1
00:00:00,542 --> 00:00:02,127
We must go faster, Rodney.
2
00:00:02,169 --> 00:00:04,171
This is pretty much my top gear!
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,555
If we make a stand here, we can take 'em!
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,933
Negative. We don't how many we're up against!
5
00:00:18,227 --> 00:00:21,188
Rodney, dial the damn Gate. Don't wait for us!
6
00:00:21,230 --> 00:00:24,274
As if the bullets whizzing past my head
weren't encouragement enough!
7
00:00:27,444 --> 00:00:29,780
Okay, six, seven.
8
00:00:32,366 --> 00:00:34,618
This is McKay to Atlantis. We're coming in hot.
9
00:01:02,771 --> 00:01:04,606
It's good to see you again, Colonel.
10
00:01:07,150 --> 00:01:08,610
Kolya.
11
00:01:20,372 --> 00:01:23,458
Season 3, Episode 7
Common Ground
12
00:01:24,042 --> 00:01:26,753
Transcript by Callie Sullivan / sadgeezer.com
13
00:01:26,920 --> 00:01:29,631
Subtitles by SG-66
www.seriestele.net
14
00:02:19,431 --> 00:02:20,557
Anything?
15
00:02:20,599 --> 00:02:22,726
There was no sign of Colonel Sheppard or our attackers.
16
00:02:22,768 --> 00:02:24,228
And they covered their tracks well.
17
00:02:24,269 --> 00:02:25,854
There's a good chance he was transported off-world,
18
00:02:25,896 --> 00:02:28,815
so I've gathered the last fifty or so
Gate addresses that were dialed.
19
00:02:28,857 --> 00:02:29,775
That should be helpful.
20
00:02:30,025 --> 00:02:35,072
But since the transmission which summoned us to
the planet was sent using a code we gave to the Genii,
21
00:02:35,113 --> 00:02:36,698
that will be our starting point.
22
00:02:36,740 --> 00:02:39,701
What are you gonna do, like,
ask the Genii if one of them took Sheppard?
23
00:02:40,244 --> 00:02:41,703
Yes, I am.
24
00:02:44,706 --> 00:02:45,624
So is this...
25
00:02:45,707 --> 00:02:46,792
Yes, it is.
26
00:02:46,917 --> 00:02:48,377
Incoming wormhole.
27
00:02:48,544 --> 00:02:50,796
We're receiving the new identification code.
28
00:02:50,838 --> 00:02:52,464
Security teams, stand by.
29
00:02:52,506 --> 00:02:53,715
Lower the shield.
30
00:03:00,097 --> 00:03:01,348
Welcome, Ladon.
31
00:03:01,473 --> 00:03:03,308
- I came as soon as I...
- What've you done with Sheppard?
32
00:03:03,350 --> 00:03:06,144
Ronon... he is here as our guest.
33
00:03:11,608 --> 00:03:12,901
How can I help?
34
00:03:14,778 --> 00:03:15,863
Kolya!
35
00:03:17,030 --> 00:03:19,700
I didn't kill you last time, remember?
36
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
You promised me points for that.
37
00:03:25,789 --> 00:03:27,082
Kolya!
38
00:03:28,250 --> 00:03:29,209
Dammit.
39
00:03:29,418 --> 00:03:30,794
I should have killed him.
40
00:03:30,836 --> 00:03:33,881
You're wasting your breath.
41
00:03:36,216 --> 00:03:38,468
Didn't know I had company down here.
42
00:03:38,802 --> 00:03:40,762
There is no escape.
43
00:03:40,804 --> 00:03:44,600
Yeah, well, prisons are like that.
44
00:03:44,933 --> 00:03:46,935
Never stopped me before.
45
00:03:48,645 --> 00:03:50,731
How long have you been down here?
46
00:03:50,981 --> 00:03:53,108
Many years.
47
00:03:53,567 --> 00:03:55,861
How many is many? Five, ten?
48
00:03:55,944 --> 00:03:57,571
It no longer matters.
49
00:03:57,613 --> 00:03:58,864
That many...?
50
00:04:01,366 --> 00:04:03,035
What did you do to get here?
51
00:04:03,869 --> 00:04:08,999
I merely allowed myself to be captured alive.
52
00:04:10,000 --> 00:04:11,210
Same here.
53
00:04:14,338 --> 00:04:18,175
Look, I've got people looking for me.
When they find me, maybe we can both...
54
00:04:31,772 --> 00:04:32,814
Move.
55
00:04:33,023 --> 00:04:34,149
Where are we moving to?
56
00:04:36,318 --> 00:04:37,819
I kind of like it here.
57
00:04:42,241 --> 00:04:44,451
Commander Kolya insists.
58
00:04:44,868 --> 00:04:48,163
Oh, he insists? Well, why didn't you just say so?
59
00:04:57,172 --> 00:04:58,382
Pick him up.
60
00:05:14,857 --> 00:05:18,569
I'm sorry this is necessary, but under
the circumstances, I'm sure you understand.
61
00:05:18,610 --> 00:05:21,446
I came here as a friend, Dr. Weir.
I hope to leave as one.
62
00:05:21,613 --> 00:05:24,032
And we appreciate your concern for Colonel Sheppard.
63
00:05:24,116 --> 00:05:26,994
Despite the fact that it was your incompetence
that led to his capture.
64
00:05:27,077 --> 00:05:29,538
- Rodney.
- I'm sorry, but there is no disputing the fact,
65
00:05:29,580 --> 00:05:31,373
that it was a code we provided the Genii
66
00:05:31,415 --> 00:05:34,209
that was used to lure us to that
planet where we were ambushed.
67
00:05:34,710 --> 00:05:36,628
Dr. McKay is quite correct.
68
00:05:36,837 --> 00:05:40,048
You entrusted us with codes,
and I allowed them to be stolen from us.
69
00:05:40,090 --> 00:05:44,178
How and by whom is an ongoing investigation,
but I must assume it was someone close to me.
70
00:05:44,219 --> 00:05:46,680
Or this is part of your plans.
71
00:05:46,972 --> 00:05:48,182
Excuse me?
72
00:05:48,265 --> 00:05:50,058
It would not be the first time.
