1 00:00:09,400 --> 00:00:11,800 So, let me ask you something. 2 00:00:12,200 --> 00:00:16,200 As a scientist, does it bother you that most of your work, no matter how brilliant, 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,200 will eventually be considered misguided? 4 00:00:18,600 --> 00:00:20,200 - 'cause that would bother me. - I'm sorry? 5 00:00:20,240 --> 00:00:23,400 Well, given enough time, everything's pretty much proven wrong, right? 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,200 No. 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,000 Everything from the earth being flat to the sun revolving around us. 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,360 Well, if you want to go back hundreds of years... 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,800 scientists get it wrong more times than they get it right. 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,600 Take the tomato. 11 00:00:35,600 --> 00:00:36,400 Excuse me? 12 00:00:36,600 --> 00:00:41,200 Well, after the conquest of Mexico in 1519, tomatoes were carried eastward to europe, 13 00:00:41,240 --> 00:00:42,960 where they were believed to be poisonous. 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,760 Shouldn't you be concentrating on what you're doing? 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,600 I got it covered. You worry about you. 16 00:00:47,640 --> 00:00:48,400 I am worried about me. 17 00:00:48,440 --> 00:00:51,800 This is first flight this thing has had since it was shot down and repaired. 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,200 It deserves all of your attention. 19 00:00:53,240 --> 00:00:54,400 It made it to the mainland. 20 00:00:54,440 --> 00:00:57,400 If anything was going to go wrong, it would have gone wrong by now. 21 00:00:58,200 --> 00:01:03,000 It took the italians and the spaniards to realize that tomatoes are, in fact, delicious. 22 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 Good for them. 23 00:01:05,200 --> 00:01:06,200 Columbus was spanish, 24 00:01:06,240 --> 00:01:08,000 he figured out the earth was round. 25 00:01:09,800 --> 00:01:10,760 He was italian. 26 00:01:10,800 --> 00:01:15,000 So I wonder what it is that makes spaniards so good at debunking bad science. 27 00:01:16,400 --> 00:01:17,800 You're not spanish, are you? 28 00:01:17,840 --> 00:01:19,600 Oh, yes, of the Barcelona McKays. 29 00:01:19,640 --> 00:01:20,800 Now, if you don't mind... 30 00:01:24,600 --> 00:01:25,800 What is it? Turbulence? 31 00:01:25,840 --> 00:01:28,600 The inertial dampeners on this thing should smoothe that out. 32 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 What the hell? 33 00:01:30,440 --> 00:01:32,800 The right drive pod is intermittently switching to reverse thrust. 34 00:01:32,840 --> 00:01:34,800 Cut it. I can drive with just the left pod. 35 00:01:34,840 --> 00:01:36,600 It's not recognizing any of my commands. 36 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 Brace for impact. 37 00:01:38,600 --> 00:01:39,200 What? 38 00:01:39,240 --> 00:01:40,400 We're going down. 39 00:01:40,800 --> 00:01:43,600 Mayday! Mayday! Mayday! Mayday! 40 00:02:05,200 --> 00:02:08,600 Saison 2 - Episode 14 Grace under pressure 41 00:02:08,920 --> 00:02:11,600 Transcript: Raceman / Callie Sullivan 42 00:02:11,760 --> 00:02:14,760 Sous-titres: Team SG-66 - www.seriestele.net 43 00:02:58,100 --> 00:03:00,100 Griffin, McKay, come in, please. 44 00:03:02,700 --> 00:03:04,700 Jumper 6, come in, please. 45 00:03:07,100 --> 00:03:09,300 Griffin, McKay, come in, please. 46 00:03:10,300 --> 00:03:11,300 Yeah. We're here. 47 00:03:11,700 --> 00:03:12,500 Rodney. 48 00:03:12,700 --> 00:03:14,300 Thank god. We thought you... 49 00:03:14,340 --> 00:03:16,300 I've been trying to get ahold of you for over an hour. 50 00:03:16,340 --> 00:03:18,100 Find Dr. Weir and tell her I've made contact. 51 00:03:20,940 --> 00:03:21,860 You okay? 52 00:03:21,900 --> 00:03:22,900 Not so good, no. 53 00:03:22,940 --> 00:03:24,100 Are you alright? 54 00:03:24,300 --> 00:03:26,700 I think we could both use an extended stay in the infirmary. 55 00:03:26,740 --> 00:03:28,300 What the hell happened? 56 00:03:28,340 --> 00:03:30,500 The Jumper you were flying dropped off our screens. 57 00:03:30,540 --> 00:03:31,700 You crashed into the ocean. 58 00:03:31,740 --> 00:03:33,500 Yes, yes, yes, we... 59 00:03:37,300 --> 00:03:38,300 we're under water. 60 00:03:38,340 --> 00:03:39,500 Yes, you are. 61 00:03:39,580 --> 00:03:41,300 Then how are you going to find us? 62 00:03:41,340 --> 00:03:44,300 We've determined the direction of your radio signal, but not the range. 63 00:03:45,300 --> 00:03:46,500 How deep are we? 64 00:03:48,900 --> 00:03:52,060 One, two... zero, zero... and falling. 65 00:03:52,100 --> 00:03:53,900 Radek, you're going to have to hurry it up. 66 00:03:53,940 --> 00:03:57,500 We are already 1,200 feet deep and sinking at a rate of about... 67 00:03:57,900 --> 00:03:59,300 20 feet a minute. 68 00:03:59,500 --> 00:04:00,700 Very impressive. 69 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 Excuse me? 70 00:04:02,740 --> 00:04:05,500 Well, we always theorized that the Jumpers could be utilized as submersibles. 71 00:04:05,540 --> 00:04:07,700 Yes, yes, yes, I theorized it. 72 00:04:07,740 --> 00:04:09,100 But 1,200 feet? 73 00:04:09,140 --> 00:04:11,100 That's almost the maximum depth of a nuclear-powered submarine. 74 00:04:11,140 --> 00:04:14,100 We are not so keen on setting any records right now, so just... 75 00:04:19,500 --> 00:04:20,460 That's a problem. 76 00:04:20,500 --> 00:04:21,700 - Can you move? - Yeah. 77 00:04:21,900 --> 00:04:24,660 Radek, the windshield's giving way under the pressure of the ocean. 78 00:04:24,700 --> 00:04:26,860 Move into the rear compartment. The seal should be able to hold. 79 00:04:26,900 --> 00:04:28,300 One step ahead of you. 80 00:04:29,500 --> 00:04:30,100 No. 81 00:04:31,300 --> 00:04:32,900 No, no, no, no, no, no, no! 82 00:04:34,300 --> 00:04:36,820 The crash probably damaged all sorts of systems. 83 00:04:36,860 --> 00:04:40,300 Maybe if you were more focused on flying than enlightening me on the history of tomatoes... 84 00:04:40,340 --> 00:04:43,100 All your focus didn't get the drive pod to shut off. I'm still not blaming you. 85 00:04:43,140 --> 00:04:44,700 Yeah, because it's not my fault! 86 00:04:44,740 --> 00:04:45,700 I've got an idea. 87 00:04:45,740 --> 00:04:46,700 What are you doing? 88 00:04:46,740 --> 00:04:47,700 Good luck, Rodney. 89 00:04:48,900 --> 00:04:49,700 No, what are you doing? 90 00:04:50,500 --> 00:04:51,300 Griffin! 91 00:04:51,780 --> 00:04:52,900 Griffin! 92 00:05:01,900 --> 00:05:02,900 Why did he do that? 93 00:05:03,500 --> 00:05:04,700 Why would you do that? 94 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 Wide open fields. 95 00:05:15,100 --> 00:05:16,700 Wide open fields. 