1 00:00:08,190 --> 00:00:09,550 Impressive. 2 00:00:11,550 --> 00:00:13,750 This is our central control room 3 00:00:14,550 --> 00:00:15,750 and this 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,750 is our shield generator control. 5 00:00:18,950 --> 00:00:23,110 The austerity of the facility suggests that it was built during the height of war. 6 00:00:23,150 --> 00:00:25,150 It is well beyond our science. 7 00:00:25,190 --> 00:00:27,150 My skills are rudimentary at best. 8 00:00:27,190 --> 00:00:29,150 Oh, don't be so hard on yourself. 9 00:00:29,190 --> 00:00:33,350 It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. 10 00:00:33,390 --> 00:00:35,950 I have a very firm grasp on Ancient technology. 11 00:00:35,990 --> 00:00:39,350 - You've blown up entire planets, Rodney. - That wasn't my fault. 12 00:00:39,390 --> 00:00:42,350 - Well, it didn't do it by itself. - Are these our guests? 13 00:00:42,550 --> 00:00:44,110 Yes, Chancellor. 14 00:00:44,750 --> 00:00:46,670 Lieutenant colonel John Sheppard, 15 00:00:46,790 --> 00:00:50,550 Dr. Rodney McKay, Teyla Emmagan and Ronon Dex. 16 00:00:50,950 --> 00:00:52,350 Chancellor Lycus. 17 00:00:52,390 --> 00:00:53,950 Welcome to Taranis. 18 00:00:53,990 --> 00:00:54,710 Thank you. 19 00:00:54,750 --> 00:00:57,150 And thank you for finally answering our calls for assistance. 20 00:00:57,190 --> 00:01:03,550 We tried several addresses from the database, but we were beginning to wonder if anyone could hear us. 21 00:01:03,950 --> 00:01:06,590 Sorry about that. We like to keep a low profile. 22 00:01:06,950 --> 00:01:09,270 So as not to attract the attention of the Wraith. 23 00:01:09,590 --> 00:01:10,510 I see. 24 00:01:10,550 --> 00:01:12,550 Well, hopefully you can help us. 25 00:01:12,750 --> 00:01:16,150 Our shield generator has been giving us trouble for some time now. Our... 26 00:01:16,190 --> 00:01:17,950 knowledge of the technology is limited 27 00:01:17,990 --> 00:01:22,150 and the Ancestors regrettably neglected to leave behind the instruction manuals. 28 00:01:22,350 --> 00:01:23,350 Actually, they did. 29 00:01:23,390 --> 00:01:27,150 - You probably just couldn't underst... - The good news is, you found our address. 30 00:01:27,190 --> 00:01:29,790 I'm sure we can fix whatever needs fixing. 31 00:01:29,830 --> 00:01:32,510 And by "we", he means me, so... 32 00:01:32,870 --> 00:01:34,550 shall we get started? 33 00:01:35,750 --> 00:01:38,950 I'm sure I could learn a lot from you, Doctor. 34 00:01:41,950 --> 00:01:44,550 I'm sure I can learn... 35 00:01:46,950 --> 00:01:48,550 let's start here, shall we? 36 00:01:49,950 --> 00:01:53,110 In the meantime, perhaps you'd like a tour of the facility? 37 00:01:53,150 --> 00:01:54,110 Lead the way. 38 00:02:01,350 --> 00:02:02,550 My ears just popped. 39 00:02:02,590 --> 00:02:04,350 We are deep underground. 40 00:02:04,390 --> 00:02:09,550 The Ancestors constructed an extensive system of corridors and tunnels throughout the facility and beyond. 41 00:02:09,590 --> 00:02:14,950 In fact, it was by following such a tunnel beneath our nearest settlement that we discovered this facility. 42 00:02:20,950 --> 00:02:23,030 - What was that? - Oh, just a tremor. 43 00:02:23,070 --> 00:02:25,550 Nothing to be concerned with. Please, this way. 44 00:02:30,150 --> 00:02:31,550 Those are harmonic tremors. 45 00:02:31,590 --> 00:02:34,710 We've experienced several such tremors in recent days. 46 00:02:34,750 --> 00:02:37,470 I'm concerned they may have something to do with our generator problems. 47 00:02:37,510 --> 00:02:39,550 Well, you say your generator is powered by geothermal energy. 48 00:02:39,590 --> 00:02:40,350 Yes. 49 00:02:40,550 --> 00:02:42,150 Well, then I'd say there's probably a connection. 50 00:02:42,190 --> 00:02:43,950 What were you doing? 51 00:02:43,990 --> 00:02:46,670 Oh, that, that was the standard military procedure 52 00:02:46,710 --> 00:02:48,550 in the case of an earthquake, one hides... 53 00:02:48,590 --> 00:02:50,590 well, stands, in a doorway, and 54 00:02:50,630 --> 00:02:54,510 just checks the structural integrity of... of the building for... 55 00:02:54,550 --> 00:02:56,150 sake of the civilians. 56 00:02:57,350 --> 00:02:58,750 This is the main hangar. 57 00:02:58,790 --> 00:03:00,350 Hangar, for what? 58 00:03:00,950 --> 00:03:03,350 Mere description would be inadequate. 59 00:03:14,750 --> 00:03:16,350 I see what you mean. 60 00:03:43,790 --> 00:03:46,750 Season 2 - Episode 19 Inferno 61 00:03:46,950 --> 00:03:49,750 Transcript: Raceman / Callie Sullivan 62 00:03:49,950 --> 00:03:52,750 Sub-titles: Team SG-66 - www.seriestele.net 63 00:04:36,470 --> 00:04:39,750 It's an Aurora class warship. Obviously, the Ancients built more than one of them. 64 00:04:39,790 --> 00:04:42,750 Why didn't we become aware of it at the same time our sensors picked up the Aurora? 65 00:04:42,790 --> 00:04:45,110 It's damaged. Probably from the war with the Wraith. 66 00:04:45,270 --> 00:04:46,830 - Beyond repair? - I don't know. 67 00:04:46,870 --> 00:04:52,150 Their scientists, or at least the folks who call themselves scientists, have been working on it for years, but it's way out of their league. 68 00:04:52,190 --> 00:04:55,150 They know how to turn things on and off, but as far as fixing problems... 69 00:04:55,190 --> 00:04:58,270 Rodney should still have the technical specs you brought back from the Aurora mission. 70 00:04:58,310 --> 00:05:03,310 I told him to take a look at 'em, but first, I want him to fix the shield generator, build some goodwill with these people. 71 00:05:03,350 --> 00:05:04,350 Good idea. 72 00:05:04,550 --> 00:05:06,950 Hopefully we can establish an alliance with them. 73 00:05:07,550 --> 00:05:08,550 A ship like that... 74 00:05:08,590 --> 00:05:12,350 Would come very much in handy now that Wraith are probably on the way. I know. 75 00:05:13,950 --> 00:05:17,550 I'm gonna get back there now, make sure he's not distracted, so... 76 00:05:17,590 --> 00:05:18,750 Distracted? 77 00:05:19,150 --> 00:05:22,350 Well, the lead scientist, she's very... 78 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 Hot? 79 00:05:23,790 --> 00:05:25,550 I was gonna say attractive, 80 00:05:25,590 --> 00:05:28,150 but McKay is acting very... 81 00:05:28,350 --> 00:05:29,550 Smitten? 82 00:05:29,950 --> 00:05:31,670 I was gonna say pathetic. 83 00:05:31,710 --> 00:05:32,550 Wait. 84 00:05:32,590 --> 00:05:36,350 I should head back with you and begin negotiations with the taranian leader. 85 00:05:36,390 --> 00:05:37,550 What's he like? 86 00:05:38,350 --> 00:05:39,910 You know, he's a guy. 87 00:05:39,950 --> 00:05:41,150 I didn't pay much attention. 88 00:05:41,190 --> 00:05:41,950 Sorry. 