73
00:05:50,893 --> 00:05:54,563
I say this rhetorically,
since I should think it is obvious,
74
00:05:54,646 --> 00:05:56,815
but if I were involved in this in any way,
75
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
or if my intentions were anything less than honorable,
76
00:06:00,485 --> 00:06:02,112
would I have come to Atlantis?
77
00:06:02,154 --> 00:06:03,906
With you, who knows?
78
00:06:04,198 --> 00:06:07,201
All I know is my friend has been kidnapped
and you had something to do with it.
79
00:06:07,242 --> 00:06:10,871
Which is why I have walked away from
significant responsibilities
80
00:06:10,913 --> 00:06:14,124
as leader of my people
to come here and offer our help.
81
00:06:14,166 --> 00:06:16,293
Now, you can either let me do that,
82
00:06:16,418 --> 00:06:19,713
or you can continue to berate me
for my mistake. The choice is yours.
83
00:06:19,755 --> 00:06:22,508
- Oh, we have more choices than that.
- Ronon!
84
00:06:23,133 --> 00:06:25,469
I see no reason to stay here
if this is how I am to be treated.
85
00:06:25,552 --> 00:06:27,304
Trust me, you're not goin' anywhere.
86
00:06:27,429 --> 00:06:29,556
Ronon, I understand how you feel.
87
00:06:30,057 --> 00:06:31,517
Believe me, I do.
88
00:06:31,683 --> 00:06:33,769
But we're going to deal with this my way.
89
00:06:35,395 --> 00:06:38,148
Let's continue this in my office...
90
00:06:40,192 --> 00:06:41,360
Privately.
91
00:06:57,292 --> 00:06:58,752
It's been some time.
92
00:06:59,378 --> 00:07:02,506
You must have really missed me
to go through all this trouble.
93
00:07:03,423 --> 00:07:05,300
Nice harpoon, by the way.
94
00:07:05,425 --> 00:07:08,637
To capture an extraordinary soldier
takes extraordinary measures.
95
00:07:08,679 --> 00:07:10,430
I'll take that as a compliment.
96
00:07:10,472 --> 00:07:11,807
As you should, Colonel,
97
00:07:12,516 --> 00:07:15,269
just as you should understand this is not personal.
98
00:07:15,644 --> 00:07:18,397
As soon as my goal is achieved,
you'll be returned to Atlantis.
99
00:07:18,438 --> 00:07:19,731
That simple..?
100
00:07:20,941 --> 00:07:22,109
What do you want?
101
00:07:23,527 --> 00:07:25,779
It's not a question of what I want.
102
00:07:26,405 --> 00:07:27,990
It's a question of who.
103
00:07:28,991 --> 00:07:32,703
Now, I entrusted the IDC codes you provided
to two men in my government.
104
00:07:32,786 --> 00:07:37,040
My second minister, in the event of my death,
and my personal assistant, Cassel Massan.
105
00:07:37,082 --> 00:07:39,126
I trust both of these men implicitly.
106
00:07:40,002 --> 00:07:41,587
Or rather, I did.
107
00:07:42,254 --> 00:07:44,506
- Are both men now accounted for?
- Yes.
108
00:07:44,715 --> 00:07:45,841
In fact, they're in custody.
109
00:07:45,883 --> 00:07:47,217
They're being questioned as we speak.
110
00:07:47,259 --> 00:07:48,218
Really?
111
00:07:49,970 --> 00:07:54,725
Don't underestimate the importance of this alliance
between our two peoples to the Genii, Dr. Weir.
112
00:07:55,267 --> 00:07:57,186
In fact, when I heard the news,
my first concern was...
113
00:07:57,227 --> 00:07:59,646
We have an unscheduled off-world activation!
114
00:08:02,441 --> 00:08:03,525
Identification code?
115
00:08:03,567 --> 00:08:06,153
None, but we're receiving an analog video signal.
116
00:08:06,695 --> 00:08:08,030
Bring it up.
117
00:08:08,655 --> 00:08:11,909
Dr. Weir, if you're receiving this, please respond.
118
00:08:13,744 --> 00:08:14,953
Who the hell is he?
119
00:08:15,120 --> 00:08:16,496
Acustus Kolya.
120
00:08:16,705 --> 00:08:19,791
A Genii military leader who
once tried to seize Atlantis.
121
00:08:20,083 --> 00:08:22,920
Ladon was a member of his strike team.
122
00:08:23,504 --> 00:08:25,422
I do know you are there, Doctor.
123
00:08:25,756 --> 00:08:28,675
The existence of Atlantis is
no secret among the Genii.
124
00:08:30,469 --> 00:08:31,220
It would be...
125
00:08:31,386 --> 00:08:32,888
pointless not to answer.
126
00:08:32,930 --> 00:08:34,223
Open a channel.
127
00:08:36,308 --> 00:08:37,935
This is Dr. Weir.
128
00:08:38,185 --> 00:08:39,520
Oh, good.
129
00:08:39,853 --> 00:08:43,357
I wanted to be certain you
were there to see this.
130
00:08:45,192 --> 00:08:46,193
What have you done to him?
131
00:08:46,235 --> 00:08:48,070
Nothing whatsoever, Dr. McKay.
132
00:08:48,153 --> 00:08:50,697
Okay, let me rephrase that.
What are you planning to do?
133
00:08:50,781 --> 00:08:52,366
It's quite simple.
134
00:08:52,407 --> 00:08:53,575
I'd like to make a trade.
135
00:08:53,617 --> 00:08:57,621
Before we continue this conversation another second,
I want to speak with Sheppard.
136
00:08:57,829 --> 00:08:58,997
Be my guest.
137
00:08:59,164 --> 00:09:00,374
We'll rephrase that, too.
138
00:09:00,415 --> 00:09:02,543
We would like him to be able to speak to us.
139
00:09:04,211 --> 00:09:05,254
Very well.
140
00:09:09,591 --> 00:09:13,011
On my command authority,
whatever he asks, don't do it, even...
141
00:09:14,346 --> 00:09:17,266
Well, as you can see, he's his usual charming self.
142
00:09:17,307 --> 00:09:19,852
Explain your terms, Kolya.
143
00:09:21,562 --> 00:09:25,315
I have heard the familiar
voices of yourself and Dr. McKay,
144
00:09:25,649 --> 00:09:28,777
but there is one person I know is there
who has yet to speak.
145
00:09:29,194 --> 00:09:31,738
Ladon Radim is with you, is he not?
