1
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
Previously on Stargate Atlantis...
2
00:00:03,340 --> 00:00:07,460
We had hoped to test our first
atomic weapon five years from now.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
- Do we have that much time, Sheppard?
- No
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,460
You do realize that long-term exposure
to these levels of radiation is extremely dangerous?
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,860
Our scientists tell me otherwise.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,700
- How many of these ships do you have?
- Just the one.
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
Commander Augustus Kolya.
8
00:00:22,540 --> 00:00:24,300
We are in control of Atlantis.
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,300
Sheppard has just disabled another generator.
10
00:00:27,340 --> 00:00:29,060
Yes, Ladon, I'm aware of that!
11
00:00:29,100 --> 00:00:31,300
Reinforcements are arriving now, commander.
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,860
We already have serious flooding
in the north and west piers.
13
00:00:35,900 --> 00:00:38,740
Oh, it's no use! The City conduits just
can't handle this kind of raw power.
14
00:00:39,100 --> 00:00:40,660
I think I know where we can get another nuke.
15
00:00:40,700 --> 00:00:43,300
Major, I don't know how sympathetic
the Genii will be to our situation.
16
00:00:43,340 --> 00:00:46,100
You heard our message.
The Wraith are at our doorstep.
17
00:00:46,140 --> 00:00:49,300
We have an opportunity for you to test your weapon.
18
00:00:51,100 --> 00:00:52,100
This is Weir.
19
00:00:52,300 --> 00:00:53,700
I've got the prototypes.
20
00:00:59,300 --> 00:01:00,300
How much further?
21
00:01:00,340 --> 00:01:02,260
Just around this next corner.
22
00:01:02,300 --> 00:01:04,660
When was the last time you had any contact with them?
23
00:01:04,700 --> 00:01:07,300
They came under fire about half an hour ago.
24
00:01:07,340 --> 00:01:10,460
The major told me to head
to the Gate and radio for backup.
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,860
I haven't heard from them since.
26
00:01:11,900 --> 00:01:14,100
They were under fire
and you didn't head back to help?
27
00:01:14,300 --> 00:01:16,700
Major Lorne told me to stay by the Gate.
28
00:01:16,740 --> 00:01:17,900
You did the right thing.
29
00:01:22,900 --> 00:01:24,100
Oh, my God.
30
00:01:25,900 --> 00:01:27,500
Is that the building you were in?
31
00:01:28,100 --> 00:01:30,500
Shouldn't there be villagers?
Why aren't they trying to put out the fire?
32
00:01:30,540 --> 00:01:32,660
The fire's out. That's just steam and smoke.
33
00:01:32,700 --> 00:01:34,860
Let's take a look. You stay here with Lindsay.
34
00:01:34,900 --> 00:01:36,100
Right. Sure.
35
00:01:36,140 --> 00:01:40,700
Oh, and hey, if you hear gunfire, just know that
that's me holding back our attackers all on my own?
36
00:02:09,060 --> 00:02:12,500
A fire like this would have burned the whole
village if someone had not dealt with it.
37
00:02:12,540 --> 00:02:15,500
Somebody put it out. They just didn't
want to stick around and talk about it.
38
00:02:18,100 --> 00:02:19,860
It's not safe to be up here.
39
00:02:19,900 --> 00:02:21,100
Thanks for that.
40
00:02:34,100 --> 00:02:35,700
I got something.
41
00:02:48,300 --> 00:02:49,460
Damn it.
42
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
What?
43
00:02:56,100 --> 00:02:57,300
Dog tags.
44
00:03:01,500 --> 00:03:02,700
These are Lorne's.
45
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
What the hell happened out there?
46
00:03:18,740 --> 00:03:23,900
As you know, Lorne and his team have
the weekly detail of escorting Dr. Lindsay to 177.
47
00:03:23,940 --> 00:03:27,500
Yes, the one who's educating the people
on more effective agricultural and fishing methods.
48
00:03:27,540 --> 00:03:28,700
Yeah, that's right.
49
00:03:28,740 --> 00:03:31,500
Things were going along smoothly
until our guys were attacked.
50
00:03:31,540 --> 00:03:32,700
Just like that, out of the blue?
51
00:03:32,740 --> 00:03:33,900
It seems that way.
52
00:03:33,940 --> 00:03:35,540
By who, the villagers?
53
00:03:35,580 --> 00:03:36,500
I don't know.
54
00:03:36,540 --> 00:03:40,100
Lindsay's not a real useful source of
information right now. She's a little shook up.
55
00:03:40,140 --> 00:03:43,700
Beckett gave her a sedative.
Hopefully she'll be able to give us more info later.
56
00:03:43,740 --> 00:03:45,660
Unscheduled offworld activation.
57
00:03:53,300 --> 00:03:54,100
What have you got?
58
00:03:54,140 --> 00:03:58,060
No IDC, but we are receiving a pretty
weak transmission on the VHF band.
59
00:03:58,100 --> 00:03:59,300
Audio and video.
60
00:03:59,500 --> 00:04:00,500
Let's see it.
61
00:04:02,300 --> 00:04:04,300
Atlantis base, this is Ladon Radim.
62
00:04:04,340 --> 00:04:06,060
Are you receiving transmission?
63
00:04:06,100 --> 00:04:07,300
He's one of Kolya's men.
64
00:04:07,340 --> 00:04:09,500
Yeah, I know who he is. We can't answer this, though.
65
00:04:09,540 --> 00:04:12,700
I need the Genii, of all people,
to believe that Atlantis has been destroyed.
66
00:04:12,740 --> 00:04:13,980
Well, I know we got the word out.
67
00:04:14,020 --> 00:04:20,060
My men have witnessed your teams dialing and returning
through the Stargate to Atlantis more than once.
68
00:04:20,500 --> 00:04:24,700
Now, from that, I can deduce that the rumors
of your City's demise are greatly exaggerated.
69
00:04:24,740 --> 00:04:27,300
- Sneaky. I'll give them that.
- Your secret is safe,
70
00:04:27,700 --> 00:04:29,900
as long as you respond to this transmission.
71
00:04:31,300 --> 00:04:32,500
Open a channel.
72
00:04:33,500 --> 00:04:35,420
Atlantis base, this is Ladon Radim.
73
00:04:35,460 --> 00:04:37,300
We hear you. This is Weir.
74
00:04:38,300 --> 00:04:39,460
Dr. Weir...
75
00:04:40,100 --> 00:04:42,900
I was beginning to fear the rumors
of your destruction were true.
76
00:04:42,940 --> 00:04:44,060
What do you want?
77
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
I have something to trade.
78
00:04:45,540 --> 00:04:47,700
Don't think I don't recognize you, Ladon.
79
00:04:47,740 --> 00:04:49,700
You're a member of Kolya's strike force.
80
00:04:49,740 --> 00:04:52,500
You tried to forcibly take this City from us.
81
00:04:52,900 --> 00:04:54,700
Why would we want to do business with you?
82
00:04:54,740 --> 00:04:57,100
Because I have defected from the Genii.
83
00:04:57,300 --> 00:04:58,900
Well, good luck with that.
84
00:05:01,300 --> 00:05:03,500
And I have a Zero Point Module.
85
00:05:08,300 --> 00:05:13,100
And I have a tentative truce with the Genii
that I'm not very eager to jeopardize.
86
00:05:13,140 --> 00:05:15,100
The Genii got what they wanted.
87
00:05:15,700 --> 00:05:17,300
They want no more from you...
88
00:05:18,300 --> 00:05:19,900
and this is of no use to me...
89
00:05:21,100 --> 00:05:24,500
But I know how important these devices
are to your continued survival.
90
00:05:24,540 --> 00:05:26,500
Now, we can discuss this in person.