89 00:05:46,950 --> 00:05:51,630 A shield like this would normally require a Zero Point Module to power it, but 90 00:05:51,670 --> 00:05:55,750 this one seems to operate on geothermal energy alone. 91 00:05:55,790 --> 00:05:58,750 Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface. 92 00:06:00,150 --> 00:06:01,350 You're telling me. 93 00:06:02,550 --> 00:06:08,030 When I noticed the fluctuations in shield strength, I managed to override the alarms and make some adjustments, 94 00:06:08,070 --> 00:06:11,750 but then other lights began blinking, I was unable to understand what they meant. 95 00:06:11,790 --> 00:06:14,350 Shortly after that is when the tremors started. 96 00:06:14,390 --> 00:06:15,350 How goes it, Rodney? 97 00:06:15,390 --> 00:06:17,710 I was just still running diagnostics. 98 00:06:17,750 --> 00:06:18,470 Still? 99 00:06:18,510 --> 00:06:19,950 I thought you would have had that fixed. 100 00:06:19,990 --> 00:06:21,630 If you want, 101 00:06:21,670 --> 00:06:25,350 - I can call Dr. Zelenka. I'm sure he could... - I can handle it, thank you. 102 00:06:27,750 --> 00:06:30,950 What are you doing back so soon? I mean, I told you this might take some time. 103 00:06:31,550 --> 00:06:33,630 Elizabeth wanted to talk to the Chancellor, 104 00:06:33,750 --> 00:06:36,950 see if we can establish relations with these good people. 105 00:06:37,150 --> 00:06:38,550 That would be wonderful. 106 00:06:40,150 --> 00:06:42,550 In fact, you've been working awfully hard, maybe I... 107 00:06:42,790 --> 00:06:45,950 No, no, no. I was just about to show Norina the generator log, 108 00:06:45,990 --> 00:06:47,750 which shows that... 109 00:06:48,150 --> 00:06:51,750 you've been running the shield continuously for over a year now. 110 00:06:51,790 --> 00:06:55,070 Yes. When the device was activated, you told me what it was called... 111 00:06:55,110 --> 00:06:56,950 Those are long-range scanners. That's just what we call them. 112 00:06:56,990 --> 00:06:59,350 - It's from an old TV show. - Yes, yes, what about them? 113 00:06:59,390 --> 00:07:02,430 When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, 114 00:07:02,470 --> 00:07:05,310 Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield. 115 00:07:05,350 --> 00:07:07,550 Well, that's unfortunate. 116 00:07:08,150 --> 00:07:09,350 Why? 117 00:07:09,390 --> 00:07:13,950 Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity. 118 00:07:14,350 --> 00:07:18,150 Look, shields are for emergencies only, Norina. 119 00:07:18,190 --> 00:07:22,550 When you shut down the alarms, you overrode the failsafes, and that means that we're... 120 00:07:24,550 --> 00:07:25,750 Oh no. 121 00:07:26,150 --> 00:07:27,150 What is it? 122 00:07:28,150 --> 00:07:29,390 The reason 123 00:07:29,430 --> 00:07:32,750 the Ancients chose to power this facility on geothermal energy 124 00:07:32,790 --> 00:07:33,910 is because we're sitting 125 00:07:33,950 --> 00:07:38,590 right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, 126 00:07:38,630 --> 00:07:43,150 because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. 127 00:07:43,350 --> 00:07:44,350 So... 128 00:07:44,870 --> 00:07:46,110 things are going to get worse. 129 00:07:46,150 --> 00:07:48,350 I think we could safely say that things are going to get... 130 00:07:48,950 --> 00:07:49,750 worse. 131 00:07:51,350 --> 00:07:52,150 Yes. 132 00:07:54,550 --> 00:07:59,030 We are seeking to establish relations with civilizations throughout the galaxy. 133 00:07:59,070 --> 00:08:00,070 As are we. 134 00:08:00,110 --> 00:08:05,550 In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. 135 00:08:05,590 --> 00:08:08,350 Our interest extends beyond just security, though. 136 00:08:08,390 --> 00:08:12,550 We're also interested in cultural exchange and of course, trading opportunities. 137 00:08:12,750 --> 00:08:16,350 As you discovered, we have an extensive knowledge of Ancient technology. 138 00:08:16,390 --> 00:08:18,550 And we have an Ancient warship. 139 00:08:21,350 --> 00:08:22,350 Yes... 140 00:08:22,390 --> 00:08:24,750 a ship that currently is unable to fly. 141 00:08:24,790 --> 00:08:26,190 If we were able to repair it, 142 00:08:26,230 --> 00:08:30,350 - perhaps we could negotiate... - We do not know all of its wonders, 143 00:08:30,390 --> 00:08:34,950 but I can only assume it possesses the capability for great destruction. 144 00:08:36,830 --> 00:08:40,350 Why would I hand over that capability to you? 145 00:08:41,230 --> 00:08:45,550 Now, Chancellor, don't take this as a threat in any way, but we already possess that capability. 146 00:08:45,590 --> 00:08:48,950 Now, having that ability and using it are two entirely different things. 147 00:08:48,990 --> 00:08:49,950 Elizabeth? 148 00:08:49,990 --> 00:08:51,750 Excuse me, please. 149 00:08:51,790 --> 00:08:53,150 Yes, John? 150 00:08:53,950 --> 00:08:57,150 You and the Chancellor may want to come to the control room. 151 00:08:57,830 --> 00:08:59,150 We have a problem. 152 00:08:59,190 --> 00:09:00,150 What kind of problem? 153 00:09:06,550 --> 00:09:08,150 That kind of problem! 154 00:09:12,270 --> 00:09:13,670 I don't see any volcano. 155 00:09:13,710 --> 00:09:16,310 Because you're standing inside it right now. 156 00:09:16,350 --> 00:09:20,790 Look, when you think of regular volcanoes, you think mount St. Helens, or Kilauea. 157 00:09:20,830 --> 00:09:23,790 - And a super volcano? - Yellowstone national park, 158 00:09:23,830 --> 00:09:29,350 with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface. 159 00:09:29,550 --> 00:09:33,750 So the Ancients built the facility here in order to tap into all that geothermal energy. 160 00:09:33,790 --> 00:09:35,910 Right. These things don't erupt very often. 161 00:09:35,950 --> 00:09:38,950 Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. 162 00:09:39,070 --> 00:09:42,030 So the Ancients thought, what the hell, plenty of energy down there to run a shield. 163 00:09:42,070 --> 00:09:43,750 But not continuously. 164 00:09:43,790 --> 00:09:46,550 By doing so, we've increased the pressure of the magma chamber. 165 00:09:46,590 --> 00:09:49,750 It's expanded to over 40 miles now, and increasing. 166 00:09:49,790 --> 00:09:51,110 - Can it be stopped? - No. 167 00:09:51,190 --> 00:09:52,550 The damage is already done. 168 00:09:52,590 --> 00:09:54,910 Look, a significant hotspot rift has opened. 169 00:09:54,950 --> 00:09:58,750 The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us. 170 00:09:59,270 --> 00:10:02,150 Is there anything we can do to relieve the pressure somewhere else? 171 00:10:02,190 --> 00:10:06,150 Maybe we can fire a drone down into the crust on the other side of the caldera. 