1 00:00:01,500 --> 00:00:03,300 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:03,340 --> 00:00:07,460 We had hoped to test our first atomic weapon five years from now. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,100 - Do we have that much time, Sheppard? - No 4 00:00:09,140 --> 00:00:12,460 You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous? 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,860 Our scientists tell me otherwise. 6 00:00:15,300 --> 00:00:17,700 - How many of these ships do you have? - Just the one. 7 00:00:20,900 --> 00:00:22,500 Commander Augustus Kolya. 8 00:00:22,540 --> 00:00:24,300 We are in control of Atlantis. 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,300 Sheppard has just disabled another generator. 10 00:00:27,340 --> 00:00:29,060 Yes, Ladon, I'm aware of that! 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,300 Reinforcements are arriving now, commander. 12 00:00:33,100 --> 00:00:35,860 We already have serious flooding in the north and west piers. 13 00:00:35,900 --> 00:00:38,740 Oh, it's no use! The City conduits just can't handle this kind of raw power. 14 00:00:39,100 --> 00:00:40,660 I think I know where we can get another nuke. 15 00:00:40,700 --> 00:00:43,300 Major, I don't know how sympathetic the Genii will be to our situation. 16 00:00:43,340 --> 00:00:46,100 You heard our message. The Wraith are at our doorstep. 17 00:00:46,140 --> 00:00:49,300 We have an opportunity for you to test your weapon. 18 00:00:51,100 --> 00:00:52,100 This is Weir. 19 00:00:52,300 --> 00:00:53,700 I've got the prototypes. 20 00:00:59,300 --> 00:01:00,300 How much further? 21 00:01:00,340 --> 00:01:02,260 Just around this next corner. 22 00:01:02,300 --> 00:01:04,660 When was the last time you had any contact with them? 23 00:01:04,700 --> 00:01:07,300 They came under fire about half an hour ago. 24 00:01:07,340 --> 00:01:10,460 The major told me to head to the Gate and radio for backup. 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,860 I haven't heard from them since. 26 00:01:11,900 --> 00:01:14,100 They were under fire and you didn't head back to help? 27 00:01:14,300 --> 00:01:16,700 Major Lorne told me to stay by the Gate. 28 00:01:16,740 --> 00:01:17,900 You did the right thing. 29 00:01:22,900 --> 00:01:24,100 Oh, my God. 30 00:01:25,900 --> 00:01:27,500 Is that the building you were in? 31 00:01:28,100 --> 00:01:30,500 Shouldn't there be villagers? Why aren't they trying to put out the fire? 32 00:01:30,540 --> 00:01:32,660 The fire's out. That's just steam and smoke. 33 00:01:32,700 --> 00:01:34,860 Let's take a look. You stay here with Lindsay. 34 00:01:34,900 --> 00:01:36,100 Right. Sure. 35 00:01:36,140 --> 00:01:40,700 Oh, and hey, if you hear gunfire, just know that that's me holding back our attackers all on my own? 36 00:02:09,060 --> 00:02:12,500 A fire like this would have burned the whole village if someone had not dealt with it. 37 00:02:12,540 --> 00:02:15,500 Somebody put it out. They just didn't want to stick around and talk about it. 38 00:02:18,100 --> 00:02:19,860 It's not safe to be up here. 39 00:02:19,900 --> 00:02:21,100 Thanks for that. 40 00:02:34,100 --> 00:02:35,700 I got something. 41 00:02:48,300 --> 00:02:49,460 Damn it. 42 00:02:49,500 --> 00:02:50,900 What? 43 00:02:56,100 --> 00:02:57,300 Dog tags. 44 00:03:01,500 --> 00:03:02,700 These are Lorne's. 45 00:03:17,300 --> 00:03:18,700 What the hell happened out there? 46 00:03:18,740 --> 00:03:23,900 As you know, Lorne and his team have the weekly detail of escorting Dr. Lindsay to 177. 47 00:03:23,940 --> 00:03:27,500 Yes, the one who's educating the people on more effective agricultural and fishing methods. 48 00:03:27,540 --> 00:03:28,700 Yeah, that's right. 49 00:03:28,740 --> 00:03:31,500 Things were going along smoothly until our guys were attacked. 50 00:03:31,540 --> 00:03:32,700 Just like that, out of the blue? 51 00:03:32,740 --> 00:03:33,900 It seems that way. 52 00:03:33,940 --> 00:03:35,540 By who, the villagers? 53 00:03:35,580 --> 00:03:36,500 I don't know. 54 00:03:36,540 --> 00:03:40,100 Lindsay's not a real useful source of information right now. She's a little shook up. 55 00:03:40,140 --> 00:03:43,700 Beckett gave her a sedative. Hopefully she'll be able to give us more info later. 56 00:03:43,740 --> 00:03:45,660 Unscheduled offworld activation. 57 00:03:53,300 --> 00:03:54,100 What have you got? 58 00:03:54,140 --> 00:03:58,060 No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. 59 00:03:58,100 --> 00:03:59,300 Audio and video. 60 00:03:59,500 --> 00:04:00,500 Let's see it. 61 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 Atlantis base, this is Ladon Radim. 62 00:04:04,340 --> 00:04:06,060 Are you receiving transmission? 63 00:04:06,100 --> 00:04:07,300 He's one of Kolya's men. 64 00:04:07,340 --> 00:04:09,500 Yeah, I know who he is. We can't answer this, though. 65 00:04:09,540 --> 00:04:12,700 I need the Genii, of all people, to believe that Atlantis has been destroyed. 66 00:04:12,740 --> 00:04:13,980 Well, I know we got the word out. 67 00:04:14,020 --> 00:04:20,060 My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once. 68 00:04:20,500 --> 00:04:24,700 Now, from that, I can deduce that the rumors of your City's demise are greatly exaggerated. 69 00:04:24,740 --> 00:04:27,300 - Sneaky. I'll give them that. - Your secret is safe, 70 00:04:27,700 --> 00:04:29,900 as long as you respond to this transmission. 71 00:04:31,300 --> 00:04:32,500 Open a channel. 72 00:04:33,500 --> 00:04:35,420 Atlantis base, this is Ladon Radim. 73 00:04:35,460 --> 00:04:37,300 We hear you. This is Weir. 74 00:04:38,300 --> 00:04:39,460 Dr. Weir... 75 00:04:40,100 --> 00:04:42,900 I was beginning to fear the rumors of your destruction were true. 76 00:04:42,940 --> 00:04:44,060 What do you want? 77 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 I have something to trade. 78 00:04:45,540 --> 00:04:47,700 Don't think I don't recognize you, Ladon. 79 00:04:47,740 --> 00:04:49,700 You're a member of Kolya's strike force. 80 00:04:49,740 --> 00:04:52,500 You tried to forcibly take this City from us. 81 00:04:52,900 --> 00:04:54,700 Why would we want to do business with you? 82 00:04:54,740 --> 00:04:57,100 Because I have defected from the Genii. 83 00:04:57,300 --> 00:04:58,900 Well, good luck with that. 84 00:05:01,300 --> 00:05:03,500 And I have a Zero Point Module. 85 00:05:08,300 --> 00:05:13,100 And I have a tentative truce with the Genii that I'm not very eager to jeopardize. 