91
00:05:26,740 --> 00:05:29,900
Lower your shields and allow me
safe passage into the City.
92
00:05:31,700 --> 00:05:33,300
We're not interested, Ladon.
93
00:05:35,700 --> 00:05:40,100
This is far, far better than the last trade
you made with the Genii, Doctor,
94
00:05:40,140 --> 00:05:41,500
and you know it.
95
00:05:41,900 --> 00:05:44,900
I'm transmitting the Gate address to the planet I'm on.
96
00:05:44,940 --> 00:05:47,300
You can send a team to search me if you wish,
97
00:05:47,340 --> 00:05:49,300
but I am unarmed and alone.
98
00:05:49,340 --> 00:05:51,100
I'll be here for two hours.
99
00:05:51,500 --> 00:05:56,500
If I don't hear from you within that time,
this Zero Point Module will be lost to you forever.
100
00:05:57,900 --> 00:05:59,500
The choice is yours.
101
00:06:16,300 --> 00:06:19,260
Season 2 - Episode 17
Coup d'Etat
102
00:06:19,460 --> 00:06:22,260
Transcript:
Raceman / Callie Sullivan
103
00:06:22,460 --> 00:06:25,260
Subtitles:
Team SG-66 - www.seriestele.net
104
00:07:07,700 --> 00:07:10,740
A ZedPM is a ZedPM.
Who cares where it comes from?
105
00:07:10,780 --> 00:07:12,900
- We've already got one.
- Yes, one.
106
00:07:13,100 --> 00:07:15,420
- Two is better than one.
- And three is better than two. Look,
107
00:07:15,460 --> 00:07:18,260
we all know that eventually the Wraith
are going to discover we're still here.
108
00:07:18,300 --> 00:07:20,700
Having more power means that we have more options.
109
00:07:20,740 --> 00:07:23,300
We might even be able to light up
the engines and get the City to fly.
110
00:07:25,300 --> 00:07:26,100
Really?
111
00:07:26,500 --> 00:07:28,100
No...
but we still need it.
112
00:07:28,700 --> 00:07:30,500
Well, flying City or not,
113
00:07:30,540 --> 00:07:32,300
I think we should consider this.
114
00:07:32,700 --> 00:07:36,860
Correct me if I'm wrong, but aren't you the one
the Genii threatened to kill on two separate occasions?
115
00:07:36,900 --> 00:07:38,780
He says he's alone,
and he's willing to be searched.
116
00:07:38,820 --> 00:07:41,380
Wait a minute.
We should be dealing with Lorne and his team,
117
00:07:41,420 --> 00:07:43,500
find out what happened to them.
118
00:07:45,700 --> 00:07:48,300
Teyla and Ronon will continue with that investigation,
119
00:07:48,340 --> 00:07:50,700
and you can join them once you finish up with this.
120
00:07:53,500 --> 00:07:56,900
Alright, get a MALP ready with the lifesigns detector.
121
00:07:57,100 --> 00:07:59,900
I'm not sending my team in there blind.
122
00:08:03,100 --> 00:08:05,300
We're getting telemetry back from the MALP.
123
00:08:05,340 --> 00:08:06,900
Only reading one lifesign.
124
00:08:06,940 --> 00:08:09,500
- Then so far he's telling the truth.
- So far.
125
00:08:13,500 --> 00:08:17,700
As I'm sure your machine has already
determined, I am unarmed and alone.
126
00:08:17,900 --> 00:08:20,500
You can go ahead and send your team to search me.
127
00:08:23,300 --> 00:08:24,180
Go ahead.
128
00:08:24,220 --> 00:08:25,100
Yes, Sir.
129
00:08:31,300 --> 00:08:33,900
They're peaceful people. They really are.
130
00:08:33,940 --> 00:08:36,700
I just can't imagine the villagers
doing something like this.
131
00:08:36,740 --> 00:08:37,900
Tell us what happened.
132
00:08:38,900 --> 00:08:41,500
We were invited into one
of the villager's homes for tea,
133
00:08:41,540 --> 00:08:44,500
a welcoming custom we've been
through a dozen or so times.
134
00:08:44,540 --> 00:08:48,500
Dira, one of the villagers,
asked for a word with me in private.
135
00:08:48,540 --> 00:08:50,900
- She took me downstairs...
- You went alone with her?
136
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
They're farmers and fishermen.
137
00:08:53,540 --> 00:08:54,860
I've been dealing with them for months.
138
00:08:54,900 --> 00:08:56,860
- I trusted them.
- Yeah, that was a mistake.
139
00:08:56,900 --> 00:08:57,700
Ronon...
140
00:09:01,100 --> 00:09:01,900
Go on.
141
00:09:03,700 --> 00:09:06,460
Once I was downstairs, I heard the first shots.
142
00:09:06,500 --> 00:09:08,300
- They sounded like Wraith blasts...
- Wraith?
143
00:09:08,900 --> 00:09:12,300
I can't be sure, but, yes,
that's what it sounded like.
144
00:09:12,900 --> 00:09:16,300
Major Lorne radioed me from upstairs
and told me to go to the Gate and
145
00:09:16,700 --> 00:09:17,700
call for backup.
146
00:09:19,900 --> 00:09:21,500
The rest you know.
147
00:09:22,100 --> 00:09:24,500
Did this, Dira try to stop you?
148
00:09:25,300 --> 00:09:26,100
No.
149
00:09:26,700 --> 00:09:28,700
Did she look surprised when she heard the shots?
150
00:09:29,900 --> 00:09:31,060
I don't remember.
151
00:09:31,100 --> 00:09:32,780
Can you think of any reason,
152
00:09:32,820 --> 00:09:36,900
any reason at all, that the people of this village
would want to attack Lorne and his men?
153
00:09:38,300 --> 00:09:39,100
No.
154
00:09:47,700 --> 00:09:48,740
He's clean, Sir.
155
00:09:51,100 --> 00:09:52,660
What, no ZPM?
156
00:09:52,900 --> 00:09:56,700
I sent it to another planet for safekeeping.
How stupid do you think I am?
157
00:09:57,300 --> 00:10:01,100
From what I remember, I gave you a pretty
good crack on the head last time we met.
158
00:10:01,140 --> 00:10:03,300
I guess I was kind of hoping it made you simple.
159
00:10:03,340 --> 00:10:04,860
No, it didn't,
160
00:10:04,900 --> 00:10:07,100
but ever since then,
I've been plagued with headaches.
161
00:10:07,500 --> 00:10:09,660
You're just saying that to be nice.
162
00:10:09,700 --> 00:10:10,900
What do you want for it?
163
00:10:10,940 --> 00:10:12,500
I'll only talk with Weir.
164
00:10:12,900 --> 00:10:14,260
Do I make you nervous?
165
00:10:14,300 --> 00:10:15,900
Not at all, Major.
166
00:10:15,940 --> 00:10:18,900
I'm just not interested in talking to the errand boy.
167
00:10:20,820 --> 00:10:23,900
That's lieutenant colonel errand boy to you.
168
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
It's not them.
169
00:10:44,500 --> 00:10:45,300
What do you mean?
170
00:10:45,340 --> 00:10:47,700
These bodies you found are not Lorne and his men.
171
00:10:49,100 --> 00:10:50,900
But they were wearing their dog tags.
172
00:10:50,940 --> 00:10:53,420
I don't know what to tell you.
I've run the DNA test three times now.
173
00:10:53,460 --> 00:10:55,700
- Then Lorne and his men could still be alive?
- Aye.
174
00:10:55,740 --> 00:10:58,420
Dr. Lindsay heard Wraith stunners
before the fire broke out.
175
00:10:58,460 --> 00:11:02,780
- But this wasn't a Wraith attack, so...
- So whoever it was wanted us to think they were dead.
176
00:11:02,820 --> 00:11:03,900
But who?