172 00:10:06,190 --> 00:10:09,750 Every problem has a military solution in your world, doesn't it? 173 00:10:09,790 --> 00:10:12,550 Look, when this baby goes, the whole thing goes. 174 00:10:12,590 --> 00:10:14,550 Then we need to evacuate your people. 175 00:10:15,150 --> 00:10:17,350 Is there anywhere on this planet we can help relocate you to? 176 00:10:17,390 --> 00:10:21,150 Look, you're still not getting it. Listen to me, all of you. 177 00:10:21,190 --> 00:10:27,750 When this thing erupts, the force of the explosion will be over 10,000 times greater than the blast that destroyed mount St. Helens. 178 00:10:27,790 --> 00:10:31,750 - It will obliterate half of this continent. - There must be other continents. 179 00:10:31,790 --> 00:10:34,350 The dust cloud will envelop the planet within weeks, 180 00:10:34,390 --> 00:10:37,550 blocking out enough sunlight to kill every living thing. 181 00:10:37,750 --> 00:10:41,150 We are talking about an extinction level event. 182 00:10:42,150 --> 00:10:43,320 Look, the only option you've got 183 00:10:43,725 --> 00:10:48,751 is to evacuate your people to another planet, and I would advise doing it sooner rather than later. 184 00:10:51,150 --> 00:10:52,350 Excuse me. 185 00:10:55,150 --> 00:10:56,550 Watch them carefully. 186 00:10:58,350 --> 00:10:59,150 Oh, I'm sorry. 187 00:10:59,190 --> 00:11:01,150 Was my volume turned right down? 188 00:11:01,190 --> 00:11:02,750 Did he not hear me? 189 00:11:22,270 --> 00:11:23,630 Chancellor Lycus, 190 00:11:24,190 --> 00:11:27,350 Dr. McKay is the finest scientist we have. 191 00:11:27,550 --> 00:11:31,350 - I trust his advice without reservation. - And I don't know you. 192 00:11:31,670 --> 00:11:33,910 You asked for our help, and we came. 193 00:11:33,950 --> 00:11:37,310 To fix our shield generator, not incite evacuation of our planet. 194 00:11:37,350 --> 00:11:40,550 Your shield generator is what's causing this problem. 195 00:11:41,350 --> 00:11:45,550 Now, we would not advise such drastic measures unless there were no other alternatives. 196 00:11:45,590 --> 00:11:51,150 I'm just finding it curious that you advise us to leave this planet shortly after you discover that we possess an ancient warship. 197 00:11:51,190 --> 00:11:54,150 You think we're trying to get you to leave so we can take your ship? 198 00:11:54,190 --> 00:11:55,350 As I said, 199 00:11:55,390 --> 00:11:56,950 I don't know you. 200 00:11:56,990 --> 00:11:58,550 No, you don't. 201 00:12:12,550 --> 00:12:13,750 Is everyone alright? 202 00:12:14,350 --> 00:12:15,870 Nasty cut on his forehead. 203 00:12:15,910 --> 00:12:18,150 Reports of the wounded are coming in from the settlement. 204 00:12:18,190 --> 00:12:19,950 I'll call Beckett, get him up here. 205 00:12:19,990 --> 00:12:21,070 You'd better make it quick. 206 00:12:21,110 --> 00:12:24,950 The last tremor opened a hydrothermal vent in the base. The ground is eroding beneath us. 207 00:12:25,190 --> 00:12:28,350 You need to get your people off this planet now. 208 00:12:29,750 --> 00:12:31,150 They can come to Atlantis. 209 00:12:31,190 --> 00:12:32,550 They'll be safe there. 210 00:12:33,950 --> 00:12:38,150 If we didn't answer your call for help, this would still be happening. 211 00:12:38,550 --> 00:12:40,950 Chancellor, please listen to them. 212 00:12:44,910 --> 00:12:46,150 Alert the settlers. 213 00:12:46,190 --> 00:12:50,750 Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible. 214 00:12:50,790 --> 00:12:53,350 We'll begin evacuating immediately. 215 00:12:54,350 --> 00:12:55,350 Good. 216 00:12:56,550 --> 00:12:58,150 Teyla, Ronon, come in. 217 00:13:03,550 --> 00:13:04,710 Oh, good, you're here. 218 00:13:04,750 --> 00:13:07,030 We're just about ready to escort the first wave back to Atlantis. 219 00:13:07,070 --> 00:13:07,950 Where are the wounded? 220 00:13:07,990 --> 00:13:11,670 There's a technician up in the control room that needs tending to. They're also bringing in more wounded from the settlement. 221 00:13:11,710 --> 00:13:12,750 What can we do? 222 00:13:12,790 --> 00:13:15,070 You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. 223 00:13:15,110 --> 00:13:17,950 Chancellor Lycus and I are going to handle their arrival on the other end. 224 00:13:17,990 --> 00:13:18,950 This way, Carson. 225 00:13:23,550 --> 00:13:24,350 Rodney? 226 00:13:24,550 --> 00:13:25,350 Right here. 227 00:13:29,950 --> 00:13:31,750 Gate's dialed. You're good to go. 228 00:13:38,230 --> 00:13:41,550 Alright, we'll see you on the other side. Please make it quick. 229 00:13:54,150 --> 00:13:56,750 Sheppard, the first wave's on its way. 230 00:13:56,950 --> 00:13:58,350 How you doing with the next group? 231 00:13:58,950 --> 00:14:00,350 Keep the line moving. 232 00:14:10,950 --> 00:14:13,750 Sheppard, get those people back inside the facility! 233 00:14:13,790 --> 00:14:17,150 Atlantis, this is McKay. Raise the shield! I repeat, raise the shield! 234 00:14:28,350 --> 00:14:29,750 The Stargate... 235 00:14:31,750 --> 00:14:32,750 It's gone. 236 00:14:48,750 --> 00:14:49,750 Why did you raise the shields? 237 00:14:49,790 --> 00:14:52,150 McKay gave the order just before we lost contact. 238 00:14:54,750 --> 00:14:56,110 What is happening? 239 00:14:56,150 --> 00:14:57,150 I don't know. 240 00:15:01,550 --> 00:15:02,950 Run a Gate diagnostic. 241 00:15:02,990 --> 00:15:06,430 Power levels were intermittent the last few seconds before it shut off. 242 00:15:06,470 --> 00:15:08,550 Something must have terminated the connection from their end. 243 00:15:08,590 --> 00:15:09,750 Dial them back. 244 00:15:14,950 --> 00:15:18,150 Can't establish a wormhole. Something's happened to their Stargate. 245 00:15:18,350 --> 00:15:21,150 There's nothing wrong with our Gate. Dial it again. 246 00:15:24,750 --> 00:15:25,950 I'm getting nothing. 247 00:15:26,550 --> 00:15:29,070 - You orchestrated this, didn't you? - What? 248 00:15:29,110 --> 00:15:32,350 You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. 249 00:15:32,390 --> 00:15:35,350 I assure you, Chancellor, that is not what's happening here. 250 00:15:35,390 --> 00:15:39,950 Zelenka, the Daedalus is on its way back from Earth. I want you to contact colonel Caldwell and divert them to Taranis. 251 00:15:39,990 --> 00:15:40,950 Right away. 252 00:15:41,670 --> 00:15:43,640 - We're going to find out what's going on, I promise. - I will not be cut off from my people. 253 00:15:43,641 --> 00:15:45,431 - Sous-titre non traduit - 254 00:15:45,670 --> 00:15:47,990 My people are on your planet too, Chancellor. 255 00:15:48,030 --> 00:15:49,350 We're both cut off. 256 00:15:50,950 --> 00:15:52,110 What the hell happened? 257 00:15:52,150 --> 00:15:54,270 The Stargate. It was swallowed up by the magma. 