1 00:00:00,542 --> 00:00:02,127 We must go faster, Rodney. 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,171 This is pretty much my top gear! 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,555 If we make a stand here, we can take 'em! 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,933 Negative. We don't how many we're up against! 5 00:00:18,227 --> 00:00:21,188 Rodney, dial the damn Gate. Don't wait for us! 6 00:00:21,230 --> 00:00:24,274 As if the bullets whizzing past my head weren't encouragement enough! 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,780 Okay, six, seven. 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,618 This is McKay to Atlantis. We're coming in hot. 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,606 It's good to see you again, Colonel. 10 00:01:07,150 --> 00:01:08,610 Kolya. 11 00:01:20,372 --> 00:01:23,458 Season 3, Episode 7 Common Ground 12 00:01:24,042 --> 00:01:26,753 Transcript by Callie Sullivan / sadgeezer.com 13 00:01:26,920 --> 00:01:29,631 Subtitles by SG-66 www.seriestele.net 14 00:02:19,431 --> 00:02:20,557 Anything? 15 00:02:20,599 --> 00:02:22,726 There was no sign of Colonel Sheppard or our attackers. 16 00:02:22,768 --> 00:02:24,228 And they covered their tracks well. 17 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 There's a good chance he was transported off-world, 18 00:02:25,896 --> 00:02:28,815 so I've gathered the last fifty or so Gate addresses that were dialed. 19 00:02:28,857 --> 00:02:29,775 That should be helpful. 20 00:02:30,025 --> 00:02:35,072 But since the transmission which summoned us to the planet was sent using a code we gave to the Genii, 21 00:02:35,113 --> 00:02:36,698 that will be our starting point. 22 00:02:36,740 --> 00:02:39,701 What are you gonna do, like, ask the Genii if one of them took Sheppard? 23 00:02:40,244 --> 00:02:41,703 Yes, I am. 24 00:02:44,706 --> 00:02:45,624 So is this... 25 00:02:45,707 --> 00:02:46,792 Yes, it is. 26 00:02:46,917 --> 00:02:48,377 Incoming wormhole. 27 00:02:48,544 --> 00:02:50,796 We're receiving the new identification code. 28 00:02:50,838 --> 00:02:52,464 Security teams, stand by. 29 00:02:52,506 --> 00:02:53,715 Lower the shield. 30 00:03:00,097 --> 00:03:01,348 Welcome, Ladon. 31 00:03:01,473 --> 00:03:03,308 - I came as soon as I... - What've you done with Sheppard? 32 00:03:03,350 --> 00:03:06,144 Ronon... he is here as our guest. 33 00:03:11,608 --> 00:03:12,901 How can I help? 34 00:03:14,778 --> 00:03:15,863 Kolya! 35 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 I didn't kill you last time, remember? 36 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 You promised me points for that. 37 00:03:25,789 --> 00:03:27,082 Kolya! 38 00:03:28,250 --> 00:03:29,209 Dammit. 39 00:03:29,418 --> 00:03:30,794 I should have killed him. 40 00:03:30,836 --> 00:03:33,881 You're wasting your breath. 41 00:03:36,216 --> 00:03:38,468 Didn't know I had company down here. 42 00:03:38,802 --> 00:03:40,762 There is no escape. 43 00:03:40,804 --> 00:03:44,600 Yeah, well, prisons are like that. 44 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 Never stopped me before. 45 00:03:48,645 --> 00:03:50,731 How long have you been down here? 46 00:03:50,981 --> 00:03:53,108 Many years. 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,861 How many is many? Five, ten? 48 00:03:55,944 --> 00:03:57,571 It no longer matters. 