177
00:11:04,100 --> 00:11:06,060
What could they possibly want with Lorne?
178
00:11:06,100 --> 00:11:07,300
We need to go back,
179
00:11:07,500 --> 00:11:08,700
question the villagers.
180
00:11:08,740 --> 00:11:11,500
Okay,
but regular radio contact, please.
181
00:11:12,900 --> 00:11:14,700
Dr. Weir, we have Ladon.
182
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
What has he said?
183
00:11:16,500 --> 00:11:17,300
Not much.
184
00:11:17,340 --> 00:11:18,700
Apparently he doesn't like me.
185
00:11:18,740 --> 00:11:20,300
Okay, take him to my office.
186
00:11:20,340 --> 00:11:22,300
Your office? Really?
187
00:11:22,700 --> 00:11:24,500
Really, Colonel. I'm on my way.
188
00:11:26,700 --> 00:11:27,900
You two be careful.
189
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
Dr. Weir, thank you for your warm...
190
00:11:38,500 --> 00:11:40,100
What do you want for the ZPM?
191
00:11:40,700 --> 00:11:42,540
You people aren't much for small talk, are you?
192
00:11:42,580 --> 00:11:44,260
Not with criminals, no.
193
00:11:44,300 --> 00:11:46,900
As a member of Kolya's strike team,
I was following orders.
194
00:11:46,940 --> 00:11:49,300
I harbor no ill will towards you or your people.
195
00:11:49,340 --> 00:11:50,300
That's nice.
196
00:11:51,100 --> 00:11:52,300
It's the truth.
197
00:11:53,300 --> 00:11:54,700
What do you want for it?
198
00:11:56,300 --> 00:12:00,860
I need about a hundred machine guns, a couple
dozen grenades, and any C4 that you have to spare.
199
00:12:00,900 --> 00:12:02,500
Sounds like you're having a party.
200
00:12:02,900 --> 00:12:06,300
Explain... how is turning you into
a threat in our best interest?
201
00:12:06,340 --> 00:12:07,900
The real threat are the Genii.
202
00:12:08,300 --> 00:12:11,700
Their nuclear weapons are fully operational,
and it's my considered belief
203
00:12:11,740 --> 00:12:15,300
that they will soon begin using them
as a first-strike offensive weapon,
204
00:12:15,340 --> 00:12:18,300
not just against the Wraith,
but human populations as well.
205
00:12:18,340 --> 00:12:20,660
Now, you give me and my men the arms we need,
206
00:12:20,700 --> 00:12:22,900
you'll never have to worry about the Genii again.
207
00:12:23,300 --> 00:12:24,460
You're planning a coup.
208
00:12:24,500 --> 00:12:26,900
Yes, and you're going to help me.
209
00:12:37,500 --> 00:12:39,460
Cowen has led our people for too long.
210
00:12:39,500 --> 00:12:42,300
Yes, it's true he's made the Genii
a force to be reckoned with,
211
00:12:42,340 --> 00:12:45,700
but the Cowen of the past bears little
resemblance to the Cowen who's in power now.
212
00:12:45,740 --> 00:12:46,660
How so?
213
00:12:46,700 --> 00:12:49,980
He's become obsessed with uniting
the galaxy under a single ruler.
214
00:12:50,020 --> 00:12:51,500
And that would be him?
215
00:12:51,700 --> 00:12:54,460
He thinks it's the only chance
we have at defeating the Wraith.
216
00:12:54,500 --> 00:12:56,900
Whether the galaxy likes it or not.
217
00:12:57,500 --> 00:13:01,260
Commander Kolya was the only Genii who could
stand up to him, keep him under control.
218
00:13:01,300 --> 00:13:03,100
He went missing several months ago.
219
00:13:04,100 --> 00:13:06,300
We suspect Cowen had him murdered.
220
00:13:07,100 --> 00:13:08,300
But you can't prove it?
221
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Not yet.
222
00:13:10,300 --> 00:13:12,500
And in Kolya's absence...
223
00:13:12,540 --> 00:13:14,500
Our people were looking for leadership.
224
00:13:14,900 --> 00:13:15,900
They looked to me.
225
00:13:15,940 --> 00:13:18,100
Get to the part where you find the ZPM.
226
00:13:18,300 --> 00:13:21,100
Kolya often spoke
about the Brotherhood of the Fifteen.
227
00:13:21,300 --> 00:13:22,780
The last mission you encountered him, no?
228
00:13:22,820 --> 00:13:25,300
The last time he tried to kill me, yes.
229
00:13:26,500 --> 00:13:30,100
Finding resources for the resistance
has been next to impossible.
230
00:13:30,500 --> 00:13:33,500
We have a few rifles, limited ammunition,
231
00:13:33,540 --> 00:13:35,700
nowhere near enough to stage a rebellion.
232
00:13:35,740 --> 00:13:37,900
So you thought if you found a ZPM,
233
00:13:37,940 --> 00:13:39,500
we would give you everything you needed.
234
00:13:39,540 --> 00:13:42,300
It's very hard to find trading partners
who don't fear the Genii.
235
00:13:42,500 --> 00:13:44,500
Cowen has spies all over the galaxy.
236
00:13:44,900 --> 00:13:47,900
I figured you'd be more than willing to help
if we could give you something of value.
237
00:13:47,940 --> 00:13:50,300
How do we know
you'll be any better than Cowen?
238
00:13:50,500 --> 00:13:52,900
Look, I know you don't trust me...
239
00:13:53,500 --> 00:13:57,100
but if Cowen uses his new atomic
weapons to enslave other worlds,
240
00:13:57,140 --> 00:13:59,300
then the Genii are no better than the Wraith,
241
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
and you can have your ZPM,
242
00:14:02,100 --> 00:14:04,300
but you must help me stop that from happening.
243
00:14:12,440 --> 00:14:14,000
Never heard of her.
244
00:14:14,400 --> 00:14:15,600
Are you certain?
245
00:14:15,640 --> 00:14:16,360
Dira.
246
00:14:16,400 --> 00:14:18,800
She was friends with the men
who were killed last night.
247
00:14:18,960 --> 00:14:21,440
I said I never heard of her.
248
00:14:24,640 --> 00:14:27,480
This is a small community, friend.
Surely you know her.
249
00:14:27,520 --> 00:14:29,800
She lived in the house that burned down.
250
00:14:30,240 --> 00:14:32,240
We would just like
to ask her some questions.
251
00:14:32,840 --> 00:14:34,760
I just tend to my bar
252
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
and my family.
253
00:14:36,480 --> 00:14:39,280
I mind my business,
and I suggest you do the same.
254
00:14:42,800 --> 00:14:44,720
We want to know why our friends were killed.
255
00:14:44,760 --> 00:14:45,640
Ronon...
256
00:14:46,400 --> 00:14:47,480
He knows something.
257
00:14:47,520 --> 00:14:49,200
Everyone here knows something.
258
00:14:49,960 --> 00:14:51,120
Let him go.
259
00:14:56,120 --> 00:14:57,520
Who are you trying to protect?
260
00:14:57,760 --> 00:15:01,680
If you knew what's best for you,
you'll both go back from where you came.
261
00:15:08,480 --> 00:15:09,680
They're watching us.
262
00:15:10,720 --> 00:15:12,760
They'll kill us all if you're not careful.
263
00:15:13,800 --> 00:15:14,640
Who?
264
00:15:17,760 --> 00:15:20,560
We can protect you, help you fight them.
265
00:15:21,320 --> 00:15:22,600
No, you can't.
266
00:15:24,200 --> 00:15:25,280
Leave me be.
267
00:15:46,260 --> 00:15:47,380
Do you believe him?
268
00:15:49,380 --> 00:15:50,980
Well, he has a ZPM.