96 00:05:17,300 --> 00:05:19,100 Wide open fields. 97 00:05:20,300 --> 00:05:23,700 You are not stuck in a metal casket under thousands of feet of water. 98 00:05:23,900 --> 00:05:25,700 You're in a wide open field. 99 00:05:28,300 --> 00:05:29,100 Now... 100 00:05:33,100 --> 00:05:33,900 Zelenka? 101 00:05:35,900 --> 00:05:38,100 Radek, it's Rodney. Come in, please. 102 00:05:40,100 --> 00:05:40,900 Radek? 103 00:05:43,900 --> 00:05:45,860 The Jumper's radio transmitter is in the 104 00:05:45,900 --> 00:05:48,460 forward section, which is now flooded with water, 105 00:05:48,500 --> 00:05:50,020 which means that you have no way 106 00:05:50,060 --> 00:05:51,300 to contact the surface, which means 107 00:05:51,340 --> 00:05:53,700 that they have no way to triangulate your position. 108 00:05:54,300 --> 00:05:55,500 Okay. Alright. 109 00:05:56,500 --> 00:05:58,300 You've been in worse situations. 110 00:06:00,100 --> 00:06:03,900 Just because you can't think of them right now doesn't make it any less true. 111 00:06:05,100 --> 00:06:06,500 But you're not dead yet. 112 00:06:06,900 --> 00:06:09,100 You can fix this problem. You just need to... 113 00:06:09,300 --> 00:06:11,300 work one step at a time. 114 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 Now... 115 00:06:13,100 --> 00:06:14,300 got to find some light. 116 00:06:14,700 --> 00:06:15,300 So... 117 00:06:17,500 --> 00:06:18,300 Alright. 118 00:06:25,100 --> 00:06:25,900 Light. 119 00:06:25,940 --> 00:06:27,540 I have the light. 120 00:06:36,900 --> 00:06:37,700 Now what? 121 00:06:41,300 --> 00:06:43,460 I thought you said life support could sustain them for days. 122 00:06:43,500 --> 00:06:45,700 I said life support would most likely sustain them for days. 123 00:06:45,740 --> 00:06:48,900 I had no idea the ship would sink so quickly or that the cockpit would flood. 124 00:06:48,940 --> 00:06:50,100 That's when you lost contact. 125 00:06:50,140 --> 00:06:51,900 If they didn't make it to the rear compartment in time... 126 00:06:51,940 --> 00:06:53,100 They made it. 127 00:06:53,500 --> 00:06:54,300 Still, 128 00:06:54,340 --> 00:06:57,140 they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting. 129 00:06:57,180 --> 00:06:58,500 Then find another way. 130 00:06:58,540 --> 00:07:01,500 Look, even if we do locate them, our options are limited. 131 00:07:01,540 --> 00:07:04,060 They're already deeper than a rescue Jumper's windshield can handle. 132 00:07:04,100 --> 00:07:06,340 I'll handle the rescue. You just worry about finding them. 133 00:07:06,380 --> 00:07:07,900 I've already got some ideas. 134 00:07:07,940 --> 00:07:10,140 Alright, we're on a clock. Let's get back to work. 135 00:07:26,980 --> 00:07:28,500 I'm dropping 20 feet a minute. 136 00:07:29,900 --> 00:07:32,100 So pressure increases by one atmosphere every 33 feet, 137 00:07:32,900 --> 00:07:33,500 so... 138 00:07:36,100 --> 00:07:38,100 that's an additional atmosphere every minute and a half, 139 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 which means... 140 00:07:41,900 --> 00:07:45,100 I'm currently under 37 atmospheres worth of pressure and counting. 141 00:07:45,140 --> 00:07:46,140 Oh, my. 142 00:07:46,700 --> 00:07:47,660 That is a lot. 143 00:07:47,900 --> 00:07:48,500 That's... 144 00:07:48,700 --> 00:07:50,100 Okay, I've got to slow down. 145 00:07:50,140 --> 00:07:50,740 Okay. 146 00:07:51,100 --> 00:07:52,300 I've got to stop sinking. 147 00:07:53,100 --> 00:07:54,500 No, no, no, no, no, no, no. 148 00:07:55,300 --> 00:07:56,300 Send a message first. 149 00:07:57,300 --> 00:07:57,900 Yeah. 150 00:07:58,500 --> 00:08:00,100 Check and see if you can get the 151 00:08:00,500 --> 00:08:01,900 radio transmitter up and running, 152 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 because they can't find you if you can't tell them where you are. 153 00:08:04,540 --> 00:08:06,500 Come on, McKay. Prioritize. 154 00:08:06,540 --> 00:08:07,700 Here we go. 155 00:08:09,100 --> 00:08:09,900 Now... 156 00:08:12,700 --> 00:08:13,900 Here we go. 157 00:08:14,900 --> 00:08:16,300 There. Right... So... 158 00:08:21,900 --> 00:08:23,100 There we are. 159 00:08:26,100 --> 00:08:26,900 Okay. 160 00:08:27,500 --> 00:08:29,900 Now, how's our radio transmitter? 161 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 Yes, I know that, so... 162 00:08:35,100 --> 00:08:37,500 activate emergency transmitter... 163 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 protocol. 164 00:08:43,300 --> 00:08:43,900 Now... 165 00:08:44,300 --> 00:08:45,700 we're broadcasting a signal. 166 00:08:47,700 --> 00:08:51,300 All it needs to do is penetrate 1,400 feet of ocean, 167 00:08:52,100 --> 00:08:53,020 which means that a 168 00:08:53,380 --> 00:08:56,300 whopping three percent of the signal will reach the surface, so... 169 00:08:56,340 --> 00:08:58,500 so boost... boost the signal. 170 00:08:58,700 --> 00:09:00,700 How much power do we got to work with here? 171 00:09:02,500 --> 00:09:03,820 Oh, you've got to be kidding me. 172 00:09:03,860 --> 00:09:05,100 Three hours? 173 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 What's eating my power? I'm working with flashlights here. 174 00:09:10,900 --> 00:09:12,660 The inertial dampeners are active? Well, why? 175 00:09:12,700 --> 00:09:13,700 I don't need them. 176 00:09:14,100 --> 00:09:16,300 Shut down inertial dampeners. 177 00:09:16,900 --> 00:09:20,100 Oh, come on! They are draining what little power I have left here. 178 00:09:21,900 --> 00:09:24,900 You do not need inertial dampeners while you sink! 179 00:09:26,700 --> 00:09:27,300 Now... 180 00:09:31,100 --> 00:09:32,900 You are a piece of junk! 181 00:09:36,700 --> 00:09:38,100 And I'm going to die. 182 00:09:43,100 --> 00:09:44,500 Okay, so... 183 00:09:44,900 --> 00:09:50,300 we know the direction which the initial radio signal came from, right? So that places them 184 00:09:50,340 --> 00:09:51,900 on this line here. 185 00:09:52,100 --> 00:09:55,020 Now, unfortunately, ocean currents could have pulled them in either direction, 186 00:09:55,060 --> 00:10:00,500 either this way or that way, so the area they are in is approximately... 187 00:10:00,820 --> 00:10:01,700 here. 188 00:10:02,500 --> 00:10:05,420 Now, Dr. Bryce here has been studying the ancient database in regards to the ocean, 189 00:10:05,460 --> 00:10:10,500 and this particular area is between 2 and 6,000 feet deep. 190 00:10:10,700 --> 00:10:12,300 6,000 feet. 191 00:10:12,340 --> 00:10:14,100 We'll never be able to get down that far. 192 00:10:14,140 --> 00:10:17,780 Yes, I know, which is why we have to find them before it gets there. 193 00:10:17,820 --> 00:10:21,700 They were already at 1,200 feet, and falling, what, 20 feet a minute? 194 00:10:21,940 --> 00:10:23,300 Yes, that's right. 195 00:10:23,340 --> 00:10:25,300 That at least gives us a place to start. 196 00:10:25,500 --> 00:10:26,300 Yes. 197 00:10:26,340 --> 00:10:27,100 So... 198 00:10:27,900 --> 00:10:28,900 let's begin. 