258 00:15:54,310 --> 00:15:56,350 - We are so screwed. - You mean we're stuck here? 259 00:15:56,390 --> 00:15:59,630 - If we have no way of contacting Atlantis... - We are totally screwed. 260 00:15:59,670 --> 00:16:00,950 Hang on, let's not panic. 261 00:16:00,990 --> 00:16:05,590 - This facility has no means of direct subspace communication. - Will you just take it easy? 262 00:16:05,630 --> 00:16:07,590 We're inside a soon-to-be-erupting volcano! 263 00:16:07,630 --> 00:16:10,470 Elizabeth will try to dial us back. When she can't get through, 264 00:16:10,750 --> 00:16:12,230 she'll send the Daedalus. 265 00:16:12,270 --> 00:16:13,590 Daedalus. Right. 266 00:16:14,030 --> 00:16:15,270 That's good. 267 00:16:16,070 --> 00:16:18,350 What if the volcano erupts before then? 268 00:16:19,350 --> 00:16:20,630 The ship in the hangar. 269 00:16:21,030 --> 00:16:22,510 Maybe McKay can fix it. 270 00:16:22,550 --> 00:16:26,590 Oh, maybe I can fix it. Place the pressure squarely on my shoulders for a change! 271 00:16:26,630 --> 00:16:30,550 Well, I've discovered you're pretty good under the threat of impending death. 272 00:16:34,550 --> 00:16:35,950 I am, actually. 273 00:16:46,150 --> 00:16:46,950 Okay. 274 00:16:46,990 --> 00:16:47,830 And 275 00:16:47,870 --> 00:16:49,350 primary power 276 00:16:49,390 --> 00:16:50,350 is 277 00:16:51,430 --> 00:16:52,550 online. 278 00:17:01,390 --> 00:17:03,750 I wonder how many more ships like these exist. 279 00:17:03,790 --> 00:17:06,750 A few more of these, and we can give the Wraith a serious fight. 280 00:17:07,790 --> 00:17:10,190 Life support should be back up and running in a few minutes. 281 00:17:10,270 --> 00:17:11,750 Good. That's good. 282 00:17:11,910 --> 00:17:15,270 And I have discovered the ship's name. 283 00:17:16,550 --> 00:17:19,030 It's the Hippaforalkus. 284 00:17:19,670 --> 00:17:20,470 The what? 285 00:17:20,510 --> 00:17:24,030 Yeah, well, it appears to have been named after an Ancient general. 286 00:17:24,830 --> 00:17:26,070 Hippaforalkus. 287 00:17:26,110 --> 00:17:27,510 Well, we're not calling it that. 288 00:17:27,550 --> 00:17:31,990 - Oh, good, then what about... - And we're not calling it the Enterprise, either. 289 00:17:32,030 --> 00:17:33,310 I wasn't going to say that. 290 00:17:33,350 --> 00:17:36,350 - For my second choice, though... - How about we name it later? 291 00:17:36,990 --> 00:17:37,870 Fine. 292 00:17:37,910 --> 00:17:41,910 Whatever its name, this ship is large enough to fit many people. 293 00:17:41,950 --> 00:17:45,150 - It could fit all the settlement if we had to. - Let's hope we don't have to. 294 00:17:45,190 --> 00:17:47,110 Colonel Sheppard, this is the Daedalus. 295 00:17:47,550 --> 00:17:48,350 Go ahead. 296 00:17:49,990 --> 00:17:53,230 The signal's having trouble breaking through. We're gonna have to boost it. 297 00:17:53,350 --> 00:17:55,110 Can you get communications online? 298 00:17:55,150 --> 00:17:56,630 Right. I'm on it. 299 00:18:03,030 --> 00:18:04,950 Alright, try it now. 300 00:18:05,070 --> 00:18:07,070 Yes, Sir, we're here. Where are you? 301 00:18:07,150 --> 00:18:09,750 We just arrived in orbit above Taranis. Where are you? 302 00:18:09,790 --> 00:18:11,750 We've scanned the base and found no life signs. 303 00:18:11,790 --> 00:18:13,910 Well, this part of the base must be shielded. 304 00:18:13,950 --> 00:18:15,670 I hear you could use some assistance? 305 00:18:15,870 --> 00:18:22,150 The Stargate on this planet's been swallowed by lava, and we're in a volcano that could erupt any second, so, yeah, yeah, we could use a little help. 306 00:18:22,190 --> 00:18:24,630 Get yourselves out in the open where we can get a lock on you. 307 00:18:24,670 --> 00:18:27,230 No, Sir, we promised to help these people. 308 00:18:27,270 --> 00:18:29,950 We're gonna need Daedalus to evac them back to Atlantis. 309 00:18:29,990 --> 00:18:33,550 From the number of people that we're detecting, that's at least four trips. 310 00:18:33,670 --> 00:18:36,990 But the Daedalus is quite large. Surely you could fit more. 311 00:18:37,030 --> 00:18:40,870 This is a spaceship, which means that our life support resources are finite. 312 00:18:40,910 --> 00:18:43,910 Four trips would already stretch those resources to the limit. 313 00:18:43,950 --> 00:18:45,270 Do we have enough time for that? 314 00:18:45,310 --> 00:18:47,630 There's no way to know for sure. I mean, it'll be close. 315 00:18:47,670 --> 00:18:49,470 Well, the tremors have stopped. 316 00:18:49,510 --> 00:18:50,470 For the moment. 317 00:18:50,510 --> 00:18:53,070 Beckett's on his way back to the settlement to treat the wounded. 318 00:18:53,110 --> 00:18:55,950 Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. 319 00:18:55,990 --> 00:18:59,110 In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. 320 00:18:59,150 --> 00:19:00,830 No, no, no, we need to get out of here. 321 00:19:00,870 --> 00:19:04,470 We can start the process, but if things get worse and the Daedalus can't get everyone offworld, 322 00:19:04,510 --> 00:19:06,190 we're going to need another lifeboat. 323 00:19:06,470 --> 00:19:08,230 And plan B is what? 324 00:19:08,270 --> 00:19:10,390 We found a sister ship to the Aurora 325 00:19:10,550 --> 00:19:11,630 called the... 326 00:19:12,110 --> 00:19:13,430 Orion. 327 00:19:14,910 --> 00:19:17,430 McKay's trying to get the sublight drive online. 328 00:19:17,590 --> 00:19:18,510 Really? 329 00:19:19,190 --> 00:19:22,270 Well, a ship that large, you should be able to get everyone else out in one trip. 330 00:19:22,310 --> 00:19:25,550 Yeah, well, whether or not we live or die is all up to Rodney. 331 00:19:25,590 --> 00:19:27,470 This is so unfair. 332 00:19:28,310 --> 00:19:29,830 Sounds like a plan, Colonel. 333 00:19:29,870 --> 00:19:31,070 Let's get to it. 334 00:19:37,950 --> 00:19:39,590 Right, over there you go. 335 00:19:39,790 --> 00:19:41,790 Have you selected which patients will go first? 336 00:19:41,830 --> 00:19:43,870 Aye, this group here. They're the most severely wounded. 337 00:19:43,910 --> 00:19:46,470 I've alerted the Daedalus' infirmary. They're waiting for them. 338 00:19:46,790 --> 00:19:49,630 Ronon is outside gathering the remainder of the first group. 339 00:19:49,750 --> 00:19:52,790 Everyone has seen and felt the first signs of the impending eruption, 340 00:19:52,830 --> 00:19:56,270 and despite our best efforts to keep them calm, some are beginning to panic. 341 00:19:56,310 --> 00:19:58,230 How long before the Daedalus is able to return? 342 00:19:58,270 --> 00:20:00,590 12 hours to travel to Atlantis and back. 343 00:20:00,630 --> 00:20:03,590 12 hours and hope there's enough time to make four trips. 344 00:20:04,310 --> 00:20:05,750 Ronon, this way. 345 00:20:06,230 --> 00:20:07,310 To the far left. 346 00:20:07,350 --> 00:20:08,550 The next group to go. 347 00:20:09,190 --> 00:20:09,750 Alright. 