86 00:05:13,140 --> 00:05:15,100 The Genii got what they wanted. 87 00:05:15,700 --> 00:05:17,300 They want no more from you... 88 00:05:18,300 --> 00:05:19,900 and this is of no use to me... 89 00:05:21,100 --> 00:05:24,500 But I know how important these devices are to your continued survival. 90 00:05:24,540 --> 00:05:26,500 Now, we can discuss this in person. 91 00:05:26,740 --> 00:05:29,900 Lower your shields and allow me safe passage into the City. 92 00:05:31,700 --> 00:05:33,300 We're not interested, Ladon. 93 00:05:35,700 --> 00:05:40,100 This is far, far better than the last trade you made with the Genii, Doctor, 94 00:05:40,140 --> 00:05:41,500 and you know it. 95 00:05:41,900 --> 00:05:44,900 I'm transmitting the Gate address to the planet I'm on. 96 00:05:44,940 --> 00:05:47,300 You can send a team to search me if you wish, 97 00:05:47,340 --> 00:05:49,300 but I am unarmed and alone. 98 00:05:49,340 --> 00:05:51,100 I'll be here for two hours. 99 00:05:51,500 --> 00:05:56,500 If I don't hear from you within that time, this Zero Point Module will be lost to you forever. 100 00:05:57,900 --> 00:05:59,500 The choice is yours. 101 00:06:16,300 --> 00:06:19,260 Season 2 - Episode 17 Coup d'Etat 102 00:06:19,460 --> 00:06:22,260 Transcript: Raceman / Callie Sullivan 103 00:06:22,460 --> 00:06:25,260 Subtitles: Team SG-66 - www.seriestele.net 104 00:07:07,700 --> 00:07:10,740 A ZedPM is a ZedPM. Who cares where it comes from? 105 00:07:10,780 --> 00:07:12,900 - We've already got one. - Yes, one. 106 00:07:13,100 --> 00:07:15,420 - Two is better than one. - And three is better than two. Look, 107 00:07:15,460 --> 00:07:18,260 we all know that eventually the Wraith are going to discover we're still here. 108 00:07:18,300 --> 00:07:20,700 Having more power means that we have more options. 109 00:07:20,740 --> 00:07:23,300 We might even be able to light up the engines and get the City to fly. 110 00:07:25,300 --> 00:07:26,100 Really? 111 00:07:26,500 --> 00:07:28,100 No... but we still need it. 112 00:07:28,700 --> 00:07:30,500 Well, flying City or not, 113 00:07:30,540 --> 00:07:32,300 I think we should consider this. 114 00:07:32,700 --> 00:07:36,860 Correct me if I'm wrong, but aren't you the one the Genii threatened to kill on two separate occasions? 115 00:07:36,900 --> 00:07:38,780 He says he's alone, and he's willing to be searched. 116 00:07:38,820 --> 00:07:41,380 Wait a minute. We should be dealing with Lorne and his team, 117 00:07:41,420 --> 00:07:43,500 find out what happened to them. 118 00:07:45,700 --> 00:07:48,300 Teyla and Ronon will continue with that investigation, 119 00:07:48,340 --> 00:07:50,700 and you can join them once you finish up with this. 120 00:07:53,500 --> 00:07:56,900 Alright, get a MALP ready with the lifesigns detector. 121 00:07:57,100 --> 00:07:59,900 I'm not sending my team in there blind. 122 00:08:03,100 --> 00:08:05,300 We're getting telemetry back from the MALP. 123 00:08:05,340 --> 00:08:06,900 Only reading one lifesign. 124 00:08:06,940 --> 00:08:09,500 - Then so far he's telling the truth. - So far. 125 00:08:13,500 --> 00:08:17,700 As I'm sure your machine has already determined, I am unarmed and alone. 126 00:08:17,900 --> 00:08:20,500 You can go ahead and send your team to search me. 127 00:08:23,300 --> 00:08:24,180 Go ahead. 128 00:08:24,220 --> 00:08:25,100 Yes, Sir. 129 00:08:31,300 --> 00:08:33,900 They're peaceful people. They really are. 130 00:08:33,940 --> 00:08:36,700 I just can't imagine the villagers doing something like this. 131 00:08:36,740 --> 00:08:37,900 Tell us what happened. 132 00:08:38,900 --> 00:08:41,500 We were invited into one of the villager's homes for tea, 133 00:08:41,540 --> 00:08:44,500 a welcoming custom we've been through a dozen or so times. 134 00:08:44,540 --> 00:08:48,500 Dira, one of the villagers, asked for a word with me in private. 135 00:08:48,540 --> 00:08:50,900 - She took me downstairs... - You went alone with her? 136 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 They're farmers and fishermen. 137 00:08:53,540 --> 00:08:54,860 I've been dealing with them for months. 138 00:08:54,900 --> 00:08:56,860 - I trusted them. - Yeah, that was a mistake. 139 00:08:56,900 --> 00:08:57,700 Ronon... 140 00:09:01,100 --> 00:09:01,900 Go on. 141 00:09:03,700 --> 00:09:06,460 Once I was downstairs, I heard the first shots. 142 00:09:06,500 --> 00:09:08,300 - They sounded like Wraith blasts... - Wraith? 143 00:09:08,900 --> 00:09:12,300 I can't be sure, but, yes, that's what it sounded like. 144 00:09:12,900 --> 00:09:16,300 Major Lorne radioed me from upstairs and told me to go to the Gate and 145 00:09:16,700 --> 00:09:17,700 call for backup. 146 00:09:19,900 --> 00:09:21,500 The rest you know. 147 00:09:22,100 --> 00:09:24,500 Did this, Dira try to stop you? 148 00:09:25,300 --> 00:09:26,100 No. 149 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 Did she look surprised when she heard the shots? 150 00:09:29,900 --> 00:09:31,060 I don't remember. 151 00:09:31,100 --> 00:09:32,780 Can you think of any reason, 152 00:09:32,820 --> 00:09:36,900 any reason at all, that the people of this village would want to attack Lorne and his men? 153 00:09:38,300 --> 00:09:39,100 No. 154 00:09:47,700 --> 00:09:48,740 He's clean, Sir. 155 00:09:51,100 --> 00:09:52,660 What, no ZPM? 156 00:09:52,900 --> 00:09:56,700 I sent it to another planet for safekeeping. How stupid do you think I am? 157 00:09:57,300 --> 00:10:01,100 From what I remember, I gave you a pretty good crack on the head last time we met. 158 00:10:01,140 --> 00:10:03,300 I guess I was kind of hoping it made you simple. 159 00:10:03,340 --> 00:10:04,860 No, it didn't, 160 00:10:04,900 --> 00:10:07,100 but ever since then, I've been plagued with headaches. 161 00:10:07,500 --> 00:10:09,660 You're just saying that to be nice. 162 00:10:09,700 --> 00:10:10,900 What do you want for it? 163 00:10:10,940 --> 00:10:12,500 I'll only talk with Weir. 164 00:10:12,900 --> 00:10:14,260 Do I make you nervous? 165 00:10:14,300 --> 00:10:15,900 Not at all, Major. 