146
00:09:32,906 --> 00:09:35,284
Why would Ladon be here?
147
00:09:35,409 --> 00:09:38,328
To preserve his precious alliance with you, Doctor.
148
00:09:38,370 --> 00:09:41,415
So that the Genii might remain
in the favor of Atlantis.
149
00:09:41,707 --> 00:09:45,419
My sources have already confirmed this,
so there is no point in denying the fact.
150
00:09:45,460 --> 00:09:46,962
Turn him over to me...
151
00:09:47,087 --> 00:09:49,673
and Colonel Sheppard
will be released immediately.
152
00:09:56,805 --> 00:09:59,516
I'll need time to consider your offer.
153
00:09:59,558 --> 00:10:02,227
Allow me to help expedite your decision.
154
00:10:09,109 --> 00:10:10,235
Oh, my God.
155
00:10:11,195 --> 00:10:15,073
Sheppard could have left you to rot down in that hole
when we last met, Kolya. He does not deserve this.
156
00:10:15,115 --> 00:10:16,950
Let's be clear, Dr. McKay.
157
00:10:17,201 --> 00:10:18,285
No one does.
158
00:10:18,327 --> 00:10:19,870
Don't do this.
159
00:10:21,371 --> 00:10:22,164
Don't do it.
160
00:10:22,206 --> 00:10:24,333
The choice is yours, Dr. Weir.
161
00:10:24,541 --> 00:10:26,376
Do we have an arrangement?
162
00:10:32,382 --> 00:10:33,509
Very well.
163
00:10:43,769 --> 00:10:44,520
Stop!
164
00:10:45,646 --> 00:10:46,647
Stop!
165
00:10:47,147 --> 00:10:48,190
Enough!
166
00:11:01,620 --> 00:11:03,622
You just crossed a line, Kolya.
167
00:11:03,914 --> 00:11:06,959
We'd found that a minimum of three
hours between feeding sessions
168
00:11:07,251 --> 00:11:11,964
is crucial to ensure the body has sufficient
time to recover from the trauma.
169
00:11:12,047 --> 00:11:14,466
That's the time you have to decide.
170
00:11:15,843 --> 00:11:17,219
Three hours.
171
00:11:26,645 --> 00:11:28,897
They called you Sheppard.
172
00:11:28,939 --> 00:11:30,357
Yeah...
173
00:11:31,108 --> 00:11:33,193
that's my name.
174
00:11:33,527 --> 00:11:35,195
Pleased to meet you.
175
00:11:36,780 --> 00:11:38,615
You're in pain.
176
00:11:40,033 --> 00:11:43,203
Well, I just got fed on by a Wraith,
what do you think?
177
00:11:43,245 --> 00:11:44,788
I would not know.
178
00:11:44,830 --> 00:11:47,583
Hopefully, you'll never have to find out.
179
00:11:52,129 --> 00:11:54,298
I didn't think anything could hurt that much.
180
00:11:54,339 --> 00:11:56,216
You're still alive.
181
00:11:57,050 --> 00:11:59,386
Yeah, well...
182
00:11:59,887 --> 00:12:03,348
I don't know how many years
the darn thing took off my life,
183
00:12:04,224 --> 00:12:08,645
but I'll tell you this, if Kolya's men
hadn't pulled that damn thing off,
184
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
I'd be dust in a flak jacket.
185
00:12:11,899 --> 00:12:16,069
Do you blame the Wraith or the master?
186
00:12:17,154 --> 00:12:19,198
I'm gonna go with both.
187
00:12:19,656 --> 00:12:21,408
There is a difference.
188
00:12:22,159 --> 00:12:25,746
The Wraith must feed in order to live.
189
00:12:27,080 --> 00:12:28,457
For a Wraith,
190
00:12:28,582 --> 00:12:31,793
hunger burns like a fire.
191
00:12:33,629 --> 00:12:35,881
Tell me, Sheppard,
192
00:12:36,507 --> 00:12:40,219
if you found yourself burning alive,
193
00:12:40,719 --> 00:12:45,182
would you settle for just one drop of water?
194
00:12:45,933 --> 00:12:48,227
Or would you take more...
195
00:12:50,812 --> 00:12:53,524
When did you hear them call me Sheppard?
196
00:12:55,984 --> 00:13:00,239
Just before I started to feed.
197
00:13:04,910 --> 00:13:09,122
Of course, you would see him only as the monster
who tried to take your City from you.
198
00:13:09,581 --> 00:13:12,376
Kolya also killed several of our people.
199
00:13:12,960 --> 00:13:15,504
He would have killed Dr. Weir as well.
200
00:13:15,796 --> 00:13:19,758
I won't make excuses for his actions
or mine during the failed Atlantis mission.
201
00:13:19,967 --> 00:13:25,222
We were soldiers under Cowen's orders. But that failure
shattered Kolya's stature among the Genii
202
00:13:25,389 --> 00:13:27,724
and forced him from Cowen's inner circle.
203
00:13:28,016 --> 00:13:30,102
You managed to stay.
204
00:13:30,269 --> 00:13:33,480
Cowen had no choice but to keep me.
I was his chief scientist.
205
00:13:33,522 --> 00:13:35,440
And you just left Kolya out in the cold.
206
00:13:35,482 --> 00:13:37,985
That was his choice, not mine.
207
00:13:38,569 --> 00:13:42,906
I will admit, in what little contact we had
before Kolya went underground,
208
00:13:43,115 --> 00:13:45,701
he spoke of overthrowing Cowen's corrupt regime.
209
00:13:45,742 --> 00:13:47,494
I was admittedly torn.
210
00:13:47,536 --> 00:13:49,663
Out of loyalty to Cowen?
211
00:13:50,038 --> 00:13:54,084
Out of the belief that neither man had
what it took to lead the Genii into the future.
212
00:13:54,126 --> 00:13:57,754
So instead, you having what it took
overthrew Cowen yourself.
213
00:13:57,796 --> 00:14:01,425
Kolya believes that I've taken his rightful place
as leader of our people.
214
00:14:01,466 --> 00:14:03,260
No wonder he's pissed.
215
00:14:03,510 --> 00:14:07,431
Well, obviously, he has men loyal to him
in your inner circle,
216
00:14:07,723 --> 00:14:09,016
hence the codes.