348 00:20:09,790 --> 00:20:10,750 Come here, everyone. 349 00:20:11,790 --> 00:20:13,030 I need you to stay in here. 350 00:20:13,070 --> 00:20:14,950 Come on. Stay in here. 351 00:20:15,310 --> 00:20:17,550 Don't worry, you won't feel a thing. 352 00:20:19,150 --> 00:20:21,390 Daedalus, this is Teyla Emmagan. 353 00:20:21,430 --> 00:20:24,910 We have several hundred Taranians standing by at the various beaming sites. 354 00:20:25,710 --> 00:20:26,830 We are ready. 355 00:20:26,870 --> 00:20:27,670 Understood. 356 00:20:34,790 --> 00:20:38,110 The first wave of refugees are onboard. We're headed back to Atlantis. 357 00:20:38,150 --> 00:20:41,590 Thank you, Colonel. We'll be ready to receive them. Weir out. 358 00:20:43,150 --> 00:20:44,270 Then what? 359 00:20:44,310 --> 00:20:48,190 Once my people have been evacuated to this city, what happens to us then? 360 00:20:48,470 --> 00:20:50,390 You're welcome to stay here with us, 361 00:20:50,590 --> 00:20:53,990 or we can help you find a safe, suitable planet you could relocate to. 362 00:20:54,030 --> 00:20:57,590 And if what is happening on my planet is a false alarm? 363 00:20:57,910 --> 00:20:59,590 I doubt that's the case. 364 00:21:00,150 --> 00:21:03,030 Dr. Weir... Dr. Weir, I'm sorry, it's important. 365 00:21:03,070 --> 00:21:04,710 Excuse me, Chancellor. 366 00:21:06,750 --> 00:21:08,270 The long range scanner. 367 00:21:09,230 --> 00:21:10,470 A hive ship. 368 00:21:10,950 --> 00:21:13,470 Yes. Headed toward Atlantis. 369 00:21:13,790 --> 00:21:15,070 How far out? 370 00:21:15,110 --> 00:21:16,990 Three weeks, perhaps. 371 00:21:17,990 --> 00:21:19,270 Just the one? 372 00:21:19,590 --> 00:21:20,750 So far. 373 00:21:23,350 --> 00:21:24,510 So far. 374 00:21:34,270 --> 00:21:38,390 I have already learned so much from you just in the last few hours. 375 00:21:39,030 --> 00:21:41,030 Perhaps one day I could study under you. 376 00:21:41,070 --> 00:21:43,030 Yes, well, I really... 377 00:21:43,110 --> 00:21:45,910 really look forward to that, but first we need to get off... 378 00:21:46,910 --> 00:21:50,910 First we need to get off the planet.First we need to get off the planet, and then you can be under me... 379 00:22:01,910 --> 00:22:02,830 Okay, that was a big one. 380 00:22:02,910 --> 00:22:05,590 - That was a lot stronger than the... - You alright? 381 00:22:05,790 --> 00:22:06,790 I'm fine. 382 00:22:11,150 --> 00:22:12,590 All good under there. 383 00:22:13,510 --> 00:22:14,950 Okay. 384 00:22:20,230 --> 00:22:21,350 What is it? 385 00:22:22,190 --> 00:22:23,790 It's just ash beginning to fall. 386 00:22:24,110 --> 00:22:26,470 Is that a sign that the volcano will soon erupt? 387 00:22:26,510 --> 00:22:28,990 Diastrophism is a wee bit outside my bailiwick. 388 00:22:29,470 --> 00:22:31,310 I mean, no, I doubt it. 389 00:22:31,670 --> 00:22:33,350 Remember what Rodney said. 390 00:22:33,390 --> 00:22:35,190 When she goes, we'll know. 391 00:22:35,230 --> 00:22:38,590 - And who decided that? - We all did. Everyone's voice was heard. 392 00:22:38,630 --> 00:22:41,350 - What is wrong? - This is Vonos. He's from another settlement. 393 00:22:41,390 --> 00:22:43,670 - Hello there. - How long before the Daedalus returns? 394 00:22:43,710 --> 00:22:45,230 Still several hours, 395 00:22:45,270 --> 00:22:48,430 and I'm afraid the second evacuation group has already been selected, 396 00:22:48,470 --> 00:22:51,230 but you and your people will be able to leave in the third. 397 00:22:51,270 --> 00:22:54,150 - That won't be necessary. - He thinks he can outrun this thing. 398 00:22:54,550 --> 00:22:56,630 - What? - A day's walk from here, there is a river, 399 00:22:56,670 --> 00:22:58,230 wide, calm, 400 00:22:58,270 --> 00:23:00,230 should offer protection from any lava flow. 401 00:23:00,270 --> 00:23:02,630 - Another two days after that, we're at the sea... - Listen to me. 402 00:23:02,670 --> 00:23:06,110 There's a cloud of ash spreading across the sky. If that doesn't choke you to death, 403 00:23:06,150 --> 00:23:07,670 you'll surely die in the explosion. 404 00:23:07,710 --> 00:23:10,510 The only chance of survival is to evacuate this planet. 405 00:23:10,550 --> 00:23:12,910 And the only way out of here is on our ship. 406 00:23:17,470 --> 00:23:18,550 Time to go. 407 00:23:26,110 --> 00:23:28,470 It's getting a hell of a lot worse out there. 408 00:23:28,510 --> 00:23:31,790 The last tremor opened many more fissures. We have a problem. 409 00:23:34,510 --> 00:23:35,830 Rodney, come in. 410 00:23:36,710 --> 00:23:37,550 Go ahead. 411 00:23:37,590 --> 00:23:42,550 Looks like there's a lot of new vents, a lot of ash going into the air headed toward the settlement. 412 00:23:42,590 --> 00:23:45,710 We don't have time to wait for the Daedalus. How are those engines coming? 413 00:23:45,750 --> 00:23:46,870 I'm not even close. 414 00:23:46,910 --> 00:23:50,310 - Well, then, I guess we're all going to die. - Oh, you're doing that on purpose! 415 00:23:51,390 --> 00:23:52,310 What? 416 00:23:52,350 --> 00:23:55,350 You're creating an impossible task that my ego will force me to overcome! 417 00:23:55,390 --> 00:23:57,630 Oh, yes, yes, that's exactly what I'm doing. 418 00:23:57,670 --> 00:24:01,430 It has nothing at all to do with saving the lives of these people. It's all about you. 419 00:24:01,750 --> 00:24:05,030 Now, get your ass back to work and fix those damn engines! 420 00:24:09,070 --> 00:24:11,550 He'll fix them, trust me. 421 00:24:15,710 --> 00:24:18,030 Alright, folks, can I have your attention, please? 422 00:24:18,070 --> 00:24:20,590 I'm afraid there's been a change of plans. 423 00:24:20,790 --> 00:24:23,710 We need to bring everyone from the settlement back to the base. 424 00:24:23,750 --> 00:24:24,790 Once at the base, 425 00:24:24,830 --> 00:24:27,950 we'll board another ship called the Orion. It's a lovely ship with lots of room for... 426 00:24:27,990 --> 00:24:28,910 Why? 427 00:24:28,950 --> 00:24:32,350 As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating. 428 00:24:32,390 --> 00:24:35,150 We may not have time to wait for our ship to return, so 429 00:24:35,190 --> 00:24:39,230 we would like everyone to proceed down the tunnel that leads back to the base. The Orion 430 00:24:39,270 --> 00:24:43,990 - will safely evacuate everyone before the volcano... - Why did we not board that ship in the first place? 431 00:24:44,030 --> 00:24:49,310 The engines are not currently in working condition, but our people are confident they'll have them fixed before the volcano erupts. 432 00:24:49,350 --> 00:24:51,470 This is why we should not have waited. 