199 00:10:37,100 --> 00:10:38,100 I'm freezing. 200 00:10:38,140 --> 00:10:39,700 Why am I so cold? 201 00:10:41,100 --> 00:10:42,100 Oh, no. 202 00:10:43,700 --> 00:10:45,300 I haven't lost that much blood, have I? 203 00:10:49,700 --> 00:10:51,260 Of course, it could have something to do with the 204 00:10:51,300 --> 00:10:55,700 billion or so gallons of freezing water you're surrounded by, you idiot. 205 00:10:56,100 --> 00:10:57,100 Alright. 206 00:10:57,300 --> 00:10:58,700 I need to heat this thing, 207 00:11:00,300 --> 00:11:02,300 and I don't want it to cost me a lot of power. 208 00:11:02,340 --> 00:11:04,700 Can we at least do that, please? 209 00:11:04,740 --> 00:11:05,900 Alright. 210 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 There you go. 211 00:11:22,700 --> 00:11:23,500 See? 212 00:11:23,900 --> 00:11:24,900 I'm not greedy. 213 00:11:24,940 --> 00:11:26,500 I just don't want to freeze to death. 214 00:11:28,500 --> 00:11:29,900 Oh, come on! 215 00:11:30,500 --> 00:11:33,100 A little heat is going to cost me 40 minutes? 216 00:11:33,500 --> 00:11:35,460 Is that really how you want this to go down? 217 00:11:35,500 --> 00:11:36,780 You want to freeze me to death? 218 00:11:36,820 --> 00:11:39,900 You sure you wouldn't rather I imploded with you, you lemon? 219 00:11:39,940 --> 00:11:42,300 Do you even have an opinion, anyway, you... no. 220 00:11:42,340 --> 00:11:44,620 Why? Because you are an inanimate object! 221 00:11:44,660 --> 00:11:48,300 Does that stop me from talking to you? Oh, no, no, no, no, my inanimate friend, 222 00:11:48,340 --> 00:11:51,100 because I have been struck upon the head. You see? 223 00:11:51,140 --> 00:11:52,100 There... 224 00:11:52,300 --> 00:11:53,100 So... 225 00:11:58,100 --> 00:12:02,900 20 minutes of power for just enough heat to stave off hypothermia. 226 00:12:03,700 --> 00:12:06,140 You drive a hard bargain, my friend, but 227 00:12:06,300 --> 00:12:07,500 you've got a deal. 228 00:12:09,900 --> 00:12:11,300 I just made a deal with you. 229 00:12:12,500 --> 00:12:13,300 Deal... 230 00:12:15,300 --> 00:12:16,500 Let's make a deal! 231 00:12:16,900 --> 00:12:18,100 You've got a deal. 232 00:12:21,300 --> 00:12:22,700 That's not funny. 233 00:12:23,900 --> 00:12:25,100 What's wrong with me? 234 00:12:25,300 --> 00:12:26,100 It's... 235 00:12:27,300 --> 00:12:28,700 euphoria, elation... 236 00:12:29,300 --> 00:12:31,100 overconfidence, it's... 237 00:12:32,100 --> 00:12:33,100 hypoxia. 238 00:12:33,700 --> 00:12:36,700 I'm going to dial up the CO2 scrubbers or I'm going to die of hypoxia. 239 00:12:39,300 --> 00:12:40,900 That is so funny. 240 00:12:46,100 --> 00:12:47,660 Take this corner... 241 00:12:47,700 --> 00:12:48,500 take it over here, 242 00:12:48,540 --> 00:12:49,700 move it over here. 243 00:12:50,500 --> 00:12:51,500 What's all this? 244 00:12:52,300 --> 00:12:53,700 Ah, this is my plan. 245 00:12:53,740 --> 00:12:55,500 Yeah, I figured that much. 246 00:12:55,540 --> 00:12:57,300 - You care to elaborate? - Well, 247 00:12:57,340 --> 00:13:01,300 doctors Moore and McNab are here to study the ocean on M8R169, 248 00:13:01,340 --> 00:13:04,500 which happens to be under a thick sheet of ice, so they brought a thousand-foot cable 249 00:13:04,540 --> 00:13:06,500 and a pretty powerful winch to lower their instruments... 250 00:13:06,540 --> 00:13:07,020 Okay. 251 00:13:07,060 --> 00:13:11,700 And Ager over here is responsible for the magnetic grapple designed to lower F302s into our Jumper bay. 252 00:13:11,740 --> 00:13:13,100 And you intend to put the two together. 253 00:13:13,140 --> 00:13:14,500 Like chocolate and peanut butter. 254 00:13:15,300 --> 00:13:18,500 Is the mechanism gonna be strong enough to lift a half-flooded Jumper out of the water? 255 00:13:18,540 --> 00:13:19,700 Not a chance. 256 00:13:19,740 --> 00:13:21,500 - Well, then why... - Because we don't have to. 257 00:13:21,540 --> 00:13:24,060 We just have to get near enough to the surface so that we get McKay and Griffin out 258 00:13:24,100 --> 00:13:26,260 with a cutting team and rescue divers. 259 00:13:26,300 --> 00:13:27,700 Good. How long? 260 00:13:27,900 --> 00:13:28,900 Couple of hours. 261 00:13:28,940 --> 00:13:32,700 You and Rodney have been bugging me for a chance to try out a Jumper as a submersible, 262 00:13:32,740 --> 00:13:34,900 but you sure went a hell of a long way to make me say yes. 263 00:13:34,940 --> 00:13:36,500 You still haven't said it yet. 264 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 I just did. 265 00:13:39,900 --> 00:13:41,300 How close is Zelenka to finding them? 266 00:13:41,340 --> 00:13:42,700 I'm gonna go ask him. 267 00:13:57,800 --> 00:14:01,200 CO2 scrubbers operating at 100%. 268 00:14:01,800 --> 00:14:03,200 Well, at least something is. 269 00:14:04,400 --> 00:14:05,200 Now... 270 00:14:06,400 --> 00:14:07,700 let's see if I can... 271 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 Why do they have to make these things so small? 272 00:14:12,000 --> 00:14:15,800 Look, I need to be the one on the surface saving the poor bastard stuck down here, 273 00:14:15,840 --> 00:14:18,400 not actually be the poor bastard stuck down here. 274 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 By the time Zelenka comes up with a plan, I'll have died of old age. 275 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 Hello? 276 00:14:41,000 --> 00:14:42,400 Are you friendly 277 00:14:43,200 --> 00:14:44,400 or are you hungry? 278 00:14:44,800 --> 00:14:48,200 Because I am pretty sure that this thing is an instant case of indigestion, so... 279 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 It's the transmitter. 280 00:14:54,000 --> 00:14:57,400 It must be broadcasting at a frequency you can hear. 281 00:14:59,000 --> 00:15:01,600 Whoa, there, fella. Whoa, there, fella. 282 00:15:02,800 --> 00:15:03,600 I'm... 283 00:15:03,640 --> 00:15:05,360 I'm sorry if I'm bugging you, but... 284 00:15:05,400 --> 00:15:07,760 but I kind of need to leave this thing on for a bit, you know? 285 00:15:07,800 --> 00:15:11,200 Maybe you could tell my friends where I am. You could... 286 00:15:11,240 --> 00:15:13,400 could you do that? Could you go get help? 287 00:15:13,440 --> 00:15:14,800 Could you... do that? 288 00:15:16,960 --> 00:15:18,720 What am I doing? 289 00:15:19,800 --> 00:15:24,160 Well, I'm treating an alien whale like Lassie. 290 00:15:24,200 --> 00:15:28,000 Look, Okay, if you're not going to help, then just swim on by! 291 00:15:32,400 --> 00:15:33,760 Swim. 292 00:15:36,640 --> 00:15:38,680 Maybe the Jumper can swim. 293 00:15:40,000 --> 00:15:40,800 Okay. 294 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 The cockpit is inaccessible, 295 00:15:44,760 --> 00:15:47,880 but most of the control conduits run back here, so 296 00:15:48,320 --> 00:15:52,040 if you were really meant to be submersible, then 297 00:15:52,880 --> 00:15:56,320 your drive pods should function underwater, too, 298 00:15:56,360 --> 00:15:59,880 which means I could fly you from back here. Well, not fly, but I could surface. 