217
00:14:09,057 --> 00:14:10,851
Those traitors will be found.
218
00:14:10,893 --> 00:14:13,145
Sounds like you're the traitor to me.
219
00:14:13,478 --> 00:14:15,105
Must he be here?
220
00:14:15,147 --> 00:14:18,233
The more I hear, the more I'm glad he is.
221
00:14:20,444 --> 00:14:23,780
I could have told you anything.
I chose to tell you the truth.
222
00:14:24,990 --> 00:14:28,744
If you trade my life for Sheppard,
you'll not only be yielding to blackmail,
223
00:14:28,785 --> 00:14:32,122
- but you'll be planting the seeds of civil war.
- So what?
224
00:14:32,164 --> 00:14:33,957
I say we turn him over, let 'em fight it out.
225
00:14:33,999 --> 00:14:35,876
- We can't do that.
- Why not?
226
00:14:35,918 --> 00:14:37,169
Because...
227
00:14:38,545 --> 00:14:39,338
Well...
228
00:14:40,005 --> 00:14:40,714
can we?
229
00:14:40,756 --> 00:14:43,634
Colonel Sheppard has already ordered us not to.
230
00:14:44,927 --> 00:14:47,304
At this point, it's not his decision.
231
00:14:48,514 --> 00:14:50,182
There's still time for us to find him
232
00:14:50,224 --> 00:14:53,143
and launch a rescue operation.
Has there been any progress?
233
00:14:53,185 --> 00:14:57,147
We have a list of planets where recent Genii activity
has been documented,
234
00:14:57,189 --> 00:15:00,067
but we'd have a much higher margin of success if Ladon
235
00:15:00,108 --> 00:15:03,487
would be willing to point out firm locations
of Genii safe houses and shelters,
236
00:15:03,529 --> 00:15:06,990
maybe even hidden Wraith-infested torture chambers.
237
00:15:15,916 --> 00:15:18,126
Your anger will only weaken you.
238
00:15:18,168 --> 00:15:19,670
I don't think so.
239
00:15:22,089 --> 00:15:26,051
- You realize he is torturing both of us.
- Oh, yeah?
240
00:15:26,093 --> 00:15:28,262
- What'd he do to you?
- He stopped me.
241
00:15:28,303 --> 00:15:31,014
Really? And how is that torture?
242
00:15:31,139 --> 00:15:34,309
Have you ever known starvation, Sheppard?
243
00:15:35,519 --> 00:15:40,065
The few years I took from you
are barely enough to keep me alive.
244
00:15:40,190 --> 00:15:44,611
- The strength I gained from you is already fading.
- I don't really give a damn.
245
00:15:44,653 --> 00:15:49,908
You pace in your cell,
cursing that I took years from you...
246
00:15:49,950 --> 00:15:53,954
I stand here cursing that I was not allowed them all.
247
00:15:54,913 --> 00:15:58,959
Each in our own way, we suffer.
248
00:15:59,877 --> 00:16:02,045
This might come as a surprise to you,
249
00:16:02,212 --> 00:16:04,715
but I'm not really in the mood for conversation.
250
00:16:04,756 --> 00:16:08,468
So why don't you just do me a favor
and shut the hell up!
251
00:16:11,138 --> 00:16:14,266
These are your last hours, Sheppard.
252
00:16:14,933 --> 00:16:18,020
If you wish to spend them in silence...
253
00:16:18,812 --> 00:16:21,773
- then so be it.
- No.
254
00:16:22,024 --> 00:16:23,859
I'm getting out of here.
255
00:16:24,902 --> 00:16:28,155
I've got a life to go back to and
I'm damn well going back to it.
256
00:16:28,197 --> 00:16:31,283
- You're sure of that.
- Yeah.
257
00:16:31,491 --> 00:16:33,577
I've got friends.
258
00:16:34,912 --> 00:16:36,622
And they're going to come for me.
259
00:16:36,663 --> 00:16:40,167
I hope you continue to believe that...
260
00:16:40,709 --> 00:16:43,921
the next time I feed.
261
00:16:46,840 --> 00:16:50,636
Elizabeth, I'm just saying,
if you decide in favor of trading for Colonel Sheppard,
262
00:16:50,844 --> 00:16:53,180
it'd be best if you did so before the next feeding.
263
00:16:53,555 --> 00:16:56,183
I honestly don't know how many sessions a man can take,
264
00:16:56,225 --> 00:16:58,519
even someone as strong as Colonel Sheppard.
265
00:16:58,769 --> 00:17:01,271
Is it possible he can recover from this?
266
00:17:01,438 --> 00:17:04,274
We still know so little about the feeding process.
267
00:17:04,358 --> 00:17:06,610
All I can tell you is that each time he's fed upon,
268
00:17:06,652 --> 00:17:09,863
his chances of survival diminish severely.
269
00:17:10,656 --> 00:17:11,949
Dr. Weir!
270
00:17:12,199 --> 00:17:13,742
We've got a match!
271
00:17:13,951 --> 00:17:15,035
We went through the database.
272
00:17:15,077 --> 00:17:18,455
Between our list and Ladon's, there's only one
potential location that makes any sense.
273
00:17:19,039 --> 00:17:20,374
- Go.
- All right.
274
00:17:26,004 --> 00:17:28,340
All right, people, let's do this one by the numbers.
275
00:17:28,382 --> 00:17:30,717
We get in, we get our man, we get out.
276
00:17:30,759 --> 00:17:32,970
Stay sharp and stay alive.
277
00:17:33,053 --> 00:17:35,097
What are you on about?
278
00:17:35,639 --> 00:17:38,267
Oh, just things that Sheppard would say,
so I thought I would...
279
00:17:38,308 --> 00:17:41,478
- well said, Rodney.
- Just stay behind me.
280
00:17:42,312 --> 00:17:43,355
Right.
281
00:17:46,608 --> 00:17:48,068
Just bring him back.
282
00:17:55,075 --> 00:17:57,202
I thought you said this wasn't personal.
283
00:17:57,244 --> 00:17:59,705
The truth is, I would've settled for Dr. McKay.
284
00:17:59,746 --> 00:18:02,791
But I don't imagine I would enjoy his constant wailing.
285
00:18:03,041 --> 00:18:06,712
They're never going to make the trade, Kolya.
Why don't you just finish this?