269
00:15:51,020 --> 00:15:52,580
No, I mean about the other stuff.
270
00:15:52,660 --> 00:15:54,220
Evil Cowen.
271
00:15:56,500 --> 00:15:58,180
He's lying about something.
272
00:15:59,780 --> 00:16:04,340
When Cowen handed over two of his atomic
weapons to us, it was a sort of olive branch,
273
00:16:04,380 --> 00:16:06,940
and I would hate to jeopardize what
little momentum we have going with them.
274
00:16:06,980 --> 00:16:09,020
- Stick with the devil we know.
- Exactly.
275
00:16:10,900 --> 00:16:12,140
So we give them the heads-up?
276
00:16:12,180 --> 00:16:14,020
Tell the Genii he's planning something?
277
00:16:14,940 --> 00:16:15,740
I think so.
278
00:16:16,700 --> 00:16:17,900
I'll tell Ladon that
279
00:16:17,940 --> 00:16:20,540
we need a bit more time and
to set up a way to contact him.
280
00:16:20,580 --> 00:16:23,740
I left one of our best special ops
guys on the planet when we searched him.
281
00:16:23,900 --> 00:16:25,780
If Ladon goes anywhere, my guy will find him.
282
00:16:25,820 --> 00:16:26,660
Good thinking.
283
00:16:27,220 --> 00:16:28,300
Could have been Mensa.
284
00:16:37,620 --> 00:16:41,540
I hope Beckett found some sort of clue,
because this was a giant waste of time.
285
00:16:41,900 --> 00:16:42,980
Excuse me!
286
00:16:44,300 --> 00:16:44,780
You...
287
00:16:45,140 --> 00:16:46,380
You left this behind.
288
00:16:46,700 --> 00:16:47,540
It's not ours.
289
00:16:49,180 --> 00:16:50,100
Yes, it is.
290
00:16:52,820 --> 00:16:53,660
Of course.
291
00:16:53,860 --> 00:16:55,380
How foolish of me.
292
00:16:55,500 --> 00:16:56,300
Thank you.
293
00:16:58,420 --> 00:16:59,780
What's inside?
294
00:17:00,100 --> 00:17:00,820
Not here.
295
00:17:06,300 --> 00:17:09,740
You know, I'm not sure that you've
sufficiently trained me in actual combat.
296
00:17:09,780 --> 00:17:11,220
I don't know how much use I'd be in a...
297
00:17:11,260 --> 00:17:15,460
- fight-our-way-out kind of scenario.
- Well, I look at it this way...
298
00:17:15,500 --> 00:17:20,380
The Genii have tried to kidnap you on numerous
occasions to mine that big old brain of yours.
299
00:17:20,420 --> 00:17:20,980
Yes?
300
00:17:21,020 --> 00:17:24,260
Well, if we get into trouble, I'll
just trade your life for mine.
301
00:17:24,380 --> 00:17:25,580
Oh. Funny.
302
00:17:26,300 --> 00:17:27,060
Don't worry.
303
00:17:27,100 --> 00:17:29,540
If you survive,
I'll mount some sort of rescue mission.
304
00:17:29,580 --> 00:17:30,340
Eventually.
305
00:17:32,140 --> 00:17:33,180
Dr. McKay.
306
00:17:33,860 --> 00:17:36,900
Oh, and it's
lieutenant colonel Sheppard now, I hear.
307
00:17:37,380 --> 00:17:38,820
Somebody's been paying attention.
308
00:17:40,620 --> 00:17:44,580
I'm afraid I don't have much time, but,
please, tell me, what I can do for you?
309
00:17:44,740 --> 00:17:50,100
We were just checking in, saying hi, since we really
haven't been in contact since the last culling.
310
00:17:50,300 --> 00:17:52,300
We barely survived the last culling.
311
00:17:52,340 --> 00:17:56,180
I can't help but think how close
to extinction we came as a people.
312
00:17:56,860 --> 00:18:00,820
Our former ambitions have been
tempered by the real world, I'm afraid.
313
00:18:01,500 --> 00:18:05,100
We've been busy trying to fulfill
our people's most basic needs.
314
00:18:05,700 --> 00:18:07,980
You know, we could help with that.
315
00:18:08,900 --> 00:18:11,540
You know, with supplies, even manpower.
316
00:18:11,580 --> 00:18:13,140
And why would you do that?
317
00:18:13,180 --> 00:18:16,700
Well, we probably wouldn't be here if it
wasn't for the nukes you gave us, so...
318
00:18:17,380 --> 00:18:18,260
We owe you one.
319
00:18:19,100 --> 00:18:21,500
We are a proud people, Sheppard,
320
00:18:21,540 --> 00:18:24,300
but we do know
how to accept help when we need it.
321
00:18:24,900 --> 00:18:25,860
On that note,
322
00:18:26,980 --> 00:18:31,020
we've been contacted by a Genii named Ladon.
323
00:18:32,540 --> 00:18:35,140
At last, the real reason why you're here.
324
00:18:35,700 --> 00:18:36,940
What has he been saying?
325
00:18:36,980 --> 00:18:38,940
Oh, it was something about,
326
00:18:38,980 --> 00:18:42,740
conquests of other worlds using your atomic weapons.
327
00:18:43,100 --> 00:18:46,980
He's been telling the Manarians that I've
been slaughtering our own people for food.
328
00:18:48,780 --> 00:18:51,980
Ladon blames me for Kolya's disappearance,
329
00:18:52,140 --> 00:18:56,620
and while, yes, it's true I
neither respected nor liked the man,
330
00:18:56,660 --> 00:18:59,380
I had nothing to do with his presumed demise.
331
00:19:00,220 --> 00:19:02,260
Anything he tells you is a lie.
332
00:19:02,620 --> 00:19:04,340
He's trying to mount a rebellion.
333
00:19:04,540 --> 00:19:05,780
Let him try.
334
00:19:06,420 --> 00:19:10,540
He commands a couple of dozen men
and has no weapons to speak of.
335
00:19:10,580 --> 00:19:14,300
Believe me, the city's plumbing is
of more concern to me right now.
336
00:19:15,460 --> 00:19:18,260
But still, you didn't have to tell me.
337
00:19:19,500 --> 00:19:22,180
Apprising me of Ladon's plans was the act of a friend.
338
00:19:22,540 --> 00:19:25,700
Well, if you... want to contact
us, we have a new number.
339
00:19:25,780 --> 00:19:30,060
I've known for some time that Atlantis
survived the Wraith attack, Colonel Sheppard.
340
00:19:30,580 --> 00:19:32,940
I hope you'll accept it as an act of good faith
341
00:19:32,980 --> 00:19:35,060
that your secret is safe with the Genii.
342
00:19:41,140 --> 00:19:43,020
My men will see you to the Gate.
343
00:19:47,980 --> 00:19:49,540
That was refreshing.
344
00:19:49,740 --> 00:19:51,740
He didn't try to kill us even once.
345
00:19:58,780 --> 00:20:01,780
My special ops guys followed Ladon to M6R-867.
346
00:20:01,820 --> 00:20:04,740
Looks like he's occupied a warehouse
in a bombed-out, abandoned city.
347
00:20:04,780 --> 00:20:07,220
It was most likely destroyed by
the Wraith and never reinhabited.
348
00:20:07,260 --> 00:20:10,980
We did a quick fly-over in a cloaked Jumper and sure
enough, there are about 20 lifesigns in the building.
349
00:20:11,020 --> 00:20:12,620
20 lifesigns on the whole planet, actually.
350
00:20:12,660 --> 00:20:14,140
So Cowen's intel was accurate.
351
00:20:14,180 --> 00:20:15,620
Yeah, it appears that way, yes.
352
00:20:16,380 --> 00:20:20,060
- Even if these men
are highly trained and armed to the teeth...