299 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 I mean, if I get close to the surface, 300 00:16:01,160 --> 00:16:04,440 then the emergency transmitter won't have to penetrate so much ocean. Okay. 301 00:16:04,480 --> 00:16:06,320 Now we're getting somewhere. 302 00:16:12,080 --> 00:16:13,200 How are we doing? 303 00:16:13,240 --> 00:16:14,720 Well, we're making progress... 304 00:16:14,760 --> 00:16:15,440 slowly. 305 00:16:15,880 --> 00:16:16,840 Show me. 306 00:16:17,480 --> 00:16:19,840 We started with the likely location of the Jumper 307 00:16:19,880 --> 00:16:23,840 based on the numbers we got while triangulating its position during its brief radio contact with us. 308 00:16:23,880 --> 00:16:26,680 We then estimate how far off course it is being taken, 309 00:16:26,720 --> 00:16:28,800 if at all, by the various currents, 310 00:16:28,840 --> 00:16:32,360 slipstreams, and underwater rivers that the Jumper may or may not have run into. 311 00:16:32,400 --> 00:16:36,680 We then we add its descent speed at various rates. 312 00:16:37,600 --> 00:16:39,040 That's all you've got? 313 00:16:39,080 --> 00:16:40,760 You haven't narrowed the search area at all. 314 00:16:40,800 --> 00:16:43,320 No, no, in fact, we've increased it slightly. 315 00:16:43,360 --> 00:16:44,800 And how does that count as progress? 316 00:16:44,840 --> 00:16:46,480 Because we're no longer guessing. 317 00:16:46,520 --> 00:16:49,680 We now know definitely that the Jumper is somewhere in this area. 318 00:16:50,240 --> 00:16:51,440 Okay. 319 00:16:51,480 --> 00:16:53,800 Elizabeth, even if we do find them, there's no way to... 320 00:16:53,840 --> 00:16:57,000 Sheppard's working on a grapple system that should be able to raise the Jumper. 321 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 - Really? - Really. 322 00:16:58,080 --> 00:16:59,920 It's going to be ready in a couple of hours. 323 00:16:59,960 --> 00:17:01,160 I need you to be. 324 00:17:06,840 --> 00:17:08,960 This little keyboard is killing me. 325 00:17:11,320 --> 00:17:12,880 It's all starting to blur together. 326 00:17:13,520 --> 00:17:15,560 I need a new set of eyes. 327 00:17:15,600 --> 00:17:16,440 Let me take a look. 328 00:17:20,200 --> 00:17:21,080 Did I just... 329 00:17:21,120 --> 00:17:22,000 Yes, you did. 330 00:17:27,800 --> 00:17:28,600 Sam? 331 00:17:29,240 --> 00:17:30,440 Don't worry, Rodney. 332 00:17:30,480 --> 00:17:31,960 We're going to get you out of here. 333 00:17:46,840 --> 00:17:48,200 How did you... how are you... 334 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 It's good to see you, too, McKay. 335 00:17:50,880 --> 00:17:53,280 Oh, I've lost it. I have completely lost it. 336 00:17:53,320 --> 00:17:54,680 No, you haven't. 337 00:17:57,440 --> 00:17:58,240 You are not real. 338 00:17:58,280 --> 00:18:00,200 You are not real. You are not real. 339 00:18:00,640 --> 00:18:02,200 Of course I'm not real. 340 00:18:04,880 --> 00:18:05,760 I'm sorry? 341 00:18:05,800 --> 00:18:09,080 I'm three million light years away with problems of my own. 342 00:18:09,120 --> 00:18:10,480 Yeah, well, so, what are you doing here? 343 00:18:10,520 --> 00:18:11,800 You're hallucinating. 344 00:18:11,840 --> 00:18:13,760 Oh, and how am I doing that? 345 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Right. 346 00:18:18,760 --> 00:18:19,840 Is it that bad? 347 00:18:21,520 --> 00:18:22,760 The way I see it, 348 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 you're scared, 349 00:18:23,840 --> 00:18:25,880 you're a little panicked, you're a lot lonely... 350 00:18:25,920 --> 00:18:27,280 you knew you could use some help, 351 00:18:27,320 --> 00:18:31,160 so your subconscious is manifesting the one person you know is smarter than you. 352 00:18:31,200 --> 00:18:32,360 Oh, I don't think so. 353 00:18:32,400 --> 00:18:34,080 Oh, don't start with me, McKay. 354 00:18:34,120 --> 00:18:35,200 You are very clever. 355 00:18:35,240 --> 00:18:36,440 I would even give you brilliant, 356 00:18:36,480 --> 00:18:39,040 but there is brilliant and then there's me. 357 00:18:39,080 --> 00:18:40,560 Every time we've worked together, 358 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 you've been wrong and I've been right. 359 00:18:43,120 --> 00:18:46,800 Even if that were true, and no one is saying that it is, the fact that you could assert that... 360 00:18:46,840 --> 00:18:48,080 Why else would I be here? 361 00:18:48,120 --> 00:18:48,840 I don't know. 362 00:18:48,880 --> 00:18:50,600 Maybe one last romp before I die. 363 00:18:50,640 --> 00:18:52,000 One last romp? 364 00:18:52,040 --> 00:18:53,840 Please. We never... - Okay, one first romp, 365 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 but it's romping that comes to mind, not your brains, blondie, now 366 00:18:56,720 --> 00:19:00,720 - you've got to admit, I am a handsome man standing... - You're essentially arguing with yourself. 367 00:19:00,760 --> 00:19:02,360 You realize that, right? 368 00:19:02,800 --> 00:19:04,880 Your mind is creating me. 369 00:19:09,480 --> 00:19:10,640 What? 370 00:19:12,120 --> 00:19:13,760 What else am I hallucinating? 371 00:19:14,280 --> 00:19:15,080 What do you mean? 372 00:19:15,120 --> 00:19:17,400 If you're not real, what is? I mean, How do I tell the difference? 373 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 How do I know that any of these readings I've been taking are correct? 374 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 You're not that far gone. 375 00:19:20,080 --> 00:19:22,160 No, no, no, no, no, no... 376 00:19:22,200 --> 00:19:22,800 I... 377 00:19:22,840 --> 00:19:25,040 I am unconscious in the infirmary. 378 00:19:25,080 --> 00:19:26,920 Look, I'm fine, and this is just a... 379 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 a post-traumatic nightmare. 380 00:19:28,080 --> 00:19:29,520 So come on, wake up, wake up, wake up. 381 00:19:30,880 --> 00:19:33,480 No, no, no. See, you really are in the back of a sinking Jumper. 382 00:19:33,520 --> 00:19:34,920 Your readings are correct. 383 00:19:35,600 --> 00:19:37,400 You knew you could use some help, 384 00:19:37,440 --> 00:19:39,800 and you've got a pretty bad concussion, so... 385 00:19:39,910 --> 00:19:41,280 So... 386 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 here you are. 387 00:19:42,960 --> 00:19:44,240 Here I am. 388 00:19:45,400 --> 00:19:47,000 I suppose that's comforting... 389 00:19:48,400 --> 00:19:49,200 in a... 390 00:19:50,840 --> 00:19:53,080 terrifying mental health kind of way. 391 00:19:56,040 --> 00:19:58,280 Why don't you show me what you've done so far. 392 00:19:58,320 --> 00:19:59,800 Right. Of course. 