433 00:24:51,510 --> 00:24:54,990 We cannot trust what they say. We must leave this place now. 434 00:24:55,310 --> 00:24:56,590 And go where? 435 00:24:57,030 --> 00:24:59,310 - To the river. - Have you looked outside, big man? 436 00:24:59,350 --> 00:25:03,630 - The air will be clear beyond the river. - No, it won't! That cloud stretches for bloody miles! 437 00:25:03,950 --> 00:25:06,350 - You will die out there. - Maybe. 438 00:25:07,470 --> 00:25:10,830 But it is better to do battle with death than idly wait for it to take you. 439 00:25:13,790 --> 00:25:15,630 You're all welcome to join us. 440 00:25:15,670 --> 00:25:20,470 No. At least in here, we stand a chance of survival. Out there, it is suicide. 441 00:25:38,790 --> 00:25:39,830 Alright, 442 00:25:40,270 --> 00:25:41,310 everybody else, 443 00:25:41,350 --> 00:25:42,950 please come this way, 444 00:25:43,390 --> 00:25:44,390 down the tunnel. 445 00:26:02,950 --> 00:26:05,270 Do you know which of these stars is Taranis? 446 00:26:05,990 --> 00:26:08,030 I'm sorry, I don't. 447 00:26:10,510 --> 00:26:12,390 Your city is incredible. 448 00:26:14,270 --> 00:26:15,790 Yes, it is. 449 00:26:18,310 --> 00:26:19,430 Dr. Weir... 450 00:26:19,950 --> 00:26:24,470 your people have been putting their lives in jeopardy to save my people, and 451 00:26:24,510 --> 00:26:26,990 I have rewarded that kindness with 452 00:26:27,030 --> 00:26:29,190 doubt and suspicion. 453 00:26:29,790 --> 00:26:31,070 I apologize. 454 00:26:31,350 --> 00:26:33,070 That's not necessary. 455 00:26:34,350 --> 00:26:36,430 I understand how you must feel. 456 00:26:37,110 --> 00:26:40,990 I truly believed that the Ancestors' shield would protect my people. 457 00:26:41,430 --> 00:26:43,350 I could not have been more wrong. 458 00:26:43,710 --> 00:26:45,870 We'll save as many as we can. 459 00:26:47,630 --> 00:26:48,990 I believe you will. 460 00:26:53,150 --> 00:26:55,030 Okay, this way, folks. Hurry, hurry. 461 00:26:55,070 --> 00:26:57,190 Good, good. Keep 'em coming. Where are Teyla and Ronon? 462 00:26:57,230 --> 00:26:59,670 Still back at the village to gather the rest of the people. Then they'll be on their way. 463 00:26:59,710 --> 00:27:01,630 Good. Get these people to the ship. 464 00:27:01,670 --> 00:27:04,470 - Come on, move it. Let's go. Come on. - Come on, straight down to the hangar, folks. 465 00:27:04,510 --> 00:27:06,270 Ship's waiting, plenty of room. 466 00:27:07,910 --> 00:27:09,070 Don't panic! 467 00:27:09,670 --> 00:27:10,590 There's plenty of room! 468 00:27:11,790 --> 00:27:13,550 - Sheppard. - What? 469 00:27:13,590 --> 00:27:16,430 I just got the atmospheric sensors online. I'm reading dangerously high levels 470 00:27:16,470 --> 00:27:19,190 of sulfur dioxide spewing into the air from dozens of fumaroles. 471 00:27:19,230 --> 00:27:23,030 Look, it is rapidly becoming toxic out there. Make sure you get people to stick to the tunnels. 472 00:27:23,070 --> 00:27:24,990 We'll pass the word. How about those engines? 473 00:27:25,230 --> 00:27:26,750 I'm still working on that. 474 00:27:26,950 --> 00:27:27,990 Keep me apprised. 475 00:27:28,030 --> 00:27:29,390 Teyla, Ronon. 476 00:27:30,710 --> 00:27:31,910 Yes, Colonel. 477 00:27:32,190 --> 00:27:34,990 We've got toxic gas venting into the atmosphere. 478 00:27:35,790 --> 00:27:36,710 Yes. 479 00:27:36,750 --> 00:27:38,350 It has already made its way here. 480 00:27:38,390 --> 00:27:41,510 Get everyone into the tunnel underneath the settlement asap. 481 00:27:41,630 --> 00:27:43,070 They are heading your way. 482 00:27:43,230 --> 00:27:45,950 Ronon has found one remaining family at the edge of the village. 483 00:27:45,990 --> 00:27:48,070 He is returning, and then we will go. 484 00:27:52,550 --> 00:27:54,950 Beckett and Norina are helping people get on board. 485 00:27:54,990 --> 00:27:57,550 It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other... 486 00:27:57,790 --> 00:27:58,950 yet. 487 00:28:01,030 --> 00:28:02,510 What? 488 00:28:02,670 --> 00:28:04,910 Two large fissures just opened up near the base. 489 00:28:04,950 --> 00:28:07,310 One of the lava flows just covered the hangar directly above us. 490 00:28:07,350 --> 00:28:09,390 We're talking over 30 feet thick. 491 00:28:09,430 --> 00:28:10,430 Is the door gonna hold? 492 00:28:10,470 --> 00:28:13,950 I don't know. I, I think so, but it's, that's not the bigger problem. 493 00:28:14,030 --> 00:28:18,230 Even if I can get the engines fixed, there is no way to fly this ship out of here. 494 00:28:18,270 --> 00:28:20,030 We're stuck. 495 00:28:25,550 --> 00:28:29,390 Colonel Sheppard, this is Teyla. Please respond. 496 00:28:31,110 --> 00:28:31,990 Colonel... 497 00:28:32,150 --> 00:28:35,390 if you hear me, please respond. 498 00:28:36,910 --> 00:28:38,150 Ronon. 499 00:28:41,550 --> 00:28:42,550 Everyone else get through? 500 00:28:42,590 --> 00:28:44,590 Yes. We are the last to remain. 501 00:28:45,310 --> 00:28:46,870 We'd better get going, then. 502 00:28:47,310 --> 00:28:49,390 Ronon, the tunnel is blocked. 503 00:28:49,430 --> 00:28:52,030 I was just there. It collapsed during the last tremor. 504 00:28:52,270 --> 00:28:53,470 It'll be alright. 505 00:28:57,230 --> 00:28:58,430 We can't go back out there. 506 00:28:58,470 --> 00:29:01,150 I have been trying to hail colonel Sheppard. 507 00:29:01,590 --> 00:29:02,990 So we're stuck? 508 00:29:03,950 --> 00:29:06,070 It would appear so. 509 00:29:13,070 --> 00:29:14,630 Time for a military solution. 510 00:29:14,670 --> 00:29:15,470 For which problem? 511 00:29:15,510 --> 00:29:18,830 We've got an armory full of drones on board. Maybe we can blast through the hangar door. 512 00:29:18,870 --> 00:29:22,750 The hangar door is directly above us. The molten lava would destroy the ship. 513 00:29:22,950 --> 00:29:24,470 Not if I can get the shields operational. 514 00:29:24,510 --> 00:29:26,190 - Tell me you can do that. - I can do that. 515 00:29:26,270 --> 00:29:29,270 And once they're operational, they'll be able to provide enough protection to... 516 00:29:29,310 --> 00:29:30,670 - To what? - Talk amongst yourselves. 517 00:29:30,750 --> 00:29:31,590 - What're you doing? - I have an idea. 518 00:29:31,630 --> 00:29:33,030 - What kind of idea? - Can't talk. Busy. 519 00:29:33,070 --> 00:29:34,390 - Just give me a basic.. - Not now, please. 520 00:29:34,430 --> 00:29:36,390 I hate it when he does this. 521 00:29:50,510 --> 00:29:51,790 What are we gonna do? 522 00:29:53,270 --> 00:29:55,150 There is no place to go. 523 00:29:56,390 --> 00:29:59,430 I'm not good at sitting around waiting to die. 524 00:30:01,590 --> 00:30:03,670 Maybe we can make it back to the base on foot. 525 00:30:03,790 --> 00:30:05,270 Outside? 