286
00:18:06,753 --> 00:18:08,922
I think you underestimate the...
287
00:18:09,131 --> 00:18:10,924
sympathetic nature of Dr. Weir.
288
00:18:10,966 --> 00:18:13,468
Then you underestimate Elizabeth.
289
00:18:13,510 --> 00:18:16,722
You'd prefer I stormed Atlantis
and take Ladon by force?
290
00:18:20,017 --> 00:18:21,393
You've got...
291
00:18:22,352 --> 00:18:26,481
half a dozen men and a starving Wraith?
Yeah, you go right ahead.
292
00:18:26,523 --> 00:18:28,525
One way or the other, Ladon is mine.
293
00:18:28,567 --> 00:18:31,486
Protecting him is a waste of my time and your life.
294
00:18:31,820 --> 00:18:33,447
What'd he do to you?
295
00:18:35,240 --> 00:18:38,118
I was the one planning to overthrow Cowen.
296
00:18:39,119 --> 00:18:42,247
Ladon disclosed those plans, forcing me underground,
297
00:18:42,289 --> 00:18:44,374
then staged a coup of his own.
298
00:18:44,708 --> 00:18:47,002
He took what was rightfully mine.
299
00:18:49,046 --> 00:18:50,506
Bring in the Wraith.
300
00:19:37,052 --> 00:19:39,054
Just the caretaker.
301
00:19:53,610 --> 00:19:54,486
Rodney!
302
00:19:54,528 --> 00:19:56,989
I thought I saw something
out of the corner of my eye. I just...
303
00:19:57,030 --> 00:19:58,323
you know, I reacted.
304
00:19:58,365 --> 00:19:59,533
What is it?
305
00:20:00,033 --> 00:20:01,952
A... mouse.
306
00:20:01,994 --> 00:20:03,161
Really big one, though.
307
00:20:03,203 --> 00:20:06,415
- More of a rat, really. Possibly rabid.
- This isn't the place, is it?
308
00:20:06,456 --> 00:20:08,041
I do not believe so.
309
00:20:08,125 --> 00:20:10,586
No. Sheppard wasn't here.
310
00:20:10,919 --> 00:20:12,838
And we've just wasted two and a half hours.
311
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
Move out!
312
00:20:14,298 --> 00:20:15,382
And a mouse.
313
00:20:17,092 --> 00:20:19,052
Your intel was wrong.
314
00:20:20,137 --> 00:20:24,766
Well, then the only way for me to help is to return to
my home world and mobilize the resources of my military.
315
00:20:24,808 --> 00:20:26,602
You can contact them from here.
316
00:20:26,935 --> 00:20:29,479
Do you think I don't know the real
reason you're keeping me here?
317
00:20:29,605 --> 00:20:30,981
You're a head of state.
318
00:20:31,106 --> 00:20:34,526
It was John Sheppard's last order that
we do not submit to Kolya's demands.
319
00:20:34,568 --> 00:20:37,946
And it is my own country's policy
to never yield to terrorists.
320
00:20:37,988 --> 00:20:41,033
Those are the reasons you're still here, Mr. Radim.
321
00:20:41,074 --> 00:20:42,409
Because believe me,
322
00:20:42,492 --> 00:20:44,536
- if it was simply my choice...
- I understand.
323
00:20:44,578 --> 00:20:45,078
Good.
324
00:20:45,120 --> 00:20:46,663
Now we don't have much time.
325
00:20:46,747 --> 00:20:49,499
I want you to look over our list of planets
again, see if there's anything you could...
326
00:20:49,541 --> 00:20:51,668
Unscheduled off-world activation!
327
00:20:55,714 --> 00:20:57,508
Looks to be another video feed.
328
00:20:57,716 --> 00:20:59,885
Patch it through and open a channel.
329
00:21:02,221 --> 00:21:03,555
Dr. Weir...
330
00:21:03,972 --> 00:21:05,390
as promised.
331
00:21:06,266 --> 00:21:07,434
Where's Sheppard?
332
00:21:07,476 --> 00:21:09,686
I'm pleased to see you're wasting no time.
333
00:21:09,811 --> 00:21:11,688
So neither will I.
334
00:21:27,496 --> 00:21:31,124
Will you turn Ladon Radim over to me
in exchange for Colonel Sheppard?
335
00:21:33,210 --> 00:21:34,503
Dr. Weir?
336
00:21:34,962 --> 00:21:36,004
No.
337
00:21:37,840 --> 00:21:40,884
I can only conclude you doubt my sincerity.
338
00:21:59,444 --> 00:22:00,654
Enough.
339
00:22:13,250 --> 00:22:14,543
Three hours.
340
00:22:37,274 --> 00:22:39,234
Where are your friends?
341
00:22:39,359 --> 00:22:40,652
They'll be here.
342
00:22:40,694 --> 00:22:42,905
You still believe that.
343
00:22:43,322 --> 00:22:44,948
Yeah, I do.
344
00:22:45,908 --> 00:22:47,784
They just need more time.
345
00:22:47,826 --> 00:22:52,789
- No one has ever left this place alive.
- Well, I'm going to.
346
00:22:53,165 --> 00:22:57,711
Kolya will kill you before your friends
have a chance to reach these cells.
347
00:23:00,547 --> 00:23:03,133
How well do you know the layout of this place?
348
00:23:03,175 --> 00:23:06,386
Well enough to know what they would be up against.
349
00:23:17,022 --> 00:23:18,857
What about us?
350
00:23:18,899 --> 00:23:21,401
Do you know enough about this place...
351
00:23:21,735 --> 00:23:23,153
to get us out?
352
00:23:24,029 --> 00:23:25,656
You and me...
353
00:23:26,031 --> 00:23:28,700
Why, they going to let you go after I'm dead?
354
00:23:28,825 --> 00:23:29,660
No.
355
00:23:29,701 --> 00:23:31,745
Then what do you got to lose?
356
00:23:32,579 --> 00:23:33,497
My life.
357
00:23:33,539 --> 00:23:36,166
Oh, yeah, you've got a great one down here.
358
00:23:37,918 --> 00:23:38,919
Listen...
359
00:23:40,128 --> 00:23:42,047
it makes sense.
360
00:23:42,881 --> 00:23:45,092
We have a common goal.
361
00:23:46,802 --> 00:23:48,762
As I said before...