393 00:20:02,480 --> 00:20:05,920 Three miles is a very searchable area. You narrowed it down, Radek. 394 00:20:05,960 --> 00:20:07,000 You did a good job. 395 00:20:07,040 --> 00:20:08,160 He's too deep. 396 00:20:08,200 --> 00:20:10,160 Your grapple's only got a thousand feet of cable. 397 00:20:10,200 --> 00:20:13,840 We know the Jumper should be able to dive at least a 1,000, so if he's above 2,000, 398 00:20:13,880 --> 00:20:15,720 we should still be able to get him with the grapple. 399 00:20:16,200 --> 00:20:18,160 - And if he is deeper? - He probably is. 400 00:20:18,200 --> 00:20:20,480 The area we're searching goes to 6,000. 401 00:20:20,960 --> 00:20:22,760 When the Wraith attacked the city, 402 00:20:22,800 --> 00:20:25,280 you were able to turn the shield into a cloak. 403 00:20:25,320 --> 00:20:25,920 Yes. 404 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 Why can't we do the opposite? 405 00:20:27,600 --> 00:20:29,840 Turn the Jumper's cloak into a shield. 406 00:20:29,880 --> 00:20:30,600 That's right. 407 00:20:30,640 --> 00:20:31,840 That would hold back the water, yes. 408 00:20:31,880 --> 00:20:33,440 But it would take significantly more power. 409 00:20:33,480 --> 00:20:34,840 We'll shut down everything we don't need. 410 00:20:35,320 --> 00:20:37,040 But it would take hours to reconfigure. 411 00:20:37,080 --> 00:20:39,160 Take what we need. We'll make the changes down there. 412 00:20:40,960 --> 00:20:43,400 No, no, no, no, no. I cannot possibly... No. 413 00:20:43,440 --> 00:20:44,160 Radek... 414 00:20:44,200 --> 00:20:45,560 I... I can't even swim. 415 00:20:45,600 --> 00:20:48,120 There's not a lot of swimming under a thousand feet of ocean. 416 00:20:48,160 --> 00:20:49,920 Look, I'm not going to order you to go. 417 00:20:49,960 --> 00:20:50,800 I will. 418 00:20:52,400 --> 00:20:57,040 All I'm saying is that if Rodney can't turn to you, who can he turn to? 419 00:21:03,720 --> 00:21:04,560 Alright. 420 00:21:04,600 --> 00:21:06,760 Give me a few minutes and I'll get my gear. 421 00:21:19,600 --> 00:21:20,400 Now... 422 00:21:21,000 --> 00:21:25,160 given I have a limited amount of time to execute my plan before power levels drop too low... 423 00:21:25,840 --> 00:21:27,920 but provided that the... 424 00:21:28,960 --> 00:21:31,400 coding is correct, we surface, and at that point, 425 00:21:31,440 --> 00:21:33,480 they should be able to pick up our regular radio signal, 426 00:21:33,520 --> 00:21:34,920 and then come pick me up. 427 00:21:34,960 --> 00:21:36,600 How much power would that kill? 428 00:21:36,840 --> 00:21:37,920 I don't know. Most of it. 429 00:21:37,960 --> 00:21:39,480 It's a bad idea, then. 430 00:21:39,520 --> 00:21:40,360 Why? 431 00:21:41,080 --> 00:21:42,400 Well, what if it doesn't work? 432 00:21:42,440 --> 00:21:43,240 Well, then... 433 00:21:43,800 --> 00:21:44,800 then I'm dead. 434 00:21:44,840 --> 00:21:46,280 Exactly. Bad plan. 435 00:21:46,320 --> 00:21:47,440 Oh, you're right. 436 00:21:47,480 --> 00:21:51,160 I should proceed with one of the other hundreds of possible options available to me. 437 00:21:51,200 --> 00:21:53,080 Look, I'm not saying I have a better idea... 438 00:21:53,120 --> 00:21:54,240 Well, what do I do? Nothing? 439 00:21:54,280 --> 00:21:56,000 - Yes. - Oh, brilliant. 440 00:21:56,040 --> 00:21:57,400 Stay warm, 441 00:21:57,440 --> 00:21:58,080 stay breathing, 442 00:21:58,120 --> 00:21:59,680 stay alive as long as you can. 443 00:21:59,720 --> 00:22:02,520 Give your team the biggest window of opportunity possible. 444 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 A window of opportunity for what? 445 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 For rescuing you. 446 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Even if they could find me, 447 00:22:08,440 --> 00:22:11,000 which, given underwater currents and multiple possible entry sites, 448 00:22:11,040 --> 00:22:12,080 is next to impossible, 449 00:22:12,120 --> 00:22:13,440 how are they going to get me out of here? 450 00:22:13,480 --> 00:22:14,600 They'll find a way. 451 00:22:14,640 --> 00:22:15,520 No, they won't. 452 00:22:15,560 --> 00:22:19,240 You and I both know that the one person who can figure it all out is stuck in the back of a sinking Jumper. 453 00:22:19,400 --> 00:22:20,360 Me. 454 00:22:20,440 --> 00:22:21,800 Oh, touché. 455 00:22:22,280 --> 00:22:24,480 Look, I hear what you're saying, and I'm telling you 456 00:22:24,520 --> 00:22:25,240 you're wrong. 457 00:22:25,280 --> 00:22:26,520 You have some very smart, 458 00:22:26,560 --> 00:22:28,120 very motivated people on the surface, 459 00:22:28,160 --> 00:22:31,920 and the only thing any of them are working on right now is rescuing you. 460 00:22:31,960 --> 00:22:33,240 Oh, come on. 461 00:22:33,280 --> 00:22:35,600 They are planning my memorial service. 462 00:22:35,640 --> 00:22:37,880 If your plan fails, and it probably will, 463 00:22:37,920 --> 00:22:40,280 you could jeopardize their plan. 464 00:22:41,280 --> 00:22:43,160 Are you going to help me or not? 465 00:22:43,200 --> 00:22:45,680 I'll help you stay alive as long as possible, but no, 466 00:22:45,720 --> 00:22:47,280 I am not helping you with this plan. 467 00:22:47,320 --> 00:22:49,400 So my own hallucination is saying no to me? 468 00:22:49,440 --> 00:22:52,800 You must realize subconsciously that you need to be talked out of this. 469 00:22:52,840 --> 00:22:55,200 I can't even hallucinate right today. 470 00:23:02,640 --> 00:23:03,400 Alright. 471 00:23:04,560 --> 00:23:06,280 We're above the search coordinates. 472 00:23:06,680 --> 00:23:07,520 Okay. 473 00:23:08,000 --> 00:23:09,960 It should transition seamlessly. 474 00:23:10,200 --> 00:23:11,440 Alright, then. 475 00:23:13,040 --> 00:23:14,440 Here goes nothing. 476 00:23:29,960 --> 00:23:32,160 I... I wouldn't. 477 00:23:32,200 --> 00:23:33,240 You wouldn't what? 478 00:23:33,320 --> 00:23:34,840 Sorry, I forgot. I'm not helping. 479 00:23:34,920 --> 00:23:35,640 No, no, no. 480 00:23:35,680 --> 00:23:36,960 Did you see something? 481 00:23:37,360 --> 00:23:38,440 Did I make a mistake? 482 00:23:39,160 --> 00:23:42,800 Seriously, if you saw something, just... just tell me. 483 00:23:44,800 --> 00:23:46,200 You're messing with me. 484 00:23:46,800 --> 00:23:47,520 Sorry? 485 00:23:47,560 --> 00:23:48,960 You're trying to slow me down. 486 00:23:49,000 --> 00:23:51,380 - I don't know what you're talking about. - Don't play mind games with me. 487 00:23:51,420 --> 00:23:52,480 I am a mind game. 488 00:23:52,520 --> 00:23:55,760 Okay, if you're not going to help me, just stay on your side of the Jumper. 489 00:24:06,840 --> 00:24:08,080 What now? 490 00:24:13,480 --> 00:24:15,040 Feels like we hit the bottom. 491 00:24:17,120 --> 00:24:18,160 Oh, really? 492 00:24:20,680 --> 00:24:22,120 Well, this is good. 493 00:24:22,160 --> 00:24:24,480 Well, the chances of us imploding are much slimmer. 