijít do řídicí místnosti?|Objevil jsem něco důležitého. {37518}{37550}Už jdu. {37554}{37602}- Pokud mě omluvíte.|- Ano, pane. {37609}{37670}Eh, madam. {37804}{37881}- Co jste našel?|- Není tu žádná bomba. {37882}{38007}Není tu žádné detonační zařízení.|Výbuch přijde, ale odněkud jinud. {38008}{38060}Teď, když jsou Wraithové na cestě, ... {38060}{38115}- ... potřebujeme zamaskovat město, správně?|- Ano. {38115}{38181}A abychom to mohli udělat, musíme znovu|připojit ZPM, abychom měli dostatečné... {38181}{38237}- ... množství energie.|- A co hvězdná brána? {38237}{38319}Manuálně jsem odpojil DHD, nebude schopné|zadávat, takže to nebude problém. {38319}{38383}Ale ZPM bude.|Jak víte, ... {38384}{38454}... modul nulového bodu kontroluje tok|obrovského množství energie. {38455}{38525}- Jako přehrada.|- Ne, není to jako přehrada. Je to spíš jako... {38525}{38592}Vlastně ano, je to jako přehrada.|Pokud přetížíte přehradu, protrhne se, ... {38592}{38671}... a proto tam Antikové vložili bezpečnostní|systém, který brání tomu, aby se to stalo. {38671}{38696}Jako přepad. {38696}{38745}Můžeme zůstat u |bezpečnostního systému? {38767}{38816}Problém je, že agent|Společnosti přišel na to, ... {38816}{38905}jak přepsat operační systém Atlantis|a vypnout bezpečnostní systém, ale ... {38905}{38969}... maskoval to tak, aby to systém nezjistil. {38970}{39045}Takže zadání adresy na Zem,|by přetížilo ZPM. {39046}{39098}Ano. A protože vytvoření|červí díry do jiné galaxie... {39098}{39177}potřebuje obrovské množství energie,|šlo by o katastrofické přetížení. {39177}{39263}Exploze by nezničila pouze město,|ale nejspíš celou planetu. {39264}{39294}Jde bezpečnostní systém znovu zapnout? {39295}{39399}Ano, ale kdokoliv tohle udělal,|počítal s možností, že na to přijdeme... {39399}{39460}... a vložil tam heslo,|aby nám zabránil v přístupu. {39460}{39527}A hádám, že prolomení|toho hesla nebude jednoduché. {39528}{39581}To tedy rozhodně nebude.|Je to extrémně komplikované. {39582}{39679}Ale teď, když jste odpojil ZPM, |už nikdo Zemi zadat nemůže. {39680}{39809}K přetížení ZPM stačí, aby naráz běželo několik |energeticky náročných systémů, jedno jakých. {39810}{39906}Bude to sice postupné|navyšování energie, ale... {39906}{39955}... výsledek bude víceméně stejný. {39955}{39996}A my nemůžeme odpojit ZPM, ... {39996}{40068}... protože potřebujeme maskování,|až přiletí wraithské Křižníky. {40068}{40165}Bingo. A proto náš terorista aktivoval|nouzové volání a poslal jim signál. {40166}{40308}A tímto způsobem souvisejí Wraithové|blížící se k Atlantis s odpálením bomby. {40418}{40502}K přepsání operačního systému Atlantis|a vypnutí bezpečnostního systému... {40502}{40600}- ... je potřeba neuvěřitelná inteligence.|- Myslíte někdo jako dr. Mackay? {40620}{40684}A také někdo, kdo je|velmi nedočkavý opustit Atlantis... {40685}{40751}... krátce před pravidelným|zadáním adresy Země. {40752}{40802}Opravte mě, pokud se mýlím, ... {40802}{40883}... ale není dr. Zelenka|právě někde mimo Atlantis? {40883}{40922}Proč není on podezřelý? {40923}{40985}Seznam podezřelých|není otevřený k diskuzi. {40986}{41050}Ale neoficiálně - Zelenka šel|proti své vůli... {41050}{41106}... a já si neumím představit,|že by pracoval pro Společnost. {41106}{41181}- A mě si představit dokážete?