- Which, most probably, they are not.
353
00:20:20,100 --> 00:20:21,940
they're no match for our guys.
354
00:20:22,340 --> 00:20:23,180
A raid?
355
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
Oh yes, a raid.
356
00:20:24,260 --> 00:20:27,580
If this is their main base of operations,
I'm willing to bet the ZPM is there.
357
00:20:27,620 --> 00:20:28,780
And, what, just steal it?
358
00:20:28,820 --> 00:20:32,500
Well, the brotherhood stole it from us.
Ladon stole it from the brotherhood.
It's not really stealing. It's...
359
00:20:32,540 --> 00:20:33,420
Recovery.
360
00:20:33,740 --> 00:20:37,860
Look, we tell Ladon we're ready to do
business, he needs to send a dozen
guys here to help carry back supplies.
361
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
Along with the ZedPM.
362
00:20:38,940 --> 00:20:40,340
He won't do that, but sure, we can ask.
363
00:20:40,380 --> 00:20:44,780
When they get here, we detain them,
leaving eight men in the building for
two small strike teams to deal with.
364
00:20:46,340 --> 00:20:48,060
Okay, it's worth the risk.
365
00:20:48,100 --> 00:20:49,340
Go get us a ZPM.
366
00:21:05,900 --> 00:21:06,660
What is it?
367
00:21:07,460 --> 00:21:08,340
I do not know.
368
00:21:09,340 --> 00:21:12,700
These are pictures of some of the
Atlantis offworld team members.
369
00:21:18,660 --> 00:21:20,300
- There.
- Major Lorne.
370
00:21:20,700 --> 00:21:22,420
Why would the villagers have these?
371
00:21:24,140 --> 00:21:26,700
The writing on the side here is in a
bunch of different languages,
372
00:21:26,980 --> 00:21:29,340
offering a great reward for their capture.
373
00:21:29,380 --> 00:21:31,620
I bet they've been circulated to dozens of planets.
374
00:21:33,340 --> 00:21:34,980
I hope you are wrong.
375
00:21:48,060 --> 00:21:49,500
Offworld activation!
376
00:21:56,700 --> 00:21:57,700
Everybody, relax.
377
00:21:57,740 --> 00:21:59,820
We don't want to tip them
before they're all in position.
378
00:22:15,340 --> 00:22:16,500
Dr. Weir?
379
00:22:16,700 --> 00:22:17,340
That's right.
380
00:22:17,380 --> 00:22:19,140
I am Dahlia Radim.
381
00:22:19,460 --> 00:22:20,260
Radim?
382
00:22:20,300 --> 00:22:22,540
Yes, I am Ladon's sister.
383
00:22:22,580 --> 00:22:23,860
Where are our supplies?
384
00:22:25,380 --> 00:22:26,860
Where is our ZPM?
385
00:22:27,340 --> 00:22:30,540
Ladon will send it through once
we have returned to our world safely.
386
00:22:31,100 --> 00:22:32,220
I thought you might say that.
387
00:22:34,900 --> 00:22:35,780
What's going on?
388
00:22:35,820 --> 00:22:37,940
I'm sorry, but you're being temporarily detained.
389
00:22:37,980 --> 00:22:39,020
Colonel?
390
00:22:39,060 --> 00:22:39,820
Go ahead.
391
00:22:39,980 --> 00:22:41,100
You have a go.
392
00:22:41,140 --> 00:22:41,940
Understood.
393
00:22:43,540 --> 00:22:47,860
All right, use non lethal force wherever possible, so
the men with stunners, take the point. That being said,
394
00:22:47,900 --> 00:22:50,780
if they engage us, do what you need to do.
395
00:23:26,620 --> 00:23:27,420
Clear!
396
00:23:27,660 --> 00:23:30,660
Start doing a room sweep.
You three with me. We're finding Ladon.
397
00:23:30,700 --> 00:23:32,420
Did you see me almost stun that guy?
398
00:23:32,660 --> 00:23:34,020
I must have missed it.
399
00:23:34,060 --> 00:23:36,300
Yeah, but if he was, like a step to the right,
I would have stunned him for sure.
400
00:23:36,340 --> 00:23:36,940
Good for you.
401
00:23:37,500 --> 00:23:39,060
It's... this way.
402
00:23:45,980 --> 00:23:47,020
How did it go?
403
00:23:47,060 --> 00:23:48,100
What did we miss?
404
00:23:48,140 --> 00:23:49,420
We have some guests.
405
00:23:49,460 --> 00:23:50,540
Yeah, I can see that.
406
00:23:50,580 --> 00:23:52,620
Dr. Weir, there is something you need to see.
407
00:23:52,860 --> 00:23:54,020
Let's go to my office.
408
00:23:55,140 --> 00:23:56,900
- What's all this?
- It's a wanted list.
409
00:23:57,060 --> 00:24:00,420
We figure it's on as many worlds as
there are languages on the photos.
410
00:24:02,060 --> 00:24:03,100
Who would do that?
411
00:24:03,140 --> 00:24:07,300
We are not sure, but the planet where
Lorne's team disappeared is quite poor.
412
00:24:07,340 --> 00:24:11,340
It is conceivable they gave up Lorne
and his men for some sort of reward.
413
00:24:12,060 --> 00:24:13,060
To who?
414
00:24:13,100 --> 00:24:14,700
And why aren't we on it?
415
00:24:14,820 --> 00:24:15,820
Excuse me?
416
00:24:16,540 --> 00:24:17,300
Sheppard's on the list.
417
00:24:17,340 --> 00:24:18,980
McKay is on the list.
418
00:24:19,260 --> 00:24:20,540
Why aren't Teyla and me?
419
00:24:20,580 --> 00:24:21,940
What, you're feeling left out?
420
00:24:21,980 --> 00:24:25,540
I just want to know who thinks I'm not a threat
and give them a chance to change their mind.
421
00:24:28,820 --> 00:24:30,580
The gene. They all have the gene.
422
00:24:30,740 --> 00:24:32,780
- The gene of the Ancestors?
- Yes.
423
00:24:32,820 --> 00:24:35,620
Naturally or not, all these
men possess the A.T.A. Gene.
424
00:24:35,660 --> 00:24:40,380
But why would someone want people simply
because they possess a certain kind of gene?
425
00:24:40,580 --> 00:24:43,660
Maybe they think
it will hurt our ability to operate the City.
426
00:24:43,700 --> 00:24:45,900
But Ronon, that's why you're not here.
427
00:24:46,060 --> 00:24:50,220
See, most of Edison's team is
on the list, except Toriel.
428
00:24:50,460 --> 00:24:53,140
He's the only one on that team
that doesn't have the gene.
429
00:24:53,260 --> 00:24:54,780
It still doesn't make any sense.
430
00:24:55,700 --> 00:24:58,420
I suggest you call these men
back if they are offworld.
431
00:24:58,460 --> 00:24:59,340
Yes.
432
00:24:59,580 --> 00:25:03,300
Most of these guys are on
an operation with Sheppard right now.
433
00:25:05,100 --> 00:25:08,740
We are raiding Ladon's warehouse
and stealing back the ZPM.
434
00:25:08,780 --> 00:25:12,140
We detained most of his team when they came
here to pick up the weapons we offered them.
435
00:25:12,180 --> 00:25:13,660
Once Sheppard and the team get back,
436
00:25:13,700 --> 00:25:17,340
I will suspend all of their offworld activity
until we can get to the bottom of this.
437
00:25:17,980 --> 00:25:20,180
Dr. Weir, please report to the infirmary.
438
00:25:21,020 --> 00:25:22,220
On my way, Carson.
439
00:25:22,700 --> 00:25:25,500
This is probably about the bodies.
You two should come along.
440
00:25:44,780 --> 00:25:45,580
One tango.