494 00:24:24,520 --> 00:24:26,200 - But Rodney... - No, no, no! No buts, okay? 495 00:24:26,240 --> 00:24:29,640 Can I not at least take a moment to enjoy the one bit of good luck I've had all day? 496 00:24:29,680 --> 00:24:30,680 This isn't good. 497 00:24:30,720 --> 00:24:31,920 Look, just, just... 498 00:24:31,960 --> 00:24:33,000 shut up! 499 00:24:33,360 --> 00:24:36,480 I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, 500 00:24:36,520 --> 00:24:41,320 you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively... 501 00:24:42,560 --> 00:24:43,880 Look. 502 00:24:52,280 --> 00:24:53,640 Well, it's always been there. 503 00:24:53,680 --> 00:24:54,760 No, it hasn't. 504 00:24:54,800 --> 00:24:58,040 The impact with the ocean floor must have created a micro-fissure in the hull. 505 00:25:03,840 --> 00:25:05,320 We're taking on water. 506 00:25:10,380 --> 00:25:11,220 Atlantis... 507 00:25:11,260 --> 00:25:12,540 this is Sheppard. Come in. 508 00:25:13,380 --> 00:25:14,780 We can barely hear you, John. 509 00:25:14,820 --> 00:25:18,500 We're going to lose you altogether when we get deeper, so now's a good time to wish us luck. 510 00:25:18,940 --> 00:25:19,900 Good luck, then. 511 00:25:20,260 --> 00:25:22,140 We'll contact you as soon as we head back to the surface. 512 00:25:22,180 --> 00:25:24,580 Have the divers on Jumper 8 standing by. 513 00:25:24,620 --> 00:25:25,700 Will do. 514 00:25:25,740 --> 00:25:26,540 Weir out. 515 00:25:31,140 --> 00:25:32,300 What do you think, Radek? 516 00:25:33,940 --> 00:25:35,060 About what? 517 00:25:35,220 --> 00:25:36,460 We're underwater. 518 00:25:36,700 --> 00:25:38,060 I always wanted to try this. 519 00:25:38,100 --> 00:25:40,020 Yes, yes, yes. Just... 520 00:25:40,700 --> 00:25:42,700 make sure we're not under too much water. 521 00:25:43,260 --> 00:25:46,900 I've leveled out and holding steady at 990 feet. 522 00:25:46,940 --> 00:25:48,060 How's it coming? 523 00:25:48,500 --> 00:25:51,260 All I'm getting is sporadic life sign readings. 524 00:25:51,380 --> 00:25:52,580 As in... 525 00:25:52,620 --> 00:25:54,580 sea monster life signs? 526 00:25:57,500 --> 00:25:59,780 We're gonna need those shields up and running. 527 00:25:59,820 --> 00:26:02,300 Yes, well, then stop talking, please. 528 00:26:02,340 --> 00:26:03,540 Will do. 529 00:26:18,540 --> 00:26:19,500 It's funny, 530 00:26:19,540 --> 00:26:20,620 because actually... 531 00:26:20,660 --> 00:26:21,740 I was just, you know, 532 00:26:21,780 --> 00:26:23,540 thinking, what would complete this experience? 533 00:26:23,580 --> 00:26:24,300 Would be... 534 00:26:24,500 --> 00:26:27,060 freezing cold sea water in the compartment, lots of it, 535 00:26:27,100 --> 00:26:30,500 and because now that the whole imploding thing is kind of off the table, 536 00:26:30,540 --> 00:26:32,940 drowning should really be brought back into the equation. 537 00:26:32,980 --> 00:26:34,540 You can fix this. 538 00:26:34,780 --> 00:26:37,980 There are micro-fractures all along the seam. 539 00:26:38,300 --> 00:26:40,380 You still have fully functioning life support, right? 540 00:26:40,420 --> 00:26:41,100 Yes. 541 00:26:41,580 --> 00:26:43,500 Then create a positive pressure environment. 542 00:26:44,300 --> 00:26:45,060 What? 543 00:26:45,100 --> 00:26:48,500 If you can increase the pressure inside the Jumper, you should be able to slow the leaking. 544 00:26:48,660 --> 00:26:49,900 We'll never be able to stop it. 545 00:26:49,940 --> 00:26:52,260 I'm not saying that we could. We're just trying to buy time here. 546 00:26:52,300 --> 00:26:55,180 In order to make death as long and as drawn-out as possible? 547 00:26:55,220 --> 00:26:57,260 Just max it out, McKay. 548 00:26:58,420 --> 00:26:59,220 Alright. 549 00:27:07,300 --> 00:27:10,100 We should probably find a way to heat this water, too. 550 00:27:10,780 --> 00:27:12,060 We make a good team, 551 00:27:12,100 --> 00:27:12,980 you and I. 552 00:27:15,300 --> 00:27:16,300 Sure. 553 00:27:16,340 --> 00:27:17,780 No, no, I mean it. 554 00:27:17,820 --> 00:27:19,700 I really enjoy working with you. 555 00:27:19,740 --> 00:27:21,140 Always have. 556 00:27:21,820 --> 00:27:23,420 I wonder... 557 00:27:23,780 --> 00:27:24,900 I wonder why we never... 558 00:27:24,940 --> 00:27:26,300 hooked up. 559 00:27:26,340 --> 00:27:30,460 Well, aside from the fact that you're petty, arrogant, and treat people badly? 560 00:27:31,420 --> 00:27:32,700 Yes. 561 00:27:32,780 --> 00:27:35,940 No, that's pretty much it. Petty, arrogant, bad with people. 562 00:27:38,100 --> 00:27:39,220 But... 563 00:27:39,780 --> 00:27:40,820 you do find me attractive... 564 00:27:40,860 --> 00:27:42,660 I mean, physically. 565 00:27:43,780 --> 00:27:46,420 Let's stick to working on my idea. 566 00:27:46,460 --> 00:27:47,580 This is my idea. 567 00:27:47,620 --> 00:27:48,340 How do you figure? 568 00:27:48,380 --> 00:27:49,700 Well, you don't exist. 569 00:27:49,740 --> 00:27:52,620 You think what my subconscious tells you to think, 570 00:27:52,660 --> 00:27:54,900 so really, the idea was mine. 571 00:27:58,060 --> 00:28:02,780 I'm arguing with myself about who had an idea first, me or me. 572 00:28:03,300 --> 00:28:05,020 I really am petty, aren't I? 573 00:28:05,060 --> 00:28:08,220 And arrogant and bad with people, yes. 574 00:28:09,940 --> 00:28:11,460 Here we go. 575 00:28:23,540 --> 00:28:25,300 And the leaking... 576 00:28:25,340 --> 00:28:27,140 has been slowed. 577 00:28:27,500 --> 00:28:28,740 Well done, Sam. 578 00:28:29,540 --> 00:28:30,500 Thanks. You too. 579 00:28:31,620 --> 00:28:33,060 Come here. 580 00:28:33,580 --> 00:28:35,300 Okay. 581 00:28:37,780 --> 00:28:40,260 You do realize what you're actually doing here, right? 582 00:28:40,300 --> 00:28:41,860 Oh, come on! 583 00:28:41,900 --> 00:28:45,780 You're a figment of my imagination. The least you could do is take your top off. 584 00:28:45,820 --> 00:28:49,340 Your subconscious mind knows that I would never be into that. 585 00:28:49,780 --> 00:28:51,700 You are the worst hallucination ever. 586 00:28:51,740 --> 00:28:52,900 Oh, you don't mean that. 587 00:28:52,940 --> 00:28:54,340 Yes, yes, I do. 588 00:28:54,380 --> 00:28:57,660 Now, please, just leave me alone while I work on getting myself out of this. 589 00:28:57,900 --> 00:29:00,380 You're not gonna still try and control the Jumper from that little thing, are you? 590 00:29:00,420 --> 00:29:02,340 Yes, yes, I am... 591 00:29:02,380 --> 00:29:05,700 and I have to do it quickly, before power levels drop below 50%... 592 00:29:05,740 --> 00:29:06,540 so... 593 00:29:07,180 --> 00:29:09,780 that leaves me about 10 minutes. 594 00:29:09,820 --> 00:29:14,060 If you're not going to help, then please stand back and keep quiet. 595 00:29:14,260 --> 00:29:17,180 See, this is why I could never have a relationship with you, Rodney. 