166 00:10:15,940 --> 00:10:18,900 I'm just not interested in talking to the errand boy. 167 00:10:20,820 --> 00:10:23,900 That's lieutenant colonel errand boy to you. 168 00:10:41,900 --> 00:10:42,900 It's not them. 169 00:10:44,500 --> 00:10:45,300 What do you mean? 170 00:10:45,340 --> 00:10:47,700 These bodies you found are not Lorne and his men. 171 00:10:49,100 --> 00:10:50,900 But they were wearing their dog tags. 172 00:10:50,940 --> 00:10:53,420 I don't know what to tell you. I've run the DNA test three times now. 173 00:10:53,460 --> 00:10:55,700 - Then Lorne and his men could still be alive? - Aye. 174 00:10:55,740 --> 00:10:58,420 Dr. Lindsay heard Wraith stunners before the fire broke out. 175 00:10:58,460 --> 00:11:02,780 - But this wasn't a Wraith attack, so... - So whoever it was wanted us to think they were dead. 176 00:11:02,820 --> 00:11:03,900 But who? 177 00:11:04,100 --> 00:11:06,060 What could they possibly want with Lorne? 178 00:11:06,100 --> 00:11:07,300 We need to go back, 179 00:11:07,500 --> 00:11:08,700 question the villagers. 180 00:11:08,740 --> 00:11:11,500 Okay, but regular radio contact, please. 181 00:11:12,900 --> 00:11:14,700 Dr. Weir, we have Ladon. 182 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 What has he said? 183 00:11:16,500 --> 00:11:17,300 Not much. 184 00:11:17,340 --> 00:11:18,700 Apparently he doesn't like me. 185 00:11:18,740 --> 00:11:20,300 Okay, take him to my office. 186 00:11:20,340 --> 00:11:22,300 Your office? Really? 187 00:11:22,700 --> 00:11:24,500 Really, Colonel. I'm on my way. 188 00:11:26,700 --> 00:11:27,900 You two be careful. 189 00:11:36,300 --> 00:11:38,300 Dr. Weir, thank you for your warm... 190 00:11:38,500 --> 00:11:40,100 What do you want for the ZPM? 191 00:11:40,700 --> 00:11:42,540 You people aren't much for small talk, are you? 192 00:11:42,580 --> 00:11:44,260 Not with criminals, no. 193 00:11:44,300 --> 00:11:46,900 As a member of Kolya's strike team, I was following orders. 194 00:11:46,940 --> 00:11:49,300 I harbor no ill will towards you or your people. 195 00:11:49,340 --> 00:11:50,300 That's nice. 196 00:11:51,100 --> 00:11:52,300 It's the truth. 197 00:11:53,300 --> 00:11:54,700 What do you want for it? 198 00:11:56,300 --> 00:12:00,860 I need about a hundred machine guns, a couple dozen grenades, and any C4 that you have to spare. 199 00:12:00,900 --> 00:12:02,500 Sounds like you're having a party. 200 00:12:02,900 --> 00:12:06,300 Explain... how is turning you into a threat in our best interest? 201 00:12:06,340 --> 00:12:07,900 The real threat are the Genii. 202 00:12:08,300 --> 00:12:11,700 Their nuclear weapons are fully operational, and it's my considered belief 203 00:12:11,740 --> 00:12:15,300 that they will soon begin using them as a first-strike offensive weapon, 204 00:12:15,340 --> 00:12:18,300 not just against the Wraith, but human populations as well. 205 00:12:18,340 --> 00:12:20,660 Now, you give me and my men the arms we need, 206 00:12:20,700 --> 00:12:22,900 you'll never have to worry about the Genii again. 207 00:12:23,300 --> 00:12:24,460 You're planning a coup. 208 00:12:24,500 --> 00:12:26,900 Yes, and you're going to help me. 209 00:12:37,500 --> 00:12:39,460 Cowen has led our people for too long. 210 00:12:39,500 --> 00:12:42,300 Yes, it's true he's made the Genii a force to be reckoned with, 211 00:12:42,340 --> 00:12:45,700 but the Cowen of the past bears little resemblance to the Cowen who's in power now. 212 00:12:45,740 --> 00:12:46,660 How so? 213 00:12:46,700 --> 00:12:49,980 He's become obsessed with uniting the galaxy under a single ruler. 214 00:12:50,020 --> 00:12:51,500 And that would be him? 215 00:12:51,700 --> 00:12:54,460 He thinks it's the only chance we have at defeating the Wraith. 216 00:12:54,500 --> 00:12:56,900 Whether the galaxy likes it or not. 217 00:12:57,500 --> 00:13:01,260 Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control. 218 00:13:01,300 --> 00:13:03,100 He went missing several months ago. 219 00:13:04,100 --> 00:13:06,300 We suspect Cowen had him murdered. 220 00:13:07,100 --> 00:13:08,300 But you can't prove it? 221 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 Not yet. 222 00:13:10,300 --> 00:13:12,500 And in Kolya's absence... 223 00:13:12,540 --> 00:13:14,500 Our people were looking for leadership. 224 00:13:14,900 --> 00:13:15,900 They looked to me. 225 00:13:15,940 --> 00:13:18,100 Get to the part where you find the ZPM. 226 00:13:18,300 --> 00:13:21,100 Kolya often spoke about the Brotherhood of the Fifteen. 227 00:13:21,300 --> 00:13:22,780 The last mission you encountered him, no? 228 00:13:22,820 --> 00:13:25,300 The last time he tried to kill me, yes. 229 00:13:26,500 --> 00:13:30,100 Finding resources for the resistance has been next to impossible. 230 00:13:30,500 --> 00:13:33,500 We have a few rifles, limited ammunition, 231 00:13:33,540 --> 00:13:35,700 nowhere near enough to stage a rebellion. 232 00:13:35,740 --> 00:13:37,900 So you thought if you found a ZPM, 233 00:13:37,940 --> 00:13:39,500 we would give you everything you needed. 234 00:13:39,540 --> 00:13:42,300 It's very hard to find trading partners who don't fear the Genii. 235 00:13:42,500 --> 00:13:44,500 Cowen has spies all over the galaxy. 236 00:13:44,900 --> 00:13:47,900 I figured you'd be more than willing to help if we could give you something of value. 237 00:13:47,940 --> 00:13:50,300 How do we know you'll be any better than Cowen? 238 00:13:50,500 --> 00:13:52,900 Look, I know you don't trust me... 239 00:13:53,500 --> 00:13:57,100 but if Cowen uses his new atomic weapons to enslave other worlds, 240 00:13:57,140 --> 00:13:59,300 then the Genii are no better than the Wraith, 241 00:13:59,700 --> 00:14:01,700 and you can have your ZPM, 242 00:14:02,100 --> 00:14:04,300 but you must help me stop that from happening. 243 00:14:12,440 --> 00:14:14,000 Never heard of her. 244 00:14:14,400 --> 00:14:15,600 Are you certain? 245 00:14:15,640 --> 00:14:16,360 Dira. 246 00:14:16,400 --> 00:14:18,800 She was friends with the men who were killed last night. 247 00:14:18,960 --> 00:14:21,440 I said I never heard of her. 248 00:14:24,640 --> 00:14:27,480 This is a small community, friend. Surely you know her. 249 00:14:27,520 --> 00:14:29,800 She lived in the house that burned down. 250 00:14:30,240 --> 00:14:32,240 We would just like to ask her some questions. 251 00:14:32,840 --> 00:14:34,760 I just tend to my bar 252 00:14:34,800 --> 00:14:35,800 and my family. 253 00:14:36,480 --> 00:14:39,280 I mind my business, and I suggest you do the same. 254 00:14:42,800 --> 00:14:44,720 We want to know why our friends were killed. 255 00:14:44,760 --> 00:14:45,640 Ronon... 256 00:14:46,400 --> 00:14:47,480 He knows something. 257 00:14:47,520 --> 00:14:49,200 Everyone here knows something. 