441
00:25:45,900 --> 00:25:47,100
Middle of the room.
442
00:25:50,700 --> 00:25:52,020
What? Isn't that right?
443
00:26:16,420 --> 00:26:17,580
Colonel Sheppard.
444
00:26:18,340 --> 00:26:19,820
What a surprise.
445
00:26:20,620 --> 00:26:21,420
Drop it.
446
00:26:23,140 --> 00:26:23,980
Alright.
447
00:26:25,260 --> 00:26:26,220
Feel safer?
448
00:26:26,500 --> 00:26:27,340
A little bit.
449
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
Is that it?
450
00:26:30,460 --> 00:26:31,380
It is.
451
00:26:31,540 --> 00:26:32,940
Slide it over.
452
00:26:39,700 --> 00:26:41,140
It could be booby-trapped to blow up in your face.
453
00:26:41,180 --> 00:26:42,340
Relax, Sheppard.
454
00:26:42,380 --> 00:26:44,300
I have no interest in killing you.
455
00:26:58,020 --> 00:26:59,420
It's all yours.
456
00:26:59,660 --> 00:27:00,820
One ZPM.
457
00:27:09,940 --> 00:27:13,020
One that's probably been out
of power for a thousand years.
458
00:27:18,500 --> 00:27:19,460
Oh, that's gas.
459
00:27:25,260 --> 00:27:27,580
Don't worry. It's not going to kill you either.
460
00:27:30,660 --> 00:27:32,100
I think I know who's behind this.
461
00:27:32,140 --> 00:27:32,740
Okay.
462
00:27:32,780 --> 00:27:35,340
Whoever these bodies belong to,
they didn't die in that fire.
463
00:27:35,460 --> 00:27:36,740
They died before they were burned?
464
00:27:36,780 --> 00:27:39,740
Aye, mostly from internal bleeding
and the breakdown of the bone marrow.
465
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
What does that mean?
466
00:27:41,260 --> 00:27:44,900
That means they probably died
of severe radiation poisoning.
467
00:27:45,060 --> 00:27:46,220
Now, from what I know,
468
00:27:46,260 --> 00:27:47,700
there's only one race of people
469
00:27:47,740 --> 00:27:50,940
that could possibly be exposed to the amount of
radiation that would cause this kind of damage.
470
00:27:50,980 --> 00:27:53,100
- The Genii.
- Aye, exactly.
471
00:27:53,140 --> 00:27:54,660
If the Genii are behind this...
472
00:27:54,700 --> 00:27:56,500
We need to call back Sheppard's team.
473
00:28:05,620 --> 00:28:06,620
How do you feel?
474
00:28:09,620 --> 00:28:11,380
Like I've been gassed.
475
00:28:13,100 --> 00:28:15,260
How come it didn't affect you?
476
00:28:15,300 --> 00:28:17,740
I was injected with what I just gave you.
477
00:28:20,780 --> 00:28:21,860
Where are my men?
478
00:28:21,900 --> 00:28:25,780
Oh, they'll wake up in an hour or so
with a pretty big headache. But they're fine,
479
00:28:25,820 --> 00:28:26,780
just like you.
480
00:28:26,820 --> 00:28:30,220
I'm a lot of things right now,
but fine isn't one of them.
481
00:28:30,700 --> 00:28:33,420
I stumbled across the dead ZPM in our archives.
482
00:28:33,820 --> 00:28:38,020
One of our operatives found it hundreds of years
ago, didn't know what it was, filed it away.
483
00:28:38,100 --> 00:28:41,100
I'm sure he had no idea how
valuable it would eventually be.
484
00:28:41,940 --> 00:28:43,180
So that was your plan?
485
00:28:44,140 --> 00:28:48,300
Lure us here, take our weapons,
trade us for some more,
486
00:28:48,340 --> 00:28:50,340
arm your rebellion. Is that about it?
487
00:28:50,780 --> 00:28:52,740
Couldn't be more wrong.
488
00:28:52,780 --> 00:28:55,700
There is no rebellion, Colonel Sheppard.
489
00:28:57,500 --> 00:29:01,300
Ladon here has only the best
interests of the Genii at heart.
490
00:29:06,020 --> 00:29:08,060
Unscheduled offworld activation.
491
00:29:14,660 --> 00:29:15,740
What have we got?
492
00:29:16,340 --> 00:29:17,540
Not sure yet, ma'am.
493
00:29:17,620 --> 00:29:19,420
I'm not reading an IDC.
494
00:29:20,900 --> 00:29:23,620
What the hell is going on here?
495
00:29:23,860 --> 00:29:25,980
I want to talk with Dr. Weir.
496
00:29:26,020 --> 00:29:27,700
The Gate has to be active.
497
00:29:27,780 --> 00:29:29,300
It already is.
498
00:29:29,340 --> 00:29:30,860
Oh. Well...
499
00:29:35,900 --> 00:29:39,220
Dr. Weir, this is commander Cowen,
leader of the Genii.
500
00:29:39,700 --> 00:29:41,220
Where is colonel Sheppard?
501
00:29:41,260 --> 00:29:42,780
Well, he's right here with me,
502
00:29:43,140 --> 00:29:47,260
along with the men you
sent to storm this complex.
503
00:29:47,300 --> 00:29:49,820
Some would view that as an act of war.
504
00:29:50,060 --> 00:29:53,340
We were just trying to quell
your rebellion before it started.
505
00:29:53,380 --> 00:29:56,620
I think we both know
what your intentions were, Doctor.
506
00:29:56,660 --> 00:29:59,020
And now it's time you became aware of mine.
507
00:29:59,060 --> 00:30:02,500
I will release your men,
but I expect something in return.
508
00:30:02,540 --> 00:30:05,380
We have 12 of your own.
How about a straight trade?
509
00:30:05,420 --> 00:30:10,220
The Genii you've imagined as your
potential hostages are terminally ill.
510
00:30:10,260 --> 00:30:12,140
They volunteered for the mission.
511
00:30:12,180 --> 00:30:16,060
They knew they were never coming back
from the moment they heard of my plan.
512
00:30:17,460 --> 00:30:18,700
Why are you doing this?
513
00:30:18,740 --> 00:30:22,780
The Genii people need
the Lantian ships you call Jumpers.
514
00:30:22,820 --> 00:30:24,860
I believe you have 10 of them.
515
00:30:25,300 --> 00:30:28,540
You have one hour to bring them all here.
516
00:30:28,580 --> 00:30:30,180
And if I don't?
517
00:30:30,580 --> 00:30:36,140
We will kill one of your team
every 15 minutes until our demands are met.
518
00:30:36,180 --> 00:30:39,940
Oh! and we will be starting with colonel Sheppard.
519
00:30:49,980 --> 00:30:51,460
It's no use.
520
00:30:51,500 --> 00:30:54,500
The doctors on our world
have tried to cure all of us.
521
00:30:54,980 --> 00:30:57,300
I don't mean to speak ill of your doctors,
522
00:30:57,340 --> 00:30:59,820
but our medicines are
a lot more advanced than theirs.
523
00:30:59,860 --> 00:31:01,740
I know what you're trying to do.
524
00:31:01,860 --> 00:31:04,100
There's really nothing sinister about it, love.
525
00:31:04,140 --> 00:31:06,340
They won't give your men back.
526
00:31:06,900 --> 00:31:09,780
Even if you cure us, Cowen will never relent.
527
00:31:09,820 --> 00:31:11,900
I'm afraid that's not my department.
528
00:31:11,940 --> 00:31:14,660
Now, are you experiencing any pain at all?
529
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Why?
530
00:31:16,020 --> 00:31:17,340
Why would you help us?
531
00:31:17,380 --> 00:31:19,820
Because I'm a doctor. That's what I do.