526 00:30:05,830 --> 00:30:07,710 We will never make it. 527 00:30:08,390 --> 00:30:10,670 As long as we can breathe, 528 00:30:10,710 --> 00:30:12,670 there is still hope 529 00:30:13,190 --> 00:30:19,190 and we may be able to last a few minutes longer in here than out there. 530 00:30:25,230 --> 00:30:27,950 Okay, hurry, ladies and gentlemen. Right down the hallway there. Thank you. 531 00:30:27,990 --> 00:30:29,110 Carson, how're we doing? 532 00:30:29,150 --> 00:30:32,070 We're just about ready. There should be another group of refugees coming on board now. 533 00:30:32,110 --> 00:30:33,470 Teyla? Ronon? 534 00:30:33,510 --> 00:30:36,110 They helped the last family. God, I haven't seen them. 535 00:30:36,910 --> 00:30:38,630 Teyla? Ronon? 536 00:30:39,310 --> 00:30:41,310 Teyla, Ronon, please respond. 537 00:30:43,030 --> 00:30:45,350 - Don't leave without us. - No, of course not. 538 00:30:45,710 --> 00:30:47,550 Right down there. 539 00:30:53,030 --> 00:30:54,870 They're still alive... 540 00:30:55,070 --> 00:30:56,470 but barely. 541 00:30:59,190 --> 00:31:01,230 Perhaps you were right. 542 00:31:02,950 --> 00:31:06,990 We should have tried to make it back to the base on foot. 543 00:31:07,830 --> 00:31:08,870 No. 544 00:31:09,390 --> 00:31:11,070 You were right. 545 00:31:11,710 --> 00:31:13,550 We'd be dead. 546 00:31:17,350 --> 00:31:19,830 As long as we can breathe... 547 00:31:20,670 --> 00:31:22,310 there's still hope. 548 00:31:31,150 --> 00:31:33,310 We owe you a debt of gratitude, Colonel. 549 00:31:33,350 --> 00:31:37,230 Frankly, yours were the only life signs that we could detect on the planet. What happened to the others? 550 00:31:37,430 --> 00:31:38,990 Sheppard, Beckett, and McKay, 551 00:31:39,030 --> 00:31:41,070 they took the rest of the people back to the base. 552 00:31:41,430 --> 00:31:43,630 - We got cut off from them. - Well, that's brilliant. The base is shielded. 553 00:31:43,670 --> 00:31:45,270 I can't beam them out of there. 554 00:31:45,310 --> 00:31:48,030 They were attempting to load the rest of the people on board the Orion, 555 00:31:48,070 --> 00:31:52,270 hoping Dr. McKay would be able to get the engines working before the eruption. 556 00:32:01,990 --> 00:32:03,710 What are you saying? They're all dead? 557 00:32:03,750 --> 00:32:04,630 We don't know. 558 00:32:04,670 --> 00:32:08,670 One way or the other, we can't hail them on radio because of extreme electrical activity in the ash cloud. 559 00:32:08,710 --> 00:32:10,910 We can't even detect their life signs. 560 00:32:11,070 --> 00:32:13,230 So if you make contact, what are your options? 561 00:32:13,710 --> 00:32:16,790 Well, colonel Sheppard could have saved some of the remaining population, 562 00:32:16,830 --> 00:32:20,270 but instead he tried to save every single one of them by taking refuge aboard the 563 00:32:20,310 --> 00:32:24,750 damaged ancient warship, which has pretty much taken any options I might have had out of the equation. 564 00:32:26,190 --> 00:32:27,910 Stay as long as you can. 565 00:32:28,590 --> 00:32:32,310 Hermiod says the volcano's about to erupt. We should know for sure by then. 566 00:32:32,350 --> 00:32:36,670 Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis. 567 00:32:38,990 --> 00:32:40,590 Just the one? 568 00:32:41,630 --> 00:32:44,230 I'm afraid that's all the good news we have. 569 00:32:52,670 --> 00:32:54,470 Teyla, Ronon, come in. 570 00:33:02,110 --> 00:33:03,150 Stop! 571 00:33:03,230 --> 00:33:05,550 Door's probably hot. You don't want to touch it. 572 00:33:05,670 --> 00:33:07,470 Let's try this way. 573 00:33:09,950 --> 00:33:11,750 Okay, not that way either. 574 00:33:11,910 --> 00:33:13,270 Rodney, come in. 575 00:33:13,750 --> 00:33:14,590 Go ahead. 576 00:33:14,630 --> 00:33:17,790 I've run into the last group of villagers and I'm trying to get them back to the ship. 577 00:33:17,870 --> 00:33:21,950 Looks like the base is going to emergency lockdown. We got doors sealing off everywhere. 578 00:33:21,990 --> 00:33:24,310 We could really use some help trying to find another way back. 579 00:33:24,630 --> 00:33:25,390 Alright. 580 00:33:25,430 --> 00:33:28,750 I'll have Norina call up the base schematics, see if she can... 581 00:33:37,030 --> 00:33:38,470 Rodney? 582 00:33:39,790 --> 00:33:40,710 Rodney... 583 00:33:41,150 --> 00:33:43,190 do you copy? 584 00:33:45,150 --> 00:33:46,710 Damn it. 585 00:33:55,030 --> 00:34:00,110 Colonel, I'm attempting to calculate the precise time remaining before the main eruption. 586 00:34:00,550 --> 00:34:02,110 We should try to land. 587 00:34:02,150 --> 00:34:05,710 The planet's surface is far too unstable to attempt any landing. 588 00:34:05,750 --> 00:34:08,070 So our only option is to sit here and wait? 589 00:34:08,110 --> 00:34:10,510 There is one other option. 590 00:34:10,550 --> 00:34:11,830 What? 591 00:34:12,670 --> 00:34:14,630 We could leave. 592 00:34:15,230 --> 00:34:17,470 That's not an option we're considering. 593 00:34:21,750 --> 00:34:24,510 I'm starting to smell sulfur dioxide here. 594 00:34:24,830 --> 00:34:28,590 Stay close. Stay calm. Try not to take too many deep breaths. 595 00:34:31,230 --> 00:34:33,070 Colonel Sheppard, are you there? 596 00:34:33,950 --> 00:34:35,710 Colonel Sheppard, please come in. 597 00:34:35,750 --> 00:34:37,350 - Any luck? - Not yet. 598 00:34:37,390 --> 00:34:39,030 There's too much interference. 599 00:34:39,070 --> 00:34:42,070 Look, the atmosphere is heavily charged with electromagnetic energy. 600 00:34:42,110 --> 00:34:43,870 This baby's ready to blow. 601 00:34:44,110 --> 00:34:47,790 The Taranian people are all on board, except for the last group that colonel Sheppard was escorting. 602 00:34:47,830 --> 00:34:48,830 Teyla and Ronon? 603 00:34:48,870 --> 00:34:50,750 We've lost contact with them as well. 604 00:34:52,750 --> 00:34:53,950 Alright. 605 00:35:05,350 --> 00:35:07,550 Please be the hangar door. 606 00:35:10,830 --> 00:35:12,750 Help me pry this thing open. 607 00:35:31,670 --> 00:35:32,470 This way. 608 00:35:37,590 --> 00:35:38,590 Alright. 609 00:35:38,670 --> 00:35:41,750 Tell the people to get on the floor and secure themselves. I think the eruption is imminent. 610 00:35:41,790 --> 00:35:43,470 We're just about ready. 611 00:35:43,510 --> 00:35:44,750 Ready for what? 612 00:35:46,790 --> 00:35:47,950 Oh, thank God. 613 00:35:47,990 --> 00:35:49,150 What took you so long? 614 00:35:49,190 --> 00:35:52,070 - Just about ready for what? - To activate the shields. 615 00:35:52,110 --> 00:35:54,590 I thought you said the blast from the eruption will wipe out half the continent. 616 00:35:54,630 --> 00:35:57,830 It will, and after 4.1 seconds of those extreme temperatures and pressures, 617 00:35:57,870 --> 00:35:59,150 our shields will be depleted. 