258 00:14:49,960 --> 00:14:51,120 Let him go. 259 00:14:56,120 --> 00:14:57,520 Who are you trying to protect? 260 00:14:57,760 --> 00:15:01,680 If you knew what's best for you, you'll both go back from where you came. 261 00:15:08,480 --> 00:15:09,680 They're watching us. 262 00:15:10,720 --> 00:15:12,760 They'll kill us all if you're not careful. 263 00:15:13,800 --> 00:15:14,640 Who? 264 00:15:17,760 --> 00:15:20,560 We can protect you, help you fight them. 265 00:15:21,320 --> 00:15:22,600 No, you can't. 266 00:15:24,200 --> 00:15:25,280 Leave me be. 267 00:15:46,260 --> 00:15:47,380 Do you believe him? 268 00:15:49,380 --> 00:15:50,980 Well, he has a ZPM. 269 00:15:51,020 --> 00:15:52,580 No, I mean about the other stuff. 270 00:15:52,660 --> 00:15:54,220 Evil Cowen. 271 00:15:56,500 --> 00:15:58,180 He's lying about something. 272 00:15:59,780 --> 00:16:04,340 When Cowen handed over two of his atomic weapons to us, it was a sort of olive branch, 273 00:16:04,380 --> 00:16:06,940 and I would hate to jeopardize what little momentum we have going with them. 274 00:16:06,980 --> 00:16:09,020 - Stick with the devil we know. - Exactly. 275 00:16:10,900 --> 00:16:12,140 So we give them the heads-up? 276 00:16:12,180 --> 00:16:14,020 Tell the Genii he's planning something? 277 00:16:14,940 --> 00:16:15,740 I think so. 278 00:16:16,700 --> 00:16:17,900 I'll tell Ladon that 279 00:16:17,940 --> 00:16:20,540 we need a bit more time and to set up a way to contact him. 280 00:16:20,580 --> 00:16:23,740 I left one of our best special ops guys on the planet when we searched him. 281 00:16:23,900 --> 00:16:25,780 If Ladon goes anywhere, my guy will find him. 282 00:16:25,820 --> 00:16:26,660 Good thinking. 283 00:16:27,220 --> 00:16:28,300 Could have been Mensa. 284 00:16:37,620 --> 00:16:41,540 I hope Beckett found some sort of clue, because this was a giant waste of time. 285 00:16:41,900 --> 00:16:42,980 Excuse me! 286 00:16:44,300 --> 00:16:44,780 You... 287 00:16:45,140 --> 00:16:46,380 You left this behind. 288 00:16:46,700 --> 00:16:47,540 It's not ours. 289 00:16:49,180 --> 00:16:50,100 Yes, it is. 290 00:16:52,820 --> 00:16:53,660 Of course. 291 00:16:53,860 --> 00:16:55,380 How foolish of me. 292 00:16:55,500 --> 00:16:56,300 Thank you. 293 00:16:58,420 --> 00:16:59,780 What's inside? 294 00:17:00,100 --> 00:17:00,820 Not here. 295 00:17:06,300 --> 00:17:09,740 You know, I'm not sure that you've sufficiently trained me in actual combat. 296 00:17:09,780 --> 00:17:11,220 I don't know how much use I'd be in a... 297 00:17:11,260 --> 00:17:15,460 - fight-our-way-out kind of scenario. - Well, I look at it this way... 298 00:17:15,500 --> 00:17:20,380 The Genii have tried to kidnap you on numerous occasions to mine that big old brain of yours. 299 00:17:20,420 --> 00:17:20,980 Yes? 300 00:17:21,020 --> 00:17:24,260 Well, if we get into trouble, I'll just trade your life for mine. 301 00:17:24,380 --> 00:17:25,580 Oh. Funny. 302 00:17:26,300 --> 00:17:27,060 Don't worry. 303 00:17:27,100 --> 00:17:29,540 If you survive, I'll mount some sort of rescue mission. 304 00:17:29,580 --> 00:17:30,340 Eventually. 305 00:17:32,140 --> 00:17:33,180 Dr. McKay. 306 00:17:33,860 --> 00:17:36,900 Oh, and it's lieutenant colonel Sheppard now, I hear. 307 00:17:37,380 --> 00:17:38,820 Somebody's been paying attention. 308 00:17:40,620 --> 00:17:44,580 I'm afraid I don't have much time, but, please, tell me, what I can do for you? 309 00:17:44,740 --> 00:17:50,100 We were just checking in, saying hi, since we really haven't been in contact since the last culling. 310 00:17:50,300 --> 00:17:52,300 We barely survived the last culling. 311 00:17:52,340 --> 00:17:56,180 I can't help but think how close to extinction we came as a people. 312 00:17:56,860 --> 00:18:00,820 Our former ambitions have been tempered by the real world, I'm afraid. 313 00:18:01,500 --> 00:18:05,100 We've been busy trying to fulfill our people's most basic needs. 314 00:18:05,700 --> 00:18:07,980 You know, we could help with that. 315 00:18:08,900 --> 00:18:11,540 You know, with supplies, even manpower. 316 00:18:11,580 --> 00:18:13,140 And why would you do that? 317 00:18:13,180 --> 00:18:16,700 Well, we probably wouldn't be here if it wasn't for the nukes you gave us, so... 318 00:18:17,380 --> 00:18:18,260 We owe you one. 319 00:18:19,100 --> 00:18:21,500 We are a proud people, Sheppard, 320 00:18:21,540 --> 00:18:24,300 but we do know how to accept help when we need it. 321 00:18:24,900 --> 00:18:25,860 On that note, 322 00:18:26,980 --> 00:18:31,020 we've been contacted by a Genii named Ladon. 323 00:18:32,540 --> 00:18:35,140 At last, the real reason why you're here. 324 00:18:35,700 --> 00:18:36,940 What has he been saying? 325 00:18:36,980 --> 00:18:38,940 Oh, it was something about, 326 00:18:38,980 --> 00:18:42,740 conquests of other worlds using your atomic weapons. 327 00:18:43,100 --> 00:18:46,980 He's been telling the Manarians that I've been slaughtering our own people for food. 328 00:18:48,780 --> 00:18:51,980 Ladon blames me for Kolya's disappearance, 329 00:18:52,140 --> 00:18:56,620 and while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, 330 00:18:56,660 --> 00:18:59,380 I had nothing to do with his presumed demise. 331 00:19:00,220 --> 00:19:02,260 Anything he tells you is a lie. 332 00:19:02,620 --> 00:19:04,340 He's trying to mount a rebellion. 333 00:19:04,540 --> 00:19:05,780 Let him try. 334 00:19:06,420 --> 00:19:10,540 He commands a couple of dozen men and has no weapons to speak of. 335 00:19:10,580 --> 00:19:14,300 Believe me, the city's plumbing is of more concern to me right now. 336 00:19:15,460 --> 00:19:18,260 But still, you didn't have to tell me. 337 00:19:19,500 --> 00:19:22,180 Apprising me of Ladon's plans was the act of a friend. 338 00:19:22,540 --> 00:19:25,700 Well, if you... want to contact us, we have a new number. 339 00:19:25,780 --> 00:19:30,060 I've known for some time that Atlantis survived the Wraith attack, Colonel Sheppard. 340 00:19:30,580 --> 00:19:32,940 I hope you'll accept it as an act of good faith 341 00:19:32,980 --> 00:19:35,060 that your secret is safe with the Genii. 342 00:19:41,140 --> 00:19:43,020 My men will see you to the Gate. 343 00:19:47,980 --> 00:19:49,540 That was refreshing. 344 00:19:49,740 --> 00:19:51,740 He didn't try to kill us even once. 345 00:19:58,780 --> 00:20:01,780 My special ops guys followed Ladon to M6R-867. 