532
00:31:19,860 --> 00:31:21,100
Why you would do this,
533
00:31:21,140 --> 00:31:23,780
allow yourself to be used like this?
534
00:31:25,220 --> 00:31:26,980
I'm dead anyway. What does it matter?
535
00:31:27,020 --> 00:31:29,300
Not yet, the last time I checked your pulse.
536
00:31:29,340 --> 00:31:31,340
Besides, even if there was no hope,
537
00:31:31,620 --> 00:31:34,420
I'd prefer to die surrounded by
my friends and family, in my own home.
538
00:31:34,460 --> 00:31:38,460
I am doing this to ensure
that my friends and family have a home.
539
00:31:38,620 --> 00:31:40,500
Can't you understand that?
540
00:31:40,540 --> 00:31:43,740
This is the one thing
that I can do and I am glad to do it.
541
00:31:54,100 --> 00:31:56,100
What do you want with the Jumpers?
542
00:31:58,380 --> 00:31:59,900
What do I want with
543
00:31:59,940 --> 00:32:05,500
invisible space ships that can fly
to other worlds and even deliver our atomic weapons?
544
00:32:05,540 --> 00:32:07,860
Well, since you put it that way.
545
00:32:08,940 --> 00:32:10,940
They're never gonna deal.
546
00:32:11,260 --> 00:32:13,780
You're going to have to kill us.
547
00:32:14,180 --> 00:32:17,100
I fully expect to have to kill you.
548
00:32:18,380 --> 00:32:21,100
Looking forward to it that much?
549
00:32:21,940 --> 00:32:25,620
Why didn't you just take us
hostage when we came to visit?
550
00:32:26,500 --> 00:32:30,380
Why take two hostages if you could have a dozen?
551
00:32:31,380 --> 00:32:33,420
Take him to his cell.
552
00:32:40,140 --> 00:32:44,180
Even if we give you the Jumpers, none
of the Genii will be able to fly them.
553
00:32:44,220 --> 00:32:45,260
Oh no?
554
00:32:45,300 --> 00:32:45,980
Why's that?
555
00:32:46,020 --> 00:32:47,540
You know why.
556
00:32:48,540 --> 00:32:53,220
Well, if you're referring to the ancient gene,
I'm working on a treatment
that could artificially produce it.
557
00:32:53,260 --> 00:32:56,660
In fact,
we've been collecting samples for some time.
558
00:32:56,700 --> 00:32:58,180
From where?
559
00:33:04,300 --> 00:33:05,780
Lorne...
560
00:33:06,420 --> 00:33:08,140
Starting to put it all together?
561
00:33:08,180 --> 00:33:10,060
I'm getting there.
562
00:33:12,340 --> 00:33:13,140
Major.
563
00:33:13,260 --> 00:33:14,180
Boys.
564
00:33:14,660 --> 00:33:16,260
Colonel.
565
00:33:19,700 --> 00:33:21,900
Way to be alive.
566
00:33:22,380 --> 00:33:23,700
Thanks, Sir.
567
00:33:24,100 --> 00:33:25,100
So...
568
00:33:25,300 --> 00:33:26,620
you come to rescue us?
569
00:33:26,660 --> 00:33:31,540
Well, until about a moment ago, I thought you were
dead but now that I see you speaking and breathing...
570
00:33:31,580 --> 00:33:33,380
Yeah, I'm thinking about it.
571
00:33:33,420 --> 00:33:34,740
Well, good.
572
00:33:35,060 --> 00:33:37,860
Let me know if
there's anything we can do to help.
573
00:33:38,020 --> 00:33:40,500
Lieutenant Miller performed
a cloaked scan of the planet.
574
00:33:40,540 --> 00:33:44,900
It looks like the Genii have moved in a massive
amount of troops over the past 15 minutes.
575
00:33:44,940 --> 00:33:47,140
I'm afraid they have us greatly outnumbered.
576
00:33:47,180 --> 00:33:51,580
Any attempt to extract our men would
result in many casualties on both sides.
577
00:33:51,620 --> 00:33:53,020
Let me get in there and see what I can do.
578
00:33:53,060 --> 00:33:56,580
No, the last thing I need is for more
of us to fall into their hands.
579
00:33:56,860 --> 00:33:58,980
How are our Genii guests doing?
580
00:33:59,060 --> 00:34:02,700
Well, they have a number of different symptoms
and ailments, but they all trace back to one thing,
581
00:34:02,740 --> 00:34:04,460
radiation poisoning.
582
00:34:04,500 --> 00:34:08,940
Well, McKay warned them that the shielding for
their fission experiments was dangerously insufficient.
583
00:34:08,980 --> 00:34:10,100
I guess they didn't listen.
584
00:34:10,180 --> 00:34:11,300
Aye.
585
00:34:11,940 --> 00:34:13,620
Can you cure them?
586
00:34:13,940 --> 00:34:17,580
There are some experimental treatment
protocols I've been able to get my hands on,
587
00:34:17,620 --> 00:34:20,700
although some of them are just too far
gone to do anything but pain management,
588
00:34:20,740 --> 00:34:23,500
but I do believe I can save at least eight of them.
589
00:34:23,660 --> 00:34:25,100
Alright,
590
00:34:25,180 --> 00:34:27,500
let's hope they will trade their people for ours.
591
00:34:27,540 --> 00:34:28,940
Do we have a backup plan?
592
00:34:29,180 --> 00:34:31,900
We're not handing 10 of our Jumpers over to the Genii.
593
00:34:31,940 --> 00:34:34,460
Let's just hope this works.
594
00:34:36,500 --> 00:34:38,140
I don't think you understand.
595
00:34:38,180 --> 00:34:41,660
Most of your people can be cured,
including Ladon's sister.
596
00:34:44,260 --> 00:34:46,140
Oh, I understand.
597
00:34:46,180 --> 00:34:48,940
What you need to understand is I don't care.
598
00:34:49,780 --> 00:34:51,140
What?
599
00:34:51,620 --> 00:34:54,420
I think you're playing for time, Dr. Weir.
600
00:34:54,460 --> 00:34:57,060
Your people can be cured.
601
00:34:57,220 --> 00:35:03,100
Now, let me return them to you,
and let them live out the rest of their lives
with their families on their home world.
602
00:35:03,340 --> 00:35:05,260
The Genii need those Jumpers.
603
00:35:05,300 --> 00:35:08,380
Until you are prepared to part
with them, this conversation is over.
604
00:35:08,420 --> 00:35:11,540
You kill one of my people,
and we are in a state of war.
605
00:35:11,580 --> 00:35:13,220
Oh, yes, yes.
606
00:35:13,260 --> 00:35:16,580
Well, I don't quite know how I'll live with myself.
607
00:35:17,020 --> 00:35:20,260
I will contact you again in 15 minutes
608
00:35:20,300 --> 00:35:23,740
so you can decide whether you
would like Dr. McKay to live.
609
00:35:23,780 --> 00:35:27,460
In the meantime,
you have forfeited the life of colonel Sheppard.
610
00:35:27,500 --> 00:35:29,260
Cowen, wait!
611
00:35:35,740 --> 00:35:37,380
Kill him.
612
00:35:37,580 --> 00:35:39,620
Yes, Sir.
613
00:35:46,300 --> 00:35:47,820
What the hell happened?
614
00:35:47,860 --> 00:35:49,660
We got gassed.
615
00:35:49,700 --> 00:35:51,060
Are we in some sort of trouble?
616
00:35:51,580 --> 00:35:55,820
Was it the gas or the prison cell
that was your first clue?
617
00:36:01,940 --> 00:36:03,380
Time's up.
618
00:36:12,380 --> 00:36:13,420
Anything?
619
00:36:13,460 --> 00:36:16,180
We're still connected,
but he's turned the radio off.