618 00:35:59,190 --> 00:36:01,350 As much as I'm all for living for another four seconds... 619 00:36:01,390 --> 00:36:05,230 - That's not very much time for anything, Rodney. - It's plenty of time to open a hyperspace window. 620 00:36:06,710 --> 00:36:08,550 But that's my plan. Didn't I tell you about that? 621 00:36:08,590 --> 00:36:09,950 - No. - No, you didn't. 622 00:36:10,030 --> 00:36:13,550 - You were too busy running around looking for people. - Well, tell us the damn plan. 623 00:36:13,590 --> 00:36:16,390 Fixing the sublight engines was impossible in the amount of time we had left... 624 00:36:16,430 --> 00:36:17,430 they were just too badly damaged, 625 00:36:17,470 --> 00:36:21,310 but I've devised a sort of a patch that in effect diverts auxiliary power to the hyperdrive. 626 00:36:21,350 --> 00:36:24,110 - Only enough for a fraction of a second, mind you. - That won't get us very far. 627 00:36:24,150 --> 00:36:26,430 We don't need to go far. Any old orbit will do. 628 00:36:26,470 --> 00:36:27,470 And then what? 629 00:36:27,630 --> 00:36:29,270 Well, then Norina and I were planning a 630 00:36:29,310 --> 00:36:30,870 small dinner for us all, nothing fancy, just... 631 00:36:30,910 --> 00:36:32,670 - Rodney... - Well, what does he mean, "then what?" 632 00:36:32,710 --> 00:36:34,270 Then we won't die horribly? 633 00:36:34,310 --> 00:36:39,750 So your plan is to not blow a hole in the hangar but to sit here and wait for this cataclysmic eruption to take place. 634 00:36:39,790 --> 00:36:43,190 With the shields and inertial dampeners at full strength, yes. 635 00:36:43,230 --> 00:36:45,350 I think I may be missing something. Correct me if I'm wrong, 636 00:36:45,390 --> 00:36:47,790 but when the volcano erupts, don't we as well? 637 00:36:48,030 --> 00:36:48,710 That's the plan. 638 00:36:48,790 --> 00:36:49,990 - That's the plan? - That's the plan. 639 00:36:50,030 --> 00:36:51,590 - That plan sucks. - Aye. 640 00:36:51,630 --> 00:36:56,150 The ship will be ejected along with the magma and steam several thousand feet into the air. 641 00:36:56,510 --> 00:36:57,590 The ship can survive that? 642 00:36:57,630 --> 00:36:59,550 For exactly 4.1 seconds, yes. 643 00:36:59,590 --> 00:37:02,670 Look, the hangar should disintegrate. The moment we're clear, we open a brief hyperspace window, 644 00:37:02,710 --> 00:37:06,470 jump to space before the explosion depletes our shields and incinerates us. 645 00:37:07,830 --> 00:37:09,150 Okay. 646 00:37:09,710 --> 00:37:10,510 What. 647 00:37:10,910 --> 00:37:12,270 That's very clever, Rodney. 648 00:37:15,390 --> 00:37:17,830 Well, don't thank me 'till it works... 649 00:37:19,110 --> 00:37:20,790 which it probably won't. 650 00:37:20,830 --> 00:37:21,470 Excuse me. 651 00:37:27,030 --> 00:37:31,070 Colonel, I believe the eruption will occur in 52 seconds. 652 00:37:31,790 --> 00:37:32,910 Are you sure? 653 00:37:33,350 --> 00:37:35,670 I would not state it if I wasn't. 654 00:37:42,710 --> 00:37:43,470 What? 655 00:37:44,150 --> 00:37:46,390 Bent my fingernail back. I hate that. 656 00:37:46,430 --> 00:37:47,830 Yes, that can be painful. 657 00:37:47,870 --> 00:37:49,430 - Yeah, will you look at that? - Are you done? 658 00:37:49,470 --> 00:37:50,870 Almost. Look, 659 00:37:50,910 --> 00:37:52,110 does anyone have nail clippers? 660 00:37:52,150 --> 00:37:53,070 Rodney... 661 00:37:53,350 --> 00:37:54,990 Not helping. 662 00:37:55,070 --> 00:37:55,870 Alright, 663 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 so... 664 00:37:57,910 --> 00:38:01,310 hyperdrive's ready, inertial dampeners are engaged, shields are up. 665 00:38:01,430 --> 00:38:02,790 We're good to go. 666 00:38:05,110 --> 00:38:07,150 - What? - Got up too fast. 667 00:38:07,710 --> 00:38:09,230 40 seconds. 668 00:38:15,710 --> 00:38:16,950 Where's the P.A.? 669 00:38:16,990 --> 00:38:18,390 Arm of the chair. 670 00:38:20,150 --> 00:38:24,990 Alright, folks, all chairs and seatbacks into your upright and locked positions. 671 00:38:25,030 --> 00:38:28,030 Don't hold your breath. It could happen any time in the next half an hour. 672 00:38:47,830 --> 00:38:48,870 Five... 673 00:38:48,910 --> 00:38:49,910 Four... 674 00:38:49,950 --> 00:38:50,950 Three... 675 00:38:51,030 --> 00:38:52,230 Two... 676 00:38:52,270 --> 00:38:53,390 One. 677 00:39:21,790 --> 00:39:23,150 It worked! 678 00:39:24,630 --> 00:39:26,550 You really are a genius. 679 00:39:28,270 --> 00:39:29,870 Rodney? 680 00:39:30,910 --> 00:39:32,030 I'm good. 681 00:39:34,830 --> 00:39:37,950 This is the Daedalus. Are there any survivors aboard? 682 00:39:38,030 --> 00:39:39,470 Yes, Sir. 683 00:39:39,510 --> 00:39:40,670 In fact, 684 00:39:41,070 --> 00:39:44,070 we have a pretty big passenger list. 685 00:39:54,070 --> 00:39:58,230 The explosion was every bit as destructive as I feared. The... 686 00:39:58,270 --> 00:40:00,430 ash cloud has encircled the entire planet. 687 00:40:00,470 --> 00:40:02,830 Will the Taranian people ever be able to go home? 688 00:40:02,870 --> 00:40:04,590 Not for many years, I'm afraid. 689 00:40:04,950 --> 00:40:07,870 We found a planet that Chancellor Lycus feels is suitable for them. 690 00:40:07,910 --> 00:40:10,190 We've already started relocating the people there. 691 00:40:10,590 --> 00:40:14,550 I'd like you and your team to assist them, just to make sure the relocation goes smoothly. 692 00:40:14,590 --> 00:40:17,950 I'll take a repair team back to the Orion, get the engines fixed. 693 00:40:17,990 --> 00:40:20,270 I thought you told Norina you couldn't fix it. 694 00:40:20,310 --> 00:40:23,190 It was never a question of whether or not I could fix it, it... 695 00:40:23,830 --> 00:40:25,550 Well, as quickly as you can, Rodney. 696 00:40:25,710 --> 00:40:30,430 The Chancellor has graciously allowed us to use the ship in exchange for our help. 697 00:40:30,470 --> 00:40:32,590 I assume there's still a hive ship on the way? 698 00:40:32,630 --> 00:40:33,750 Yes. 699 00:40:33,790 --> 00:40:35,110 Why only one ship? 700 00:40:35,390 --> 00:40:36,950 We don't know. 701 00:40:37,230 --> 00:40:41,390 Maybe they're just coming to prove we're still here, but if they manage to do that. 702 00:40:41,430 --> 00:40:44,990 Well, at least we've got the Orion now, and the city's supply of drones has been replenished. 703 00:40:45,030 --> 00:40:47,310 That's enough to put up a hell of a fight. 704 00:40:47,350 --> 00:40:48,990 Let's not fool ourselves. 705 00:40:49,030 --> 00:40:52,990 If they come in full force, and there is no reason to believe that they won't this time, 706 00:40:53,030 --> 00:40:56,550 - then I'm sorry, but... - It's not going to be enough. 707 00:41:03,950 --> 00:41:05,910 It's all we've got.