596 00:29:17,220 --> 00:29:19,140 You don't listen to people. You don't trust them. 597 00:29:19,180 --> 00:29:21,620 I have every reason not to. 598 00:29:21,660 --> 00:29:24,140 Look, this whole thing is Zelenka's fault. 599 00:29:24,180 --> 00:29:26,460 He was the one responsible for supervising the Jumper repairs. 600 00:29:26,500 --> 00:29:29,700 He was the one who said she was ready to fly. He was the one who came to me 601 00:29:29,740 --> 00:29:34,380 embarrassed because he was afraid to fly at the best of times, not to mention a test flight. 602 00:29:34,420 --> 00:29:38,700 God, I should have just told him to suck it up, but no, no, I say, "sure, I'll take her out," 603 00:29:38,740 --> 00:29:44,060 and now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes. 604 00:29:44,100 --> 00:29:48,900 You'll excuse me if my trust in my fellow scientist is at an all-time low. 605 00:29:48,940 --> 00:29:50,500 If you want something done right, 606 00:29:50,540 --> 00:29:52,460 do it yourself. 607 00:29:53,700 --> 00:29:54,700 Okay. 608 00:29:58,100 --> 00:30:00,460 I think we may be on to something. 609 00:30:01,580 --> 00:30:03,740 Initializing shields. 610 00:30:05,020 --> 00:30:06,940 Nice work, doc. 611 00:30:07,380 --> 00:30:09,620 Okay, let's take this thing a little deeper. 612 00:30:09,660 --> 00:30:10,380 Wait. 613 00:30:10,420 --> 00:30:12,700 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 614 00:30:13,700 --> 00:30:15,300 I was afraid of this. 615 00:30:15,340 --> 00:30:18,340 The shield is draining our power at an alarmingly fast rate. 616 00:30:18,380 --> 00:30:19,300 Why's that? 617 00:30:19,340 --> 00:30:23,900 Well, a cloak draws its power at a constant rate, whereas a shield draws more power the more it is taxed. 618 00:30:23,940 --> 00:30:24,740 So... 619 00:30:24,780 --> 00:30:27,860 being under several atmospheres of pressure... 620 00:30:27,900 --> 00:30:28,700 Yes... 621 00:30:28,740 --> 00:30:31,140 is continuously draining power from our shield. 622 00:30:31,820 --> 00:30:32,940 How much time do we have? 623 00:30:33,060 --> 00:30:34,940 Once we're deeper... 624 00:30:35,780 --> 00:30:37,620 30 minutes, tops. 625 00:30:37,660 --> 00:30:39,140 Alright. 626 00:30:39,620 --> 00:30:42,820 Descending through 1,000. 627 00:30:55,340 --> 00:30:57,300 - Why don't you turn up the heat? - I did. 628 00:30:57,340 --> 00:30:58,900 It's the sea water. 629 00:30:59,100 --> 00:31:03,260 I've got barely enough power as it is. Besides, I'm almost done here. What are you doing? 630 00:31:03,420 --> 00:31:04,900 For warmth. 631 00:31:05,420 --> 00:31:09,100 You, you... you're not physically here. You can't transfer any heat. 632 00:31:09,140 --> 00:31:12,300 Doesn't mean I can't get you hot. 633 00:31:14,220 --> 00:31:16,260 Excuse me? 634 00:31:25,460 --> 00:31:27,900 You know, I was thinking about what you said. 635 00:31:27,940 --> 00:31:29,180 I think you were right. 636 00:31:30,020 --> 00:31:31,460 I am? 637 00:31:31,500 --> 00:31:33,180 Right about what? 638 00:31:33,340 --> 00:31:34,660 Well, I am your fantasy. 639 00:31:34,740 --> 00:31:37,220 It's only fair you should get some. 640 00:31:39,420 --> 00:31:41,220 - Really? - Really. 641 00:31:42,780 --> 00:31:43,940 I knew it. 642 00:31:43,980 --> 00:31:45,900 I knew you were hot. 643 00:31:51,620 --> 00:31:52,220 Wait a second. 644 00:31:52,260 --> 00:31:53,340 Don't ruin the moment. 645 00:31:53,380 --> 00:31:55,020 No, I know what you're trying to do. 646 00:31:55,060 --> 00:31:56,020 I should hope so. 647 00:31:56,060 --> 00:31:57,100 You're trying to slow me down again. 648 00:31:57,140 --> 00:31:58,580 Actually, I'm trying to do the opposite. 649 00:31:58,620 --> 00:32:00,700 No... No. 650 00:32:01,500 --> 00:32:02,860 You're distracting me. 651 00:32:02,900 --> 00:32:08,300 You know I've only got a couple of minutes to execute my plan. You're doing the one thing you know could possibly slow me down. 652 00:32:08,420 --> 00:32:10,140 You're thinking too much. Come here. 653 00:32:10,180 --> 00:32:10,980 No. 654 00:32:11,020 --> 00:32:14,460 No, I'm not going to fall for your plan, lieutenant colonel siren. 655 00:32:20,580 --> 00:32:22,220 This program is gonna work, 656 00:32:22,260 --> 00:32:23,780 and I am gonna execute it. 657 00:32:24,740 --> 00:32:26,020 Don't do it, Rodney. 658 00:32:26,060 --> 00:32:27,580 It's not gonna work. 659 00:32:28,380 --> 00:32:31,740 Look, you're cold, you're desperate, you've banged your head. You're primed to make a mistake. 660 00:32:31,780 --> 00:32:33,380 I should have ignored you from the beginning. 661 00:32:33,420 --> 00:32:35,140 You've done nothing but slow me down. 662 00:32:35,180 --> 00:32:37,180 They're coming for you. They're gonna get you out of here. 663 00:32:38,700 --> 00:32:41,260 - Please, just give them a chance. - Not listening. 664 00:32:41,580 --> 00:32:42,540 Don't. 665 00:32:42,580 --> 00:32:43,620 And there. 666 00:32:43,660 --> 00:32:45,220 It's ready. 667 00:32:45,260 --> 00:32:46,420 No time to argue. 668 00:32:46,460 --> 00:32:47,820 It's a mistake. 669 00:32:47,860 --> 00:32:51,460 I trust you'll be gone by the time I reach the surface. 670 00:33:07,540 --> 00:33:10,660 Don't... speak right now. 671 00:33:10,700 --> 00:33:13,660 I really don't need an I-told-you-so, so... 672 00:33:14,500 --> 00:33:16,820 How much power did you waste? 673 00:33:18,660 --> 00:33:20,220 30 minutes. 674 00:33:20,260 --> 00:33:22,300 - Okay. That's not so bad. - No. 675 00:33:22,900 --> 00:33:24,100 No, I... I've got... 676 00:33:24,140 --> 00:33:26,460 half an hour till we're completely out of power. 677 00:33:27,380 --> 00:33:29,100 Half an hour till I'm dead. 678 00:33:37,900 --> 00:33:43,100 Bloody hell! It's screwed up this. Whose idea was this, we'll be under water, this time? 679 00:33:43,420 --> 00:33:46,660 I think my czech's getting better, because I know what you mean. 680 00:33:46,900 --> 00:33:49,140 Could be the shield, could be the depth. 681 00:33:49,300 --> 00:33:51,620 I'm having trouble detecting the Jumper. 682 00:33:51,660 --> 00:33:52,780 Only... 683 00:33:53,060 --> 00:33:54,660 Only what? 684 00:33:55,860 --> 00:33:58,140 Could you bring up the H.U.D., please? 685 00:34:01,900 --> 00:34:03,300 What's that? 686 00:34:03,900 --> 00:34:05,940 Your sea monster. 687 00:34:06,820 --> 00:34:10,620 It's at least six to eight times as large as this Jumper, so... 688 00:34:10,660 --> 00:34:12,180 let's not venture too closely, okay? 689 00:34:12,220 --> 00:34:14,260 How are the shields doing? 690 00:34:15,780 --> 00:34:16,860 12 minutes. 691 00:34:17,060 --> 00:34:18,060 Alright. 692 00:34:18,700 --> 00:34:20,300 Let's check it out. 693 00:34:20,620 --> 00:34:21,700 Why? 694 00:34:22,020 --> 00:34:26,940 Because it's still swimming around in circles in the same area, which means... 695 00:34:26,980 --> 00:34:29,300 it might have found something interesting. 