|- Bez sebemenších potíží. {41248}{41316}Chápu. {41328}{41387}Vinen, dokud se neprokáže opak. {41387}{41455}Procházela jsem komunikační|záznamy Daidala a vypadá to, ... {41455}{41538}... že jste poslal tři neschválené|zakódované zprávy... {41538}{41607}... zpět na Atlantis krátce po tom,|co bylo zastaveno vytáčení. {41607}{41693}Mám zde pár přátel, měl jsem o ně strach|a chtěl jsem vědět, jestli jsou v pořádku. {41693}{41797}Myslela jsem, že jste říkal,|že tu žádné přátele nemáte. {41817}{41906}Zprávy byly sice zašifrované, ale nebojte se,|mám lidi, kteří je dešifrují právě teď. {41906}{41945}Co ode mne chcete? {41945}{42036}Chci ten přístupový kód, abych mohla znovu|aktivovat bezpečnostní systém ZPM. {42036}{42103}No, pokud čekáte na mě,|až vám ho řeknu, chvíli si počkáte, ... {42103}{42190}- ... protože nemám tušení jaký ten kód je.|- Ne, myslím si, že ho znáte. {42190}{42315}A protože nemám čas čekat, budu muset najít|tu nejrychlejší cestu jak ho od vás získat. {42332}{42411}Jako například?|Budete mě mučit? {42626}{42712}- Může maskování přetížit ZPM?|- Ano, ale... {42712}{42805}... mohu vypnout některé jiné systémy,|abychom se přetížení vyhnuli. {42805}{42872}Možná bychom měli zvážit|možnost evakuace města. {42872}{42937}Tady nemáme moc možností. {42937}{43023}Ale neuškodí mít připravený plán,|pokud na nějaký přijdeme. {43091}{43177}Doktore Beckette,|proč převezli Charin sem? {43178}{43251}Abych na ní mohl dohlédnout.|Postarat se o ní, pokud bude potřeba. {43251}{43345}Říkala jsem vám,|že si nepřeje žádnou léčbu. {43345}{43466}Musíte pochopit, Teylo, že jako lékař|tu nemohu jen tak stát a nechat ji umřít. {43466}{43540}Přísahal jsem, že budu zachraňovat životy. {43541}{43642}Může tu zůstat, aby byla v pohodlí.|Ale až přijde čas, ... {43642}{43755}... ať je to pro nás oba jakkoli bolestivé,|nesmíme zasahovat. {43825}{43869}Dobrá. {43887}{43955}Stále pracuji na prolomení toho|bezpečnostního kódu, ale... {43955}{44012}... zatím bez výsledku. {44012}{44094}Jak to pokračuje s Kavanaghem?|Stále je hlavním podezřelým? {44103}{44178}To je, ale mám s ním určité potíže. {44178}{44273}- Není zrovna ochotný spolupracovat.|- Jak překvapivé. {44273}{44377}I kdyby kód znal, pochybuji,|že nám ho jen tak prozradí. {44377}{44462}Nechte mě s ním 10 minut,|dostanu to z něj. {44536}{44583}Možná to není špatný nápad. {44583}{44676}Třeba je na čase pozvednout|ten výslech na vyšší úroveň. {44676}{44793}Hele, nenávidím Kavanaga stejně,|jako všichni ostatní, možná dokonce víc. {44795}{44856}- Ale tohle si musíme promyslet.|- Souhlasím. {44856}{44968}- Pokud je i jen malá šance, že je nevinný...|- Nemáme čas diskutovat o mravních zásadách. {44968}{45067}Někdy bohužel musíte dělat nepříjemné věci,|abyste zachránila životy. {45372}{45411}Co to děláte? {45411}{45506}Procházím systémové záznamy|za posledních pár měsíců. {45506}{45623}- A proč?