346 00:20:01,820 --> 00:20:04,740 Looks like he's occupied a warehouse in a bombed-out, abandoned city. 347 00:20:04,780 --> 00:20:07,220 It was most likely destroyed by the Wraith and never reinhabited. 348 00:20:07,260 --> 00:20:10,980 We did a quick fly-over in a cloaked Jumper and sure enough, there are about 20 lifesigns in the building. 349 00:20:11,020 --> 00:20:12,620 20 lifesigns on the whole planet, actually. 350 00:20:12,660 --> 00:20:14,140 So Cowen's intel was accurate. 351 00:20:14,180 --> 00:20:15,620 Yeah, it appears that way, yes. 352 00:20:16,380 --> 00:20:20,060 - Even if these men are highly trained and armed to the teeth... - Which, most probably, they are not. 353 00:20:20,100 --> 00:20:21,940 they're no match for our guys. 354 00:20:22,340 --> 00:20:23,180 A raid? 355 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 Oh yes, a raid. 356 00:20:24,260 --> 00:20:27,580 If this is their main base of operations, I'm willing to bet the ZPM is there. 357 00:20:27,620 --> 00:20:28,780 And, what, just steal it? 358 00:20:28,820 --> 00:20:32,500 Well, the brotherhood stole it from us. Ladon stole it from the brotherhood. It's not really stealing. It's... 359 00:20:32,540 --> 00:20:33,420 Recovery. 360 00:20:33,740 --> 00:20:37,860 Look, we tell Ladon we're ready to do business, he needs to send a dozen guys here to help carry back supplies. 361 00:20:37,900 --> 00:20:38,900 Along with the ZedPM. 362 00:20:38,940 --> 00:20:40,340 He won't do that, but sure, we can ask. 363 00:20:40,380 --> 00:20:44,780 When they get here, we detain them, leaving eight men in the building for two small strike teams to deal with. 364 00:20:46,340 --> 00:20:48,060 Okay, it's worth the risk. 365 00:20:48,100 --> 00:20:49,340 Go get us a ZPM. 366 00:21:05,900 --> 00:21:06,660 What is it? 367 00:21:07,460 --> 00:21:08,340 I do not know. 368 00:21:09,340 --> 00:21:12,700 These are pictures of some of the Atlantis offworld team members. 369 00:21:18,660 --> 00:21:20,300 - There. - Major Lorne. 370 00:21:20,700 --> 00:21:22,420 Why would the villagers have these? 371 00:21:24,140 --> 00:21:26,700 The writing on the side here is in a bunch of different languages, 372 00:21:26,980 --> 00:21:29,340 offering a great reward for their capture. 373 00:21:29,380 --> 00:21:31,620 I bet they've been circulated to dozens of planets. 374 00:21:33,340 --> 00:21:34,980 I hope you are wrong. 375 00:21:48,060 --> 00:21:49,500 Offworld activation! 376 00:21:56,700 --> 00:21:57,700 Everybody, relax. 377 00:21:57,740 --> 00:21:59,820 We don't want to tip them before they're all in position. 378 00:22:15,340 --> 00:22:16,500 Dr. Weir? 379 00:22:16,700 --> 00:22:17,340 That's right. 380 00:22:17,380 --> 00:22:19,140 I am Dahlia Radim. 381 00:22:19,460 --> 00:22:20,260 Radim? 382 00:22:20,300 --> 00:22:22,540 Yes, I am Ladon's sister. 383 00:22:22,580 --> 00:22:23,860 Where are our supplies? 384 00:22:25,380 --> 00:22:26,860 Where is our ZPM? 385 00:22:27,340 --> 00:22:30,540 Ladon will send it through once we have returned to our world safely. 386 00:22:31,100 --> 00:22:32,220 I thought you might say that. 387 00:22:34,900 --> 00:22:35,780 What's going on? 388 00:22:35,820 --> 00:22:37,940 I'm sorry, but you're being temporarily detained. 389 00:22:37,980 --> 00:22:39,020 Colonel? 390 00:22:39,060 --> 00:22:39,820 Go ahead. 391 00:22:39,980 --> 00:22:41,100 You have a go. 392 00:22:41,140 --> 00:22:41,940 Understood. 393 00:22:43,540 --> 00:22:47,860 All right, use non lethal force wherever possible, so the men with stunners, take the point. That being said, 394 00:22:47,900 --> 00:22:50,780 if they engage us, do what you need to do. 395 00:23:26,620 --> 00:23:27,420 Clear! 396 00:23:27,660 --> 00:23:30,660 Start doing a room sweep. You three with me. We're finding Ladon. 397 00:23:30,700 --> 00:23:32,420 Did you see me almost stun that guy? 398 00:23:32,660 --> 00:23:34,020 I must have missed it. 399 00:23:34,060 --> 00:23:36,300 Yeah, but if he was, like a step to the right, I would have stunned him for sure. 400 00:23:36,340 --> 00:23:36,940 Good for you. 401 00:23:37,500 --> 00:23:39,060 It's... this way. 402 00:23:45,980 --> 00:23:47,020 How did it go? 403 00:23:47,060 --> 00:23:48,100 What did we miss? 404 00:23:48,140 --> 00:23:49,420 We have some guests. 405 00:23:49,460 --> 00:23:50,540 Yeah, I can see that. 406 00:23:50,580 --> 00:23:52,620 Dr. Weir, there is something you need to see. 407 00:23:52,860 --> 00:23:54,020 Let's go to my office. 408 00:23:55,140 --> 00:23:56,900 - What's all this? - It's a wanted list. 409 00:23:57,060 --> 00:24:00,420 We figure it's on as many worlds as there are languages on the photos. 410 00:24:02,060 --> 00:24:03,100 Who would do that? 411 00:24:03,140 --> 00:24:07,300 We are not sure, but the planet where Lorne's team disappeared is quite poor. 412 00:24:07,340 --> 00:24:11,340 It is conceivable they gave up Lorne and his men for some sort of reward. 413 00:24:12,060 --> 00:24:13,060 To who? 414 00:24:13,100 --> 00:24:14,700 And why aren't we on it? 415 00:24:14,820 --> 00:24:15,820 Excuse me? 416 00:24:16,540 --> 00:24:17,300 Sheppard's on the list. 417 00:24:17,340 --> 00:24:18,980 McKay is on the list. 418 00:24:19,260 --> 00:24:20,540 Why aren't Teyla and me? 419 00:24:20,580 --> 00:24:21,940 What, you're feeling left out? 420 00:24:21,980 --> 00:24:25,540 I just want to know who thinks I'm not a threat and give them a chance to change their mind. 421 00:24:28,820 --> 00:24:30,580 The gene. They all have the gene. 422 00:24:30,740 --> 00:24:32,780 - The gene of the Ancestors? - Yes. 423 00:24:32,820 --> 00:24:35,620 Naturally or not, all these men possess the A.T.A. Gene. 424 00:24:35,660 --> 00:24:40,380 But why would someone want people simply because they possess a certain kind of gene? 425 00:24:40,580 --> 00:24:43,660 Maybe they think it will hurt our ability to operate the City. 426 00:24:43,700 --> 00:24:45,900 But Ronon, that's why you're not here. 427 00:24:46,060 --> 00:24:50,220 See, most of Edison's team is on the list, except Toriel. 428 00:24:50,460 --> 00:24:53,140 He's the only one on that team that doesn't have the gene. 429 00:24:53,260 --> 00:24:54,780 It still doesn't make any sense. 430 00:24:55,700 --> 00:24:58,420 I suggest you call these men back if they are offworld. 