362
00:23:49,930 --> 00:23:51,974
there is no escape.
363
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
Move.
364
00:24:23,964 --> 00:24:26,633
He still has years ahead of him, Dr. Weir.
365
00:24:26,675 --> 00:24:28,177
My offer stands.
366
00:24:28,260 --> 00:24:29,970
So does my answer.
367
00:24:30,971 --> 00:24:33,390
Then you're effectively ending his life.
368
00:24:34,183 --> 00:24:35,767
I'm not gonna go there.
369
00:24:37,186 --> 00:24:38,770
Is Ladon there?
370
00:24:40,147 --> 00:24:41,231
I am.
371
00:24:41,273 --> 00:24:45,319
I can't help but wonder what you've told them
so they choose you over one of their own.
372
00:24:45,360 --> 00:24:47,029
That I betrayed you.
373
00:24:47,070 --> 00:24:49,781
That I took for myself what you believed to be yours.
374
00:24:49,907 --> 00:24:51,408
The truth?
375
00:24:52,034 --> 00:24:54,578
I must say I'm surprised.
376
00:24:54,912 --> 00:24:55,954
If you release him,
377
00:24:55,996 --> 00:24:59,124
you may return to our people
with my promise of amnesty.
378
00:24:59,166 --> 00:25:01,752
Please, Ladon, I trained you better than that.
379
00:25:01,877 --> 00:25:04,838
- There are things that cannot be undone.
- That's not true.
380
00:25:05,130 --> 00:25:06,215
You can end this.
381
00:25:06,256 --> 00:25:07,841
Strange, Doctor,
382
00:25:07,966 --> 00:25:10,677
I was just about to say the same thing.
383
00:25:13,639 --> 00:25:15,015
Take your fill.
384
00:25:31,823 --> 00:25:33,116
Who told you to stop?
385
00:25:33,367 --> 00:25:35,077
He's near death.
386
00:25:36,245 --> 00:25:38,247
Shall I finish him?
387
00:25:42,918 --> 00:25:44,378
Get it out of here.
388
00:25:51,426 --> 00:25:53,095
Now it's two hours.
389
00:25:56,598 --> 00:25:58,767
If he's fed upon again, he's as good as dead.
390
00:25:58,809 --> 00:25:59,560
We don't know that.
391
00:25:59,601 --> 00:26:01,270
Aye, Rodney, we do.
392
00:26:01,812 --> 00:26:04,439
He may already be past the point of no return.
393
00:26:04,606 --> 00:26:08,485
We know that a large percentage of those
that survive a partial feeding
394
00:26:08,861 --> 00:26:10,237
die anyway...
395
00:26:10,863 --> 00:26:14,324
due to complications as a result
of strain on the system.
396
00:26:14,992 --> 00:26:19,496
What appears as physical aging is actually
a byproduct of a complex process
397
00:26:19,538 --> 00:26:21,790
we barely understand.
398
00:26:24,334 --> 00:26:27,171
I can't imagine him surviving another session,
399
00:26:27,212 --> 00:26:30,090
whether it's two hours or 10 hours from now.
400
00:26:30,132 --> 00:26:32,801
If you were half the man Sheppard is,
401
00:26:32,926 --> 00:26:35,429
you'd volunteer to make the trade yourself.
402
00:26:36,221 --> 00:26:37,347
The truth is,
403
00:26:37,389 --> 00:26:41,101
I'm not sure whether or not I would have made
the trade if our roles were reversed.
404
00:26:43,187 --> 00:26:44,605
So I ask you,
405
00:26:44,646 --> 00:26:47,482
allow what you have done for me to be worth something.
406
00:26:48,108 --> 00:26:50,277
There is nothing more I can do here,
407
00:26:50,861 --> 00:26:53,030
but I can get you the information
you need to find Sheppard
408
00:26:53,071 --> 00:26:55,449
if you allow me to return and interrogate the men
409
00:26:55,490 --> 00:26:57,409
who stole the codes from me.
410
00:27:22,935 --> 00:27:26,647
You know, I could've sworn
I was gonna wake up dead today.
411
00:27:27,439 --> 00:27:29,107
You are strong.
412
00:27:30,317 --> 00:27:33,403
Stronger than any human I have ever fed upon.
413
00:27:34,947 --> 00:27:36,823
You stopped yourself.
414
00:27:37,282 --> 00:27:38,325
Yes.
415
00:27:40,077 --> 00:27:40,994
Why?
416
00:27:41,036 --> 00:27:45,624
Because the longer I feed, the weaker you become...
417
00:27:46,500 --> 00:27:49,586
and we will need what strength you have left
418
00:27:50,212 --> 00:27:52,172
to escape.
419
00:27:53,882 --> 00:27:56,468
Now he wants to escape.
420
00:28:01,390 --> 00:28:03,809
I lack the words to thank you, Dr. Weir.
421
00:28:04,726 --> 00:28:06,520
I didn't do this for you.
422
00:28:07,020 --> 00:28:07,813
Well,
423
00:28:08,272 --> 00:28:09,690
nevertheless,
424
00:28:09,731 --> 00:28:12,818
I'll be in touch the moment
I have the information that you need.
425
00:28:12,943 --> 00:28:14,111
Thank you.
426
00:28:17,030 --> 00:28:20,242
Why do I have the sinking feeling
we've just made a terrible mistake?
427
00:28:20,284 --> 00:28:21,869
Because we have.
428
00:28:22,244 --> 00:28:23,996
I am not so sure, Ronon.
429
00:30:17,568 --> 00:30:18,735
Which way?
430
00:30:19,945 --> 00:30:21,154
This way.
431
00:31:01,778 --> 00:31:03,405
It will heal.
432
00:31:04,865 --> 00:31:06,074
This way.
433
00:31:26,094 --> 00:31:27,804
They did this together.
434
00:31:28,096 --> 00:31:29,598
They've taken weapons.
435
00:31:31,266 --> 00:31:33,602
I want ten armed men at the Stargate.
436
00:31:33,852 --> 00:31:35,979
The rest of you, hunt them down.
437
00:32:00,003 --> 00:32:01,380
How far is the Stargate?
438
00:32:01,505 --> 00:32:02,923
It will be guarded.
439
00:32:02,965 --> 00:32:04,007
We've got guns.