|- Všimla jsem si mezery v datech před pár týdny. {45623}{45673}Asi to nic není, ale říkala |jsem si, že je možná-- {45673}{45712}... někdo schválně vymazal. |Nebudete tomu věřit, ale... {45712}{45752}... mám s tímhle |systémem zkušenosti. {45757}{45814}Větší než stepující odbornice na výbušniny. {45814}{45890}- Jen jsem se snažila pomoci, Rodney.|- Hele, mám nápad. {45890}{45968}Bezpečnostní kód.|Proč nepomůžete s ním? {45982}{46031}Elizabeth. {46050}{46124}- Ano, Rodney?|- Křižníky se blíží. {46124}{46210}Je na čase připojit ZPM|a zamaskovat město. {46210}{46244}Do toho. {46389}{46453}Přepínám na ZPM... {46464}{46496}... teď. {46824}{46943}- Jak jsme na tom?|- Vypnul jsem pár sekundárních systémů, ale zatím... {46943}{47067}... se ZPM drží pod úrovní přetížení.|Myslím, že budeme v pohodě. {47249}{47304}Máš bolesti? {47347}{47441}Doktor Beckett ti může|dát něco, co je utlumí. {47588}{47701}- Teylo...|- Ano, Charin? {47760}{47832}Pouť začíná. {48682}{48780}Jsou tady. Dva wraithské Křižníky,|těsně nad hranicí atmosféry. {48802}{48867}Naznačuje nějak jejich chování,|že o nás vědí? {48867}{48899}- Rodney?|- Co je? {48899}{48965}Inerciální tlumiče města|se právě začaly nabíjet. {48965}{48983}Cože? {48983}{49038}Pokouším se to vypnout,|ale požaduje to ten kód. {49038}{49138}Uhni.|To je mezihvězdný pohon. {49161}{49273}Celé tohle město je obrovská kosmická|loď s nadsvětelným pohonem, což znamená... {49273}{49343}- ... že také potřebuje inerciální tlumiče.|- Ano, to vím. {49343}{49453}Jeden z nutných kroků pro spuštění|pohonu je aktivace tlumičů, ... {49453}{49523}... což může narušit maskování...|ale nejhorší je, že-- {49523}{49609}- Přetíží to ZPM.|- A to hodně. {49636}{49673}Za jak dlouho k tomu dojde? {49681}{49742}Nanejvýš za 30 minut|se tohle město vypaří. {49874}{49924}Musíme začít s evakuací. {49924}{49978}Říkal jsem vám, |že Daidalos je jediná možnost. {49978}{50035}Nemůžeme použít bránu,|nemůžeme na pevninu. {50035}{50094}Souhlasím, nalodíme tolik lidí,|kolik půjde... {50094}{50156}Ani náhodou se tam všichni nevejdeme. {50156}{50179}No tak uděláme místo. {50179}{50249}Nechápete to, systém|podpory života nezvládne tolik lidí. {50249}{50301}Nebylo by tam dost vzduchu.|Nikdy bychom se na Zemi nedostali. {50301}{50390}A co jiná planeta?|Jedna je poblíž, pamatujete? {50390}{50444}Ta, co jsme na ní našli|havarovaný wraithský křižník. {50444}{50527}Když to tam trvá jumperu 15 hodin,|tak Daidalos to zvládne za okamžik. {50533}{50589}A pak můžeme použít jumpery|k přesunu zbývajících lidí. {50593}{50663}Nejlepší je získat ten kód. {50663}{50759}Pusťte mě ke Kavanaghovi|a já ho z něj dostanu. {50772}{50865}ZPM se přetíží za... 24 minut. {50981}{51000}Udělejte to. {51247}{51276}Panebože. {51327}{51379}Teylo, co to děláte? {51379}{51457}Začínáme s Obřadem kruhu,|jak si to Charin přála. {51487}{51557}Za pár minut bude město evakuováno,|může vyletět do povětří. {51557}{51655}Toho jsme si vědomi a mnoho|mých lidí se právě naloďuje na Daidalos. {51665}{51746}Já a ostatní odletíme|s posledními v jumperech. {51770}{51819}To bude dost těsné, nemyslíte? {51854}{51957}Slíbila jsem to Charin|a slib dodržím za každou cenu. {52912}{53096}{Y:i}Skončila noc a pomalu svítá, {53112}{53431}{Y:i}skončila noc a vyhrána je bitva,|vyhrána bitva. {53549}{53737}{Y:i}Je konec