431 00:24:58,460 --> 00:24:59,340 Yes. 432 00:24:59,580 --> 00:25:03,300 Most of these guys are on an operation with Sheppard right now. 433 00:25:05,100 --> 00:25:08,740 We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM. 434 00:25:08,780 --> 00:25:12,140 We detained most of his team when they came here to pick up the weapons we offered them. 435 00:25:12,180 --> 00:25:13,660 Once Sheppard and the team get back, 436 00:25:13,700 --> 00:25:17,340 I will suspend all of their offworld activity until we can get to the bottom of this. 437 00:25:17,980 --> 00:25:20,180 Dr. Weir, please report to the infirmary. 438 00:25:21,020 --> 00:25:22,220 On my way, Carson. 439 00:25:22,700 --> 00:25:25,500 This is probably about the bodies. You two should come along. 440 00:25:44,780 --> 00:25:45,580 One tango. 441 00:25:45,900 --> 00:25:47,100 Middle of the room. 442 00:25:50,700 --> 00:25:52,020 What? Isn't that right? 443 00:26:16,420 --> 00:26:17,580 Colonel Sheppard. 444 00:26:18,340 --> 00:26:19,820 What a surprise. 445 00:26:20,620 --> 00:26:21,420 Drop it. 446 00:26:23,140 --> 00:26:23,980 Alright. 447 00:26:25,260 --> 00:26:26,220 Feel safer? 448 00:26:26,500 --> 00:26:27,340 A little bit. 449 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 Is that it? 450 00:26:30,460 --> 00:26:31,380 It is. 451 00:26:31,540 --> 00:26:32,940 Slide it over. 452 00:26:39,700 --> 00:26:41,140 It could be booby-trapped to blow up in your face. 453 00:26:41,180 --> 00:26:42,340 Relax, Sheppard. 454 00:26:42,380 --> 00:26:44,300 I have no interest in killing you. 455 00:26:58,020 --> 00:26:59,420 It's all yours. 456 00:26:59,660 --> 00:27:00,820 One ZPM. 457 00:27:09,940 --> 00:27:13,020 One that's probably been out of power for a thousand years. 458 00:27:18,500 --> 00:27:19,460 Oh, that's gas. 459 00:27:25,260 --> 00:27:27,580 Don't worry. It's not going to kill you either. 460 00:27:30,660 --> 00:27:32,100 I think I know who's behind this. 461 00:27:32,140 --> 00:27:32,740 Okay. 462 00:27:32,780 --> 00:27:35,340 Whoever these bodies belong to, they didn't die in that fire. 463 00:27:35,460 --> 00:27:36,740 They died before they were burned? 464 00:27:36,780 --> 00:27:39,740 Aye, mostly from internal bleeding and the breakdown of the bone marrow. 465 00:27:39,980 --> 00:27:40,980 What does that mean? 466 00:27:41,260 --> 00:27:44,900 That means they probably died of severe radiation poisoning. 467 00:27:45,060 --> 00:27:46,220 Now, from what I know, 468 00:27:46,260 --> 00:27:47,700 there's only one race of people 469 00:27:47,740 --> 00:27:50,940 that could possibly be exposed to the amount of radiation that would cause this kind of damage. 470 00:27:50,980 --> 00:27:53,100 - The Genii. - Aye, exactly. 471 00:27:53,140 --> 00:27:54,660 If the Genii are behind this... 472 00:27:54,700 --> 00:27:56,500 We need to call back Sheppard's team. 473 00:28:05,620 --> 00:28:06,620 How do you feel? 474 00:28:09,620 --> 00:28:11,380 Like I've been gassed. 475 00:28:13,100 --> 00:28:15,260 How come it didn't affect you? 476 00:28:15,300 --> 00:28:17,740 I was injected with what I just gave you. 477 00:28:20,780 --> 00:28:21,860 Where are my men? 478 00:28:21,900 --> 00:28:25,780 Oh, they'll wake up in an hour or so with a pretty big headache. But they're fine, 479 00:28:25,820 --> 00:28:26,780 just like you. 480 00:28:26,820 --> 00:28:30,220 I'm a lot of things right now, but fine isn't one of them. 481 00:28:30,700 --> 00:28:33,420 I stumbled across the dead ZPM in our archives. 482 00:28:33,820 --> 00:28:38,020 One of our operatives found it hundreds of years ago, didn't know what it was, filed it away. 483 00:28:38,100 --> 00:28:41,100 I'm sure he had no idea how valuable it would eventually be. 484 00:28:41,940 --> 00:28:43,180 So that was your plan? 485 00:28:44,140 --> 00:28:48,300 Lure us here, take our weapons, trade us for some more, 486 00:28:48,340 --> 00:28:50,340 arm your rebellion. Is that about it? 487 00:28:50,780 --> 00:28:52,740 Couldn't be more wrong. 488 00:28:52,780 --> 00:28:55,700 There is no rebellion, Colonel Sheppard. 489 00:28:57,500 --> 00:29:01,300 Ladon here has only the best interests of the Genii at heart. 490 00:29:06,020 --> 00:29:08,060 Unscheduled offworld activation. 491 00:29:14,660 --> 00:29:15,740 What have we got? 492 00:29:16,340 --> 00:29:17,540 Not sure yet, ma'am. 493 00:29:17,620 --> 00:29:19,420 I'm not reading an IDC. 494 00:29:20,900 --> 00:29:23,620 What the hell is going on here? 495 00:29:23,860 --> 00:29:25,980 I want to talk with Dr. Weir. 496 00:29:26,020 --> 00:29:27,700 The Gate has to be active. 497 00:29:27,780 --> 00:29:29,300 It already is. 498 00:29:29,340 --> 00:29:30,860 Oh. Well... 499 00:29:35,900 --> 00:29:39,220 Dr. Weir, this is commander Cowen, leader of the Genii. 500 00:29:39,700 --> 00:29:41,220 Where is colonel Sheppard? 501 00:29:41,260 --> 00:29:42,780 Well, he's right here with me, 502 00:29:43,140 --> 00:29:47,260 along with the men you sent to storm this complex. 503 00:29:47,300 --> 00:29:49,820 Some would view that as an act of war. 504 00:29:50,060 --> 00:29:53,340 We were just trying to quell your rebellion before it started. 505 00:29:53,380 --> 00:29:56,620 I think we both know what your intentions were, Doctor. 506 00:29:56,660 --> 00:29:59,020 And now it's time you became aware of mine. 507 00:29:59,060 --> 00:30:02,500 I will release your men, but I expect something in return. 508 00:30:02,540 --> 00:30:05,380 We have 12 of your own. How about a straight trade? 509 00:30:05,420 --> 00:30:10,220 The Genii you've imagined as your potential hostages are terminally ill. 510 00:30:10,260 --> 00:30:12,140 They volunteered for the mission. 511 00:30:12,180 --> 00:30:16,060 They knew they were never coming back from the moment they heard of my plan. 512 00:30:17,460 --> 00:30:18,700 Why are you doing this? 513 00:30:18,740 --> 00:30:22,780 The Genii people need the Lantian ships you call Jumpers. 514 00:30:22,820 --> 00:30:24,860 I believe you have 10 of them. 515 00:30:25,300 --> 00:30:28,540 You have one hour to bring them all here. 516 00:30:28,580 --> 00:30:30,180 And if I don't? 517 00:30:30,580 --> 00:30:36,140 We will kill one of your team every 15 minutes until our demands are met. 518 00:30:36,180 --> 00:30:39,940 Oh! and we will be starting with colonel Sheppard. 519 00:30:49,980 --> 00:30:51,460 It's no use. 520 00:30:51,500 --> 00:30:54,500 The doctors on our world have tried to cure all of us. 521 00:30:54,980 --> 00:30:57,300 I don't mean to speak ill of your doctors, 522 00:30:57,340 --> 00:30:59,820 but our medicines are a lot more advanced than theirs. 523 00:30:59,860 --> 00:31:01,740 I know what you're trying to do. 524 00:31:01,860 --> 00:31:04,100 There's really nothing sinister about it, love. 525 00:31:04,140 --> 00:31:06,340 They won't give your men back. 526 00:31:06,900 --> 00:31:09,780 Even if you cure us, Cowen will never relent. 