620
00:36:16,660 --> 00:36:18,300
I'm not getting any signal.
621
00:36:18,380 --> 00:36:19,820
Damn it!
622
00:36:20,180 --> 00:36:21,380
Elizabeth,
623
00:36:21,420 --> 00:36:24,260
what if we offer them one Jumper
in exchange for colonel Sheppard?
624
00:36:24,300 --> 00:36:26,540
Carson, we have less than
15 minutes before they kill McKay.
625
00:36:26,580 --> 00:36:28,860
You can deliver all the Jumpers you want.
626
00:36:28,900 --> 00:36:30,140
They're going to kill everyone.
627
00:36:30,180 --> 00:36:31,980
We need to attack them now.
628
00:36:37,300 --> 00:36:40,700
Weir says your Dr. Beckett can cure
the people I sent through the Gate.
629
00:36:40,980 --> 00:36:41,780
Is that true?
630
00:36:41,820 --> 00:36:44,060
Beckett's the best doctor in two galaxies.
631
00:36:44,100 --> 00:36:45,300
If there's a cure,
632
00:36:45,500 --> 00:36:46,980
he's got it.
633
00:36:49,260 --> 00:36:51,020
We're letting them go.
634
00:36:58,660 --> 00:37:01,860
Hidden away at the bottom of
this building is a nuclear device.
635
00:37:01,900 --> 00:37:03,420
Where did you get your hands on that?
636
00:37:03,820 --> 00:37:05,860
You forget I'm the chief scientist.
637
00:37:05,900 --> 00:37:07,460
I made it.
638
00:37:07,700 --> 00:37:08,620
You're going to start your coup.
639
00:37:08,660 --> 00:37:11,820
I needed Cowen and
his elite guard together in one place.
640
00:37:11,860 --> 00:37:14,780
I knew the chance at some
Puddle Jumpers would get him here.
641
00:37:14,820 --> 00:37:15,700
Good one.
642
00:37:15,740 --> 00:37:18,540
Most of my men are waiting for me
on our home world.
643
00:37:19,140 --> 00:37:20,020
Tonight,
644
00:37:20,500 --> 00:37:22,980
the leadership of our people changes hands.
645
00:37:23,020 --> 00:37:26,420
You were just going to leave us here
to be vaporized with the others.
646
00:37:26,860 --> 00:37:28,580
Yes, I was...
647
00:37:30,140 --> 00:37:31,700
but things have changed.
648
00:37:31,740 --> 00:37:33,500
Let's go.
649
00:37:42,980 --> 00:37:44,940
Go see what's keeping him.
650
00:37:55,180 --> 00:37:56,020
It's alright.
651
00:37:56,060 --> 00:37:57,860
I'm just escorting these prisoners.
652
00:38:05,940 --> 00:38:07,060
There's a hidden passage this way.
653
00:38:07,100 --> 00:38:09,620
We shouldn't run into any more resistance.
654
00:38:12,100 --> 00:38:14,780
Commander Cowen, someone has freed the Atlantians.
655
00:38:14,820 --> 00:38:15,940
What?
656
00:38:19,380 --> 00:38:21,020
Ladon, come in!
657
00:38:22,020 --> 00:38:23,700
I'm receiving Dr. McKay's IDC.
658
00:38:23,740 --> 00:38:25,380
Defense teams stand by!
659
00:38:25,420 --> 00:38:26,900
Lower the shield.
660
00:38:32,220 --> 00:38:32,860
Rodney!
661
00:38:32,900 --> 00:38:33,740
It's Ladon.
662
00:38:33,780 --> 00:38:35,660
He's letting us go in exchange for his people.
663
00:38:35,700 --> 00:38:36,580
Ladon's in charge?
664
00:38:36,620 --> 00:38:38,140
Well, he's about to be.
665
00:38:38,380 --> 00:38:39,740
He really was planning a coup.
666
00:38:39,780 --> 00:38:42,460
Apparently, we're a part of the plan.
667
00:38:44,700 --> 00:38:46,780
Ladon, come in!
668
00:38:46,820 --> 00:38:47,940
This is Ladon.
669
00:38:47,980 --> 00:38:49,020
What's going on?
670
00:38:49,060 --> 00:38:51,620
I'm sorry it had to come to this, Cowen.
671
00:38:51,660 --> 00:38:53,860
You have served our people well.
672
00:38:55,620 --> 00:38:57,300
What have you done?
673
00:38:59,460 --> 00:39:00,740
Shield up.
674
00:39:06,700 --> 00:39:08,500
Now, please,
675
00:39:08,700 --> 00:39:11,020
I would like to see my sister.
676
00:39:18,620 --> 00:39:19,660
What are you doing?
677
00:39:19,700 --> 00:39:21,740
We found a malignant tumor
in your sister's left lung.
678
00:39:21,780 --> 00:39:23,700
We had to remove it as soon as possible.
679
00:39:23,740 --> 00:39:24,820
Not to worry.
680
00:39:24,860 --> 00:39:26,420
It was a complete success.
681
00:39:26,620 --> 00:39:28,060
She did great.
682
00:39:28,100 --> 00:39:29,380
And then she'll be cured?
683
00:39:29,420 --> 00:39:31,340
She's not out of the woods entirely,
684
00:39:31,420 --> 00:39:33,780
but if she keeps up with her treatments...
685
00:39:34,540 --> 00:39:37,420
Many Genii suffer from similar afflictions.
686
00:39:37,500 --> 00:39:40,860
We'd be more than happy to cure
as many of your people as we can...
687
00:39:41,180 --> 00:39:43,700
the ones who survive your coup, that is.
688
00:39:43,740 --> 00:39:45,620
I don't anticipate any more casualties.
689
00:39:45,660 --> 00:39:46,340
Good.
690
00:39:46,380 --> 00:39:48,140
Let's make that a condition.
691
00:39:49,620 --> 00:39:51,380
My day is far from over.
692
00:39:51,700 --> 00:39:53,500
I must return to my planet.
693
00:39:53,540 --> 00:39:54,740
We'll take good care of her.
694
00:39:54,780 --> 00:39:55,900
I promise.
695
00:39:56,500 --> 00:39:58,140
Thank you, Doctor.
696
00:40:13,220 --> 00:40:15,140
The coup was successful.
697
00:40:15,180 --> 00:40:18,340
Ladon Radim is the new leader of the Genii.
698
00:40:18,700 --> 00:40:20,100
Wow, that was fast.
699
00:40:20,140 --> 00:40:25,060
Yeah, once people found out Cowen
and his elite guard were out of the picture,
his loyalists laid down their weapons.
700
00:40:25,100 --> 00:40:29,180
They're billing it as a bloodless coup
because no one died on their home soil.
701
00:40:29,220 --> 00:40:33,420
So a nuclear explosion and the lives of
an entire battalion of men don't count?
702
00:40:33,460 --> 00:40:35,300
Yeah. It's all spin.
703
00:40:35,500 --> 00:40:37,460
What do you think the fallout's going to be?
704
00:40:37,500 --> 00:40:41,700
Well, historically, most coups end up with
the new government being about as bad as the old one.
705
00:40:42,100 --> 00:40:45,380
I don't know, he seemed pretty
grateful we saved his sister.
706
00:40:45,420 --> 00:40:46,300
There's that.
707
00:40:46,340 --> 00:40:47,980
And he did save me and my team.
708
00:40:48,260 --> 00:40:49,620
There's that, too.
709
00:40:49,860 --> 00:40:52,260
So I say we call it a win.
710
00:40:52,300 --> 00:40:53,700
Who's spinning now?
711
00:40:54,140 --> 00:40:55,900
Alright.
712
00:40:56,180 --> 00:40:58,420
Then I say we call it a night.
713
00:40:58,860 --> 00:41:00,140
That we can do.