440
00:32:04,049 --> 00:32:05,676
They will be waiting for us.
441
00:32:05,759 --> 00:32:07,636
Don't be so negative.
442
00:32:10,389 --> 00:32:12,307
You think you're going to make it?
443
00:32:12,933 --> 00:32:14,393
If I feed.
444
00:32:14,434 --> 00:32:16,144
Well, don't look at me.
445
00:32:22,943 --> 00:32:24,903
When we make it to the Stargate,
446
00:32:25,070 --> 00:32:26,780
we both go our separate ways.
447
00:32:27,030 --> 00:32:28,407
Until then...
448
00:32:29,116 --> 00:32:31,743
we're gonna need each other.
Deal?
449
00:32:53,473 --> 00:32:54,725
Dr. Weir?
450
00:32:59,021 --> 00:33:00,439
How long has it been?
451
00:33:00,939 --> 00:33:02,858
It's coming up on two hours.
452
00:33:03,400 --> 00:33:05,736
We should receive the next
transmission any minute now.
453
00:33:05,903 --> 00:33:07,779
Yes, I'll be there in a moment.
454
00:33:11,325 --> 00:33:14,119
I was blindfolded all the way to the bunker.
It wasn't this far.
455
00:33:14,161 --> 00:33:16,330
If I could just move faster...
456
00:33:21,001 --> 00:33:22,920
We'll rest here a few minutes.
457
00:33:23,170 --> 00:33:24,880
You should go on without me.
458
00:33:25,005 --> 00:33:26,006
No.
459
00:33:27,049 --> 00:33:28,717
The Gate's guarded.
460
00:33:29,760 --> 00:33:33,514
We'll have a better chance of
taking out the guards in a crossfire.
461
00:33:34,890 --> 00:33:36,141
I still need you.
462
00:33:36,642 --> 00:33:37,851
Very well.
463
00:33:39,478 --> 00:33:42,481
That is, even if we're going in the right direction.
464
00:33:48,820 --> 00:33:52,658
You have no idea where the Stargate is, do you?
465
00:33:55,035 --> 00:33:57,120
It was many years ago.
466
00:33:57,204 --> 00:33:58,830
Way to go, John...
467
00:33:59,289 --> 00:34:00,791
listening to a Wraith.
468
00:34:00,832 --> 00:34:04,545
It was not my intention to deceive you, Sheppard.
469
00:34:05,879 --> 00:34:08,715
Our reinforcements have arrived
at the Stargate, Commander.
470
00:34:09,341 --> 00:34:12,803
Kill the Wraith on sight, but I want Sheppard alive.
471
00:34:13,053 --> 00:34:14,429
Well...
472
00:34:15,138 --> 00:34:16,849
we learned two things.
473
00:34:17,307 --> 00:34:18,267
One...
474
00:34:18,976 --> 00:34:20,936
he likes me better than you.
475
00:34:22,229 --> 00:34:23,230
Two...
476
00:34:23,689 --> 00:34:26,775
we probably would've never made it
to the Stargate anyway.
477
00:34:28,193 --> 00:34:29,820
Then it is over.
478
00:34:30,070 --> 00:34:30,988
No.
479
00:34:31,446 --> 00:34:35,242
Our people don't leave each other behind.
That's three things you've learned.
480
00:34:35,284 --> 00:34:37,369
You still believe that?
481
00:34:37,411 --> 00:34:39,913
Kolya doesn't know where we are.
482
00:34:40,873 --> 00:34:43,166
He's wasting manpower
483
00:34:43,417 --> 00:34:46,712
that could be used searching for us guarding the Gate.
484
00:34:46,962 --> 00:34:50,757
The odds of my people finding us are going up and up.
485
00:34:51,133 --> 00:34:55,137
You are more like Wraith than you know.
486
00:34:55,220 --> 00:34:57,890
I'm not sure I like the sound of that.
487
00:34:58,140 --> 00:35:00,225
There is much about a Wraith
488
00:35:00,559 --> 00:35:03,645
that you do not know, Sheppard.
489
00:35:07,733 --> 00:35:08,734
Kolya's late.
490
00:35:08,817 --> 00:35:09,776
That is not like him.
491
00:35:09,818 --> 00:35:11,528
We haven't heard anything from Ladon either.
492
00:35:11,570 --> 00:35:12,696
We will.
493
00:35:13,197 --> 00:35:15,532
Is it possible they were in on this from the beginning?
494
00:35:15,574 --> 00:35:17,201
No. I don't think so.
495
00:35:17,951 --> 00:35:19,870
Why would Ladon come here in the first place?
496
00:35:19,912 --> 00:35:21,121
Throw us off the scent.
497
00:35:21,163 --> 00:35:22,623
What kind of a plan would that be?
498
00:35:22,748 --> 00:35:23,790
Genii.
499
00:35:24,166 --> 00:35:24,958
True.
500
00:35:25,375 --> 00:35:29,046
Either way, there must be a reason
why Kolya has not contacted us.
501
00:35:29,087 --> 00:35:32,049
Perhaps he knew it would take
Colonel Sheppard more time to recover.
502
00:35:32,799 --> 00:35:35,677
None of us are saying what we're all thinking here.
503
00:35:36,136 --> 00:35:37,596
No, Rodney, we're not.
504
00:35:41,475 --> 00:35:43,977
Tell Kolya there's nobody around the Gate.
505
00:35:44,019 --> 00:35:47,481
Sounds like they're concentrating
their search around the Gate.
506
00:35:48,357 --> 00:35:50,817
They must think we knew where we were going.
507
00:35:54,446 --> 00:35:56,114
It was worth it...
508
00:35:56,573 --> 00:35:59,243
if only to see the sky again.
509
00:35:59,284 --> 00:36:02,538
I got slightly higher expectations.
510
00:36:02,913 --> 00:36:05,165
My wound is deep.
511
00:36:05,582 --> 00:36:08,210
If I do not feed soon...
512
00:36:09,795 --> 00:36:11,463
I will die.
513
00:36:11,797 --> 00:36:13,173
Buck up.
514
00:36:13,215 --> 00:36:15,384
We got a deal, remember?
515
00:36:15,843 --> 00:36:19,930
We both go home alive.
516
00:36:19,972 --> 00:36:21,974
And if we were...
517
00:36:22,891 --> 00:36:25,727
to meet again in the future?