527 00:31:09,820 --> 00:31:11,900 I'm afraid that's not my department. 528 00:31:11,940 --> 00:31:14,660 Now, are you experiencing any pain at all? 529 00:31:14,740 --> 00:31:15,740 Why? 530 00:31:16,020 --> 00:31:17,340 Why would you help us? 531 00:31:17,380 --> 00:31:19,820 Because I'm a doctor. That's what I do. 532 00:31:19,860 --> 00:31:21,100 Why you would do this, 533 00:31:21,140 --> 00:31:23,780 allow yourself to be used like this? 534 00:31:25,220 --> 00:31:26,980 I'm dead anyway. What does it matter? 535 00:31:27,020 --> 00:31:29,300 Not yet, the last time I checked your pulse. 536 00:31:29,340 --> 00:31:31,340 Besides, even if there was no hope, 537 00:31:31,620 --> 00:31:34,420 I'd prefer to die surrounded by my friends and family, in my own home. 538 00:31:34,460 --> 00:31:38,460 I am doing this to ensure that my friends and family have a home. 539 00:31:38,620 --> 00:31:40,500 Can't you understand that? 540 00:31:40,540 --> 00:31:43,740 This is the one thing that I can do and I am glad to do it. 541 00:31:54,100 --> 00:31:56,100 What do you want with the Jumpers? 542 00:31:58,380 --> 00:31:59,900 What do I want with 543 00:31:59,940 --> 00:32:05,500 invisible space ships that can fly to other worlds and even deliver our atomic weapons? 544 00:32:05,540 --> 00:32:07,860 Well, since you put it that way. 545 00:32:08,940 --> 00:32:10,940 They're never gonna deal. 546 00:32:11,260 --> 00:32:13,780 You're going to have to kill us. 547 00:32:14,180 --> 00:32:17,100 I fully expect to have to kill you. 548 00:32:18,380 --> 00:32:21,100 Looking forward to it that much? 549 00:32:21,940 --> 00:32:25,620 Why didn't you just take us hostage when we came to visit? 550 00:32:26,500 --> 00:32:30,380 Why take two hostages if you could have a dozen? 551 00:32:31,380 --> 00:32:33,420 Take him to his cell. 552 00:32:40,140 --> 00:32:44,180 Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. 553 00:32:44,220 --> 00:32:45,260 Oh no? 554 00:32:45,300 --> 00:32:45,980 Why's that? 555 00:32:46,020 --> 00:32:47,540 You know why. 556 00:32:48,540 --> 00:32:53,220 Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it. 557 00:32:53,260 --> 00:32:56,660 In fact, we've been collecting samples for some time. 558 00:32:56,700 --> 00:32:58,180 From where? 559 00:33:04,300 --> 00:33:05,780 Lorne... 560 00:33:06,420 --> 00:33:08,140 Starting to put it all together? 561 00:33:08,180 --> 00:33:10,060 I'm getting there. 562 00:33:12,340 --> 00:33:13,140 Major. 563 00:33:13,260 --> 00:33:14,180 Boys. 564 00:33:14,660 --> 00:33:16,260 Colonel. 565 00:33:19,700 --> 00:33:21,900 Way to be alive. 566 00:33:22,380 --> 00:33:23,700 Thanks, Sir. 567 00:33:24,100 --> 00:33:25,100 So... 568 00:33:25,300 --> 00:33:26,620 you come to rescue us? 569 00:33:26,660 --> 00:33:31,540 Well, until about a moment ago, I thought you were dead but now that I see you speaking and breathing... 570 00:33:31,580 --> 00:33:33,380 Yeah, I'm thinking about it. 571 00:33:33,420 --> 00:33:34,740 Well, good. 572 00:33:35,060 --> 00:33:37,860 Let me know if there's anything we can do to help. 573 00:33:38,020 --> 00:33:40,500 Lieutenant Miller performed a cloaked scan of the planet. 574 00:33:40,540 --> 00:33:44,900 It looks like the Genii have moved in a massive amount of troops over the past 15 minutes. 575 00:33:44,940 --> 00:33:47,140 I'm afraid they have us greatly outnumbered. 576 00:33:47,180 --> 00:33:51,580 Any attempt to extract our men would result in many casualties on both sides. 577 00:33:51,620 --> 00:33:53,020 Let me get in there and see what I can do. 578 00:33:53,060 --> 00:33:56,580 No, the last thing I need is for more of us to fall into their hands. 579 00:33:56,860 --> 00:33:58,980 How are our Genii guests doing? 580 00:33:59,060 --> 00:34:02,700 Well, they have a number of different symptoms and ailments, but they all trace back to one thing, 581 00:34:02,740 --> 00:34:04,460 radiation poisoning. 582 00:34:04,500 --> 00:34:08,940 Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient. 583 00:34:08,980 --> 00:34:10,100 I guess they didn't listen. 584 00:34:10,180 --> 00:34:11,300 Aye. 585 00:34:11,940 --> 00:34:13,620 Can you cure them? 586 00:34:13,940 --> 00:34:17,580 There are some experimental treatment protocols I've been able to get my hands on, 587 00:34:17,620 --> 00:34:20,700 although some of them are just too far gone to do anything but pain management, 588 00:34:20,740 --> 00:34:23,500 but I do believe I can save at least eight of them. 589 00:34:23,660 --> 00:34:25,100 Alright, 590 00:34:25,180 --> 00:34:27,500 let's hope they will trade their people for ours. 591 00:34:27,540 --> 00:34:28,940 Do we have a backup plan? 592 00:34:29,180 --> 00:34:31,900 We're not handing 10 of our Jumpers over to the Genii. 593 00:34:31,940 --> 00:34:34,460 Let's just hope this works. 594 00:34:36,500 --> 00:34:38,140 I don't think you understand. 595 00:34:38,180 --> 00:34:41,660 Most of your people can be cured, including Ladon's sister. 596 00:34:44,260 --> 00:34:46,140 Oh, I understand. 597 00:34:46,180 --> 00:34:48,940 What you need to understand is I don't care. 598 00:34:49,780 --> 00:34:51,140 What? 599 00:34:51,620 --> 00:34:54,420 I think you're playing for time, Dr. Weir. 600 00:34:54,460 --> 00:34:57,060 Your people can be cured. 601 00:34:57,220 --> 00:35:03,100 Now, let me return them to you, and let them live out the rest of their lives with their families on their home world. 602 00:35:03,340 --> 00:35:05,260 The Genii need those Jumpers. 603 00:35:05,300 --> 00:35:08,380 Until you are prepared to part with them, this conversation is over. 604 00:35:08,420 --> 00:35:11,540 You kill one of my people, and we are in a state of war. 605 00:35:11,580 --> 00:35:13,220 Oh, yes, yes. 606 00:35:13,260 --> 00:35:16,580 Well, I don't quite know how I'll live with myself. 607 00:35:17,020 --> 00:35:20,260 I will contact you again in 15 minutes 608 00:35:20,300 --> 00:35:23,740 so you can decide whether you would like Dr. McKay to live. 609 00:35:23,780 --> 00:35:27,460 In the meantime, you have forfeited the life of colonel Sheppard. 610 00:35:27,500 --> 00:35:29,260 Cowen, wait! 611 00:35:35,740 --> 00:35:37,380 Kill him. 612 00:35:37,580 --> 00:35:39,620 Yes, Sir. 613 00:35:46,300 --> 00:35:47,820 What the hell happened? 614 00:35:47,860 --> 00:35:49,660 We got gassed. 615 00:35:49,700 --> 00:35:51,060 Are we in some sort of trouble? 