hanbě,|je konec strachu, {53752}{54062}{Y:i}i bolest a žal již leží tu v prachu,|leží v prachu. {54216}{54273}Přetížení ZPM za 10 minut. {54280}{54336}Asi bychom měli jít k jumperům. {54476}{54554}Doktorko Weirová, Rodney,|něco jsem našla. {54580}{54809}{Y:i}Najdeme mír,|kruh obnoven bude,… {54810}{55075}{Y:i}… kde skončila noc,|na svaté půdě. {55111}{55133}Zadrž! {55153}{55193}Cos mu udělal? {55211}{55240}Nic. {55241}{55296}Složil se dřív, než jsem se ho dotkl. {55375}{55467}Dr. Weirová, jsem připraveni k odletu,|setkáme se na sjednaném místě. {55631}{55665}O co tady sakra jde? {55665}{55762}Požádala jsem Hermioda, aby vás sem přenesl,|abyste nám mohl dát ten přístupový kód. {55762}{55776}Co? {55780}{55850}Poručík Cadmanová objevila|mezeru v záznamech systému, ... {55850}{55897}... která ukazovala dvě|vymazaná místa, které ona-- {55897}{55951}Na tohle nemáme čas. {56010}{56126}Váš identifikační kód byl použit k přístupu|do operačního systému města. {56133}{56188}Vy jste to nakopíroval!|Vzal zpátky do Společnosti, ... {56188}{56272}... kde program přepsal Goa'uldský|vědec tak, aby přetížil ZPM. {56272}{56378}Vy jste to poté přivezl sem|a nahrál do počítačů na Atlantis. {56378}{56416}Vy si myslíte, že pracuji|pro Společnost? {56416}{56482}My víme, že pracujete|pro Společnost. {56493}{56540}Takže nám dejte ten kód. {56690}{56727}Pane Bože. {56737}{56790}Nikdy vám ten kód nedám. {56951}{57028}Varuji vás, jako Goa'uld mám|sílu mnoha mužů. {57028}{57069}Takže to bude férový boj. {57250}{57267}Počkej. {57722}{57754}Plukovníku? {57785}{57816}Plukovníku?! {57820}{57853}Shepparde. {57878}{57948}Nemáme moc času,|potřebujeme ten přístupový kód. {58159}{58227}ZPM se začíná přetěžovat,|musíme jít. {58262}{58297}Přístupový kód. {58485}{58552}[Autorizační kód přijat]|[Bezpečnostní systém zapojen] {58617}{58796}{Y:i}Vedena větrem teče tu řeka, {58813}{59127}{Y:i}první nádech a nová pouť na nás čeká,|pouť nás čeká. {59349}{59451}Oh, Carsone, Hermiod právě začal |s výpočty potřebnými k vyjmutí. {59455}{59490}- Vyjmutí?|-Teď? {59490}{59536}Jo, Hermiod chce použít|asgardský transportní paprsek {59536}{59611}... k vyjmutí symbionta|z těla plk. Caldwella. {59616}{59644}Pozoruhodné. {59644}{59721}A komplikované.|Ty výpočty jsou nepředstavitelně složité. {59721}{59781}Nechceme přeci současně|přenést i část jeho mozku. {59795}{59840}Rozkošné, Rodney {59879}{59956}Hej! Podívejme, kdo se vrátil {59964}{60029}Pan mamina. Co dětičky? {60088}{60137}Ani na mě nemluv. {60519}{60562}Viděla jste Zelenku? {60575}{60602}Ne. {60612}{60674}Měla byste se jít rychle podívat,|než se umyje. {60676}{60737}Ty děti na něm nechali svou památku. {60793}{60881}Řekla jsem Beckettovi,|ať vyšetří každého ve městě. {60891}{60995}Když v sobě mohl mít Goau'lda plk. Caldwell,|mohl to být i kdokoliv jiný. {61004}{61055}To není příjemná myšlenka. {61057}{61135}Ne. To není. {61196}{61251}V případě Kavanagha jsem překročila hranici. {61251}{61319}Udělala jste, co jste musela udělat. {61342}{61412}Dobrá zpráva je,|že se mu nic nestalo. {61459}{61555}Máme až škodolibou radost ze |vzájemných potyček mezi Wraithy... {61566}{61621}Ale čím se od nich lišíme?