696 00:34:42,380 --> 00:34:43,580 What? 697 00:34:44,540 --> 00:34:46,020 What do you want from me? 698 00:34:46,660 --> 00:34:50,340 Just... just... go away. 699 00:34:50,580 --> 00:34:52,060 I think he... 700 00:34:52,220 --> 00:34:55,180 I think he's, he's just waiting to eat me. 701 00:34:57,620 --> 00:34:59,820 I treated him pretty bad. 702 00:35:01,340 --> 00:35:02,700 The whale? 703 00:35:02,740 --> 00:35:06,580 No. Griffin. I changed the subject. You of all people should be able to keep up. 704 00:35:06,700 --> 00:35:08,020 Sorry. 705 00:35:09,900 --> 00:35:13,100 He knew we were both going to die if he didn't do anything, so... 706 00:35:13,300 --> 00:35:14,100 He... 707 00:35:16,180 --> 00:35:18,500 Why didn't I think of it first? 708 00:35:20,420 --> 00:35:22,380 Maybe I did. 709 00:35:22,900 --> 00:35:25,900 I thought of it. I just couldn't... 710 00:35:29,060 --> 00:35:30,700 He was a brave man, 711 00:35:30,740 --> 00:35:31,940 and I... 712 00:35:34,820 --> 00:35:36,900 It just doesn't seem right, you know? 713 00:35:42,820 --> 00:35:44,860 It's been a bad day. 714 00:35:45,540 --> 00:35:47,780 You're going to get out of this. 715 00:35:47,820 --> 00:35:51,380 I don't think I'd even believe that if you were naked. 716 00:35:58,220 --> 00:36:00,620 Oh, well. 717 00:36:06,380 --> 00:36:08,740 Stick with me Rodney. 718 00:36:09,820 --> 00:36:11,660 You've got to stay alert. 719 00:36:13,260 --> 00:36:15,220 My plan was stupid. 720 00:36:15,260 --> 00:36:17,260 What the hell was I thinking? 721 00:36:17,300 --> 00:36:19,420 Well, 20/20 hindsight... 722 00:36:21,740 --> 00:36:23,500 You were right. 723 00:36:23,900 --> 00:36:26,220 I should have listened to you. 724 00:36:29,020 --> 00:36:30,820 I always admired you, Sam... 725 00:36:31,580 --> 00:36:33,500 and I'm not just trying to... 726 00:36:34,220 --> 00:36:35,420 I know. 727 00:36:37,340 --> 00:36:40,180 I honestly don't think you're smarter than I am. 728 00:36:40,220 --> 00:36:41,900 On your best day... 729 00:36:42,180 --> 00:36:43,180 we're, like... 730 00:36:43,620 --> 00:36:44,700 maybe a tie. 731 00:36:45,780 --> 00:36:48,100 There is a compliment coming, right? 732 00:36:48,140 --> 00:36:49,260 Yes. 733 00:36:49,940 --> 00:36:52,620 My intelligence aside... 734 00:36:53,140 --> 00:36:54,940 you're wiser. 735 00:36:55,580 --> 00:36:59,340 I guess at the end of the day, that's why you're down here. 736 00:37:00,820 --> 00:37:03,060 You were right. 737 00:37:03,100 --> 00:37:04,380 Well... 738 00:37:04,420 --> 00:37:05,540 you were right. 739 00:37:05,620 --> 00:37:08,500 At least subconsciously. 740 00:37:12,740 --> 00:37:14,980 I guess that's something. 741 00:37:18,380 --> 00:37:19,420 Jumper. 742 00:37:19,460 --> 00:37:20,940 I have the Jumper. 743 00:37:20,980 --> 00:37:22,900 The animal's circling around it. 744 00:37:23,380 --> 00:37:25,140 Jumper 6, this is Sheppard. Come in. 745 00:37:26,180 --> 00:37:27,740 According to these readings, it's dead. 746 00:37:27,780 --> 00:37:29,020 There's no power. 747 00:37:29,380 --> 00:37:31,940 Alright, let's get a grapple on this thing and go home. 748 00:37:32,380 --> 00:37:33,980 No, it won't work. 749 00:37:34,380 --> 00:37:35,580 Why's that? 750 00:37:36,020 --> 00:37:38,060 It's taken on too much water. 751 00:37:38,100 --> 00:37:40,860 Sensors indicate even the rear compartment is partially full. 752 00:37:40,900 --> 00:37:43,100 The cable can't take the strain. 753 00:37:43,140 --> 00:37:44,700 - Well, we can try. - No, listen to me. 754 00:37:44,740 --> 00:37:48,700 - No. It's a matter of simple physics. - I'm not coming this far without doing something. 755 00:37:51,740 --> 00:37:52,620 The shield. 756 00:37:53,460 --> 00:37:55,580 We could extend the shield between the two Jumpers. 757 00:37:57,340 --> 00:37:58,820 Do we have enough power? 758 00:37:58,860 --> 00:38:01,900 Yes. If we touch down on the ocean floor to conserve engine power, 759 00:38:01,940 --> 00:38:04,380 it should be just a matter of walking between the two Jumpers. 760 00:38:04,420 --> 00:38:05,580 Alright. 761 00:38:05,780 --> 00:38:07,980 I'll get us close. 762 00:38:19,100 --> 00:38:20,740 What the hell was that? 763 00:38:20,980 --> 00:38:21,820 Help. 764 00:38:21,860 --> 00:38:24,140 McKay, Griffin... do you copy? 765 00:38:24,900 --> 00:38:25,740 Sheppard? 766 00:38:25,780 --> 00:38:27,020 Hey, buddy. 767 00:38:27,060 --> 00:38:28,220 What say you lower your door? 768 00:38:28,260 --> 00:38:29,980 I think that's probably a bad idea. 769 00:38:30,020 --> 00:38:32,020 Listen, long story short, 770 00:38:32,060 --> 00:38:37,620 we've converted the cloak into a shield and extended it around your Jumper. I'm standing outside right now. 771 00:38:38,700 --> 00:38:39,500 What? 772 00:38:39,540 --> 00:38:43,900 All you have to do is open your door and walk to my Jumper. 773 00:38:43,940 --> 00:38:45,900 I told you they'd come up with something. 774 00:39:04,100 --> 00:39:05,420 What? 775 00:39:06,700 --> 00:39:07,900 What if it's not Sheppard? 776 00:39:08,020 --> 00:39:09,500 What do you mean? 777 00:39:09,780 --> 00:39:11,300 What if it's another one of my hallucinations? What... 778 00:39:11,340 --> 00:39:14,100 if it's the pessimist in me who just wants it all over with? 779 00:39:14,140 --> 00:39:15,860 You heard the shield come on. 780 00:39:15,900 --> 00:39:17,260 I hear you. 781 00:39:17,300 --> 00:39:19,980 McKay? What's the holdup? 782 00:39:20,020 --> 00:39:23,300 We need to do this sooner rather than later. The shield ain't gonna hold forever. 783 00:39:23,340 --> 00:39:25,740 You're minutes away from hypothermia. 784 00:39:25,780 --> 00:39:28,380 I just... I can't tell what's real and what's not. 785 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 Rodney... 786 00:39:29,740 --> 00:39:31,340 they're here. 787 00:39:31,380 --> 00:39:32,980 They did it. 788 00:39:33,020 --> 00:39:35,420 Let them help you. 789 00:39:37,940 --> 00:39:39,420 Okay. 790 00:39:39,740 --> 00:39:41,500 O..okay. 791 00:39:42,740 --> 00:39:46,940 Better stand back. I've taken on a lot of water. 792 00:39:54,580 --> 00:39:55,380 No. 793 00:39:57,100 --> 00:39:58,980 Secondary release. 794 00:40:24,380 --> 00:40:26,420 Rodney, are you alright? 795 00:40:27,140 --> 00:40:28,700 - I will be. - Where's Griffin? 796 00:40:28,740 --> 00:40:30,140 He was in there. 797 00:40:31,820 --> 00:40:34,540 - Alright, let's get you home. - No, I need to decompress. 798 00:40:34,580 --> 00:40:36,180 Carter told me to increase the pressure. 799 00:40:36,220 --> 00:40:36,780 Carter? 800 00:40:36,820 --> 00:40:39,060 I did. I did. I told myself. 801 00:40:39,100 --> 00:40:41,020 I hit my head. 802 00:40:48,100 --> 00:40:49,100 See, pal? 803 00:40:49,140 --> 00:40:50,460 Sorry you won't get to eat me today. 804 00:40:50,500 --> 00:40:51,940 He's the reason we found you. 805 00:40:51,980 --> 00:40:53,060 Really? 806 00:40:53,100 --> 00:40:54,820 I almost thought we lost you. 807 00:40:54,900 --> 00:40:56,900 I knew you'd think of something... 808 00:40:56,940 --> 00:40:59,740 subconsciously, at least.