616 00:35:51,580 --> 00:35:55,820 Was it the gas or the prison cell that was your first clue? 617 00:36:01,940 --> 00:36:03,380 Time's up. 618 00:36:12,380 --> 00:36:13,420 Anything? 619 00:36:13,460 --> 00:36:16,180 We're still connected, but he's turned the radio off. 620 00:36:16,660 --> 00:36:18,300 I'm not getting any signal. 621 00:36:18,380 --> 00:36:19,820 Damn it! 622 00:36:20,180 --> 00:36:21,380 Elizabeth, 623 00:36:21,420 --> 00:36:24,260 what if we offer them one Jumper in exchange for colonel Sheppard? 624 00:36:24,300 --> 00:36:26,540 Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. 625 00:36:26,580 --> 00:36:28,860 You can deliver all the Jumpers you want. 626 00:36:28,900 --> 00:36:30,140 They're going to kill everyone. 627 00:36:30,180 --> 00:36:31,980 We need to attack them now. 628 00:36:37,300 --> 00:36:40,700 Weir says your Dr. Beckett can cure the people I sent through the Gate. 629 00:36:40,980 --> 00:36:41,780 Is that true? 630 00:36:41,820 --> 00:36:44,060 Beckett's the best doctor in two galaxies. 631 00:36:44,100 --> 00:36:45,300 If there's a cure, 632 00:36:45,500 --> 00:36:46,980 he's got it. 633 00:36:49,260 --> 00:36:51,020 We're letting them go. 634 00:36:58,660 --> 00:37:01,860 Hidden away at the bottom of this building is a nuclear device. 635 00:37:01,900 --> 00:37:03,420 Where did you get your hands on that? 636 00:37:03,820 --> 00:37:05,860 You forget I'm the chief scientist. 637 00:37:05,900 --> 00:37:07,460 I made it. 638 00:37:07,700 --> 00:37:08,620 You're going to start your coup. 639 00:37:08,660 --> 00:37:11,820 I needed Cowen and his elite guard together in one place. 640 00:37:11,860 --> 00:37:14,780 I knew the chance at some Puddle Jumpers would get him here. 641 00:37:14,820 --> 00:37:15,700 Good one. 642 00:37:15,740 --> 00:37:18,540 Most of my men are waiting for me on our home world. 643 00:37:19,140 --> 00:37:20,020 Tonight, 644 00:37:20,500 --> 00:37:22,980 the leadership of our people changes hands. 645 00:37:23,020 --> 00:37:26,420 You were just going to leave us here to be vaporized with the others. 646 00:37:26,860 --> 00:37:28,580 Yes, I was... 647 00:37:30,140 --> 00:37:31,700 but things have changed. 648 00:37:31,740 --> 00:37:33,500 Let's go. 649 00:37:42,980 --> 00:37:44,940 Go see what's keeping him. 650 00:37:55,180 --> 00:37:56,020 It's alright. 651 00:37:56,060 --> 00:37:57,860 I'm just escorting these prisoners. 652 00:38:05,940 --> 00:38:07,060 There's a hidden passage this way. 653 00:38:07,100 --> 00:38:09,620 We shouldn't run into any more resistance. 654 00:38:12,100 --> 00:38:14,780 Commander Cowen, someone has freed the Atlantians. 655 00:38:14,820 --> 00:38:15,940 What? 656 00:38:19,380 --> 00:38:21,020 Ladon, come in! 657 00:38:22,020 --> 00:38:23,700 I'm receiving Dr. McKay's IDC. 658 00:38:23,740 --> 00:38:25,380 Defense teams stand by! 659 00:38:25,420 --> 00:38:26,900 Lower the shield. 660 00:38:32,220 --> 00:38:32,860 Rodney! 661 00:38:32,900 --> 00:38:33,740 It's Ladon. 662 00:38:33,780 --> 00:38:35,660 He's letting us go in exchange for his people. 663 00:38:35,700 --> 00:38:36,580 Ladon's in charge? 664 00:38:36,620 --> 00:38:38,140 Well, he's about to be. 665 00:38:38,380 --> 00:38:39,740 He really was planning a coup. 666 00:38:39,780 --> 00:38:42,460 Apparently, we're a part of the plan. 667 00:38:44,700 --> 00:38:46,780 Ladon, come in! 668 00:38:46,820 --> 00:38:47,940 This is Ladon. 669 00:38:47,980 --> 00:38:49,020 What's going on? 670 00:38:49,060 --> 00:38:51,620 I'm sorry it had to come to this, Cowen. 671 00:38:51,660 --> 00:38:53,860 You have served our people well. 672 00:38:55,620 --> 00:38:57,300 What have you done? 673 00:38:59,460 --> 00:39:00,740 Shield up. 674 00:39:06,700 --> 00:39:08,500 Now, please, 675 00:39:08,700 --> 00:39:11,020 I would like to see my sister. 676 00:39:18,620 --> 00:39:19,660 What are you doing? 677 00:39:19,700 --> 00:39:21,740 We found a malignant tumor in your sister's left lung. 678 00:39:21,780 --> 00:39:23,700 We had to remove it as soon as possible. 679 00:39:23,740 --> 00:39:24,820 Not to worry. 680 00:39:24,860 --> 00:39:26,420 It was a complete success. 681 00:39:26,620 --> 00:39:28,060 She did great. 682 00:39:28,100 --> 00:39:29,380 And then she'll be cured? 683 00:39:29,420 --> 00:39:31,340 She's not out of the woods entirely, 684 00:39:31,420 --> 00:39:33,780 but if she keeps up with her treatments... 685 00:39:34,540 --> 00:39:37,420 Many Genii suffer from similar afflictions. 686 00:39:37,500 --> 00:39:40,860 We'd be more than happy to cure as many of your people as we can... 687 00:39:41,180 --> 00:39:43,700 the ones who survive your coup, that is. 688 00:39:43,740 --> 00:39:45,620 I don't anticipate any more casualties. 689 00:39:45,660 --> 00:39:46,340 Good. 690 00:39:46,380 --> 00:39:48,140 Let's make that a condition. 691 00:39:49,620 --> 00:39:51,380 My day is far from over. 692 00:39:51,700 --> 00:39:53,500 I must return to my planet. 693 00:39:53,540 --> 00:39:54,740 We'll take good care of her. 694 00:39:54,780 --> 00:39:55,900 I promise. 695 00:39:56,500 --> 00:39:58,140 Thank you, Doctor. 696 00:40:13,220 --> 00:40:15,140 The coup was successful. 697 00:40:15,180 --> 00:40:18,340 Ladon Radim is the new leader of the Genii. 698 00:40:18,700 --> 00:40:20,100 Wow, that was fast. 699 00:40:20,140 --> 00:40:25,060 Yeah, once people found out Cowen and his elite guard were out of the picture, his loyalists laid down their weapons. 700 00:40:25,100 --> 00:40:29,180 They're billing it as a bloodless coup because no one died on their home soil. 701 00:40:29,220 --> 00:40:33,420 So a nuclear explosion and the lives of an entire battalion of men don't count? 702 00:40:33,460 --> 00:40:35,300 Yeah. It's all spin. 703 00:40:35,500 --> 00:40:37,460 What do you think the fallout's going to be? 704 00:40:37,500 --> 00:40:41,700 Well, historically, most coups end up with the new government being about as bad as the old one. 705 00:40:42,100 --> 00:40:45,380 I don't know, he seemed pretty grateful we saved his sister. 706 00:40:45,420 --> 00:40:46,300 There's that. 707 00:40:46,340 --> 00:40:47,980 And he did save me and my team. 708 00:40:48,260 --> 00:40:49,620 There's that, too. 709 00:40:49,860 --> 00:40:52,260 So I say we call it a win. 710 00:40:52,300 --> 00:40:53,700 Who's spinning now? 711 00:40:54,140 --> 00:40:55,900 Alright. 712 00:40:56,180 --> 00:40:58,420 Then I say we call it a night. 713 00:40:58,860 --> 00:41:00,140 That we can do.