518
00:36:26,812 --> 00:36:28,564
What then?
519
00:36:32,568 --> 00:36:34,778
All bets are off.
520
00:36:38,949 --> 00:36:43,453
Then let us hope we do not meet again.
521
00:36:43,579 --> 00:36:46,707
Try to get some sleep. I'll take the first watch.
522
00:36:51,545 --> 00:36:54,131
I'm receiving the new Genii IDC
along with the video feed.
523
00:36:54,173 --> 00:36:55,007
Ladon.
524
00:36:55,048 --> 00:36:56,175
Put it on the screen.
525
00:37:00,179 --> 00:37:01,889
Are you receiving me?
526
00:37:02,181 --> 00:37:03,849
We were starting to get worried.
527
00:37:03,891 --> 00:37:06,476
Yes, I'm sure you had doubts,
528
00:37:06,518 --> 00:37:09,813
the truth is,
the interrogation took longer than I hoped.
529
00:37:10,189 --> 00:37:12,024
We've secured the location of Kolya's base.
530
00:37:12,065 --> 00:37:14,401
I'm forwarding you the dialing coordinates right now.
531
00:37:14,443 --> 00:37:15,444
Are you certain?
532
00:37:15,485 --> 00:37:18,780
Certain enough to send
a full brigade through the Gate.
533
00:37:18,989 --> 00:37:21,491
It will take us an hour to marshall our forces.
534
00:37:21,575 --> 00:37:23,410
I thought you might want that time.
535
00:37:23,452 --> 00:37:24,578
What will we be up against?
536
00:37:24,620 --> 00:37:28,207
Nothing one of your cloaked Jumpers and
my good friend Ronon couldn't handle.
537
00:37:28,749 --> 00:37:33,086
I ask only that you leave Kolya
for my own forces to find.
538
00:37:36,757 --> 00:37:38,467
No promises.
539
00:37:38,800 --> 00:37:40,969
I understand.
540
00:37:41,553 --> 00:37:44,473
All right, get a cloaked Jumper and a team of marines.
541
00:37:44,598 --> 00:37:47,476
I'd like to reserve one of those seats for
a member of the medical team.
542
00:37:47,518 --> 00:37:48,435
Done.
543
00:37:48,727 --> 00:37:50,437
And if you do find Kolya...
544
00:37:50,479 --> 00:37:51,563
no promises.
545
00:37:51,647 --> 00:37:53,065
Exactly.
546
00:38:22,678 --> 00:38:24,763
They're coming.
547
00:39:15,522 --> 00:39:17,149
The facility is straight ahead.
548
00:39:17,316 --> 00:39:20,235
We're detecting life signs
on the surface, miles from the bunker.
549
00:39:20,277 --> 00:39:21,445
How many?
550
00:39:21,486 --> 00:39:22,613
When it first came up, it was eight...
551
00:39:22,654 --> 00:39:23,614
then four...
552
00:39:23,822 --> 00:39:25,240
I don't get it, now it's just two.
553
00:39:25,282 --> 00:39:26,450
What's going on down there?
554
00:39:26,491 --> 00:39:29,411
One of them is definitely Sheppard.
His subcutaneous transmitter is still broadcasting.
555
00:39:29,453 --> 00:39:31,079
Could the other one be Kolya?
556
00:39:31,205 --> 00:39:32,331
Let's hope so.
557
00:39:33,248 --> 00:39:36,376
Land a hundred meters to the south of their position.
558
00:39:50,140 --> 00:39:51,808
Finish it.
559
00:39:51,850 --> 00:39:55,687
As I told you, John Sheppard...
560
00:39:56,021 --> 00:40:01,193
there are many things
about Wraith that you do not know.
561
00:40:18,544 --> 00:40:19,461
Wait!
562
00:40:22,548 --> 00:40:23,465
Leave him.
563
00:40:24,508 --> 00:40:25,801
That's an order.
564
00:40:26,885 --> 00:40:29,304
I don't understand.
We saw what he did to you.
565
00:40:29,346 --> 00:40:30,806
He just undid it.
566
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
Lower your weapons.
567
00:40:35,561 --> 00:40:37,104
How is this possible?
568
00:40:37,688 --> 00:40:39,439
Don't ask me.
569
00:40:40,774 --> 00:40:46,947
The gift of life is reserved only
for our most devout worshipers...
570
00:40:47,322 --> 00:40:49,366
and our brothers.
571
00:40:52,286 --> 00:40:55,163
I guess there's a lot about the Wraith we don't know.
572
00:40:55,414 --> 00:40:58,083
Sheppard gave me back my life.
573
00:40:58,125 --> 00:41:00,419
I merely repaid the debt.
574
00:41:00,711 --> 00:41:01,378
What debt?
575
00:41:01,420 --> 00:41:04,006
Are you kidding? He looks younger than he did before.
576
00:41:04,214 --> 00:41:05,632
What about Kolya?
577
00:41:10,137 --> 00:41:12,639
Kolya, this is Sheppard.
578
00:41:13,557 --> 00:41:14,725
Kolya?
579
00:41:14,975 --> 00:41:16,977
I figured you'd run.
580
00:41:17,102 --> 00:41:20,397
Next time, I kill you on sight, you hear me?
581
00:41:26,570 --> 00:41:28,280
Let's get off this rock.
582
00:41:29,114 --> 00:41:30,282
What about him?
583
00:41:33,368 --> 00:41:35,204
We had a deal, right?
584
00:41:35,245 --> 00:41:39,333
I did not truly expect you to honor it.
585
00:41:53,388 --> 00:41:54,806
You didn't kill him.
586
00:41:55,057 --> 00:41:56,391
No, I didn't.
587
00:41:57,351 --> 00:41:59,645
Get him in the Jumper.
We'll drop him off somewhere.
588
00:42:03,565 --> 00:42:05,400
Thanks for showing up.
589
00:42:12,407 --> 00:42:13,700
Sheppard.
590
00:42:14,409 --> 00:42:15,327
I thought you...
591
00:42:15,369 --> 00:42:17,955
there's a lot you don't know about humans.
592
00:42:22,793 --> 00:42:24,336
I see.
593
00:42:28,590 --> 00:42:30,926
Next time we meet?
594
00:42:32,761 --> 00:42:34,346
All bets are off.