49 00:03:57,613 --> 00:03:58,864 That many...? 50 00:04:01,366 --> 00:04:03,035 What did you do to get here? 51 00:04:03,869 --> 00:04:08,999 I merely allowed myself to be captured alive. 52 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 Same here. 53 00:04:14,338 --> 00:04:18,175 Look, I've got people looking for me. When they find me, maybe we can both... 54 00:04:31,772 --> 00:04:32,814 Move. 55 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 Where are we moving to? 56 00:04:36,318 --> 00:04:37,819 I kind of like it here. 57 00:04:42,241 --> 00:04:44,451 Commander Kolya insists. 58 00:04:44,868 --> 00:04:48,163 Oh, he insists? Well, why didn't you just say so? 59 00:04:57,172 --> 00:04:58,382 Pick him up. 60 00:05:14,857 --> 00:05:18,569 I'm sorry this is necessary, but under the circumstances, I'm sure you understand. 61 00:05:18,610 --> 00:05:21,446 I came here as a friend, Dr. Weir. I hope to leave as one. 62 00:05:21,613 --> 00:05:24,032 And we appreciate your concern for Colonel Sheppard. 63 00:05:24,116 --> 00:05:26,994 Despite the fact that it was your incompetence that led to his capture. 64 00:05:27,077 --> 00:05:29,538 - Rodney. - I'm sorry, but there is no disputing the fact, 65 00:05:29,580 --> 00:05:31,373 that it was a code we provided the Genii 66 00:05:31,415 --> 00:05:34,209 that was used to lure us to that planet where we were ambushed. 67 00:05:34,710 --> 00:05:36,628 Dr. McKay is quite correct. 68 00:05:36,837 --> 00:05:40,048 You entrusted us with codes, and I allowed them to be stolen from us. 69 00:05:40,090 --> 00:05:44,178 How and by whom is an ongoing investigation, but I must assume it was someone close to me. 70 00:05:44,219 --> 00:05:46,680 Or this is part of your plans. 71 00:05:46,972 --> 00:05:48,182 Excuse me? 72 00:05:48,265 --> 00:05:50,058 It would not be the first time. 73 00:05:50,893 --> 00:05:54,563 I say this rhetorically, since I should think it is obvious, 74 00:05:54,646 --> 00:05:56,815 but if I were involved in this in any way, 75 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 or if my intentions were anything less than honorable, 76 00:06:00,485 --> 00:06:02,112 would I have come to Atlantis? 77 00:06:02,154 --> 00:06:03,906 With you, who knows? 78 00:06:04,198 --> 00:06:07,201 All I know is my friend has been kidnapped and you had something to do with it. 79 00:06:07,242 --> 00:06:10,871 Which is why I have walked away from significant responsibilities 80 00:06:10,913 --> 00:06:14,124 as leader of my people to come here and offer our help. 81 00:06:14,166 --> 00:06:16,293 Now, you can either let me do that, 82 00:06:16,418 --> 00:06:19,713 or you can continue to berate me for my mistake. The choice is yours. 83 00:06:19,755 --> 00:06:22,508 - Oh, we have more choices than that. - Ronon! 84 00:06:23,133 --> 00:06:25,469 I see no reason to stay here if this is how I am to be treated. 85 00:06:25,552 --> 00:06:27,304 Trust me, you're not goin' anywhere. 86 00:06:27,429 --> 00:06:29,556 Ronon, I understand how you feel. 87 00:06:30,057 --> 00:06:31,517 Believe me, I do. 88 00:06:31,683 --> 00:06:33,769 But we're going to deal with this my way. 89 00:06:35,395 --> 00:06:38,148 Let's continue this in my office... 90 00:06:40,192 --> 00:06:41,360 Privately. 91 00:06:57,292 --> 00:06:58,752 It's been some time. 92 00:06:59,378 --> 00:07:02,506 You must have really missed me to go through all this trouble. 93 00:07:03,423 --> 00:07:05,300 Nice harpoon, by the way. 94 00:07:05,425 --> 00:07:08,637 To capture an extraordinary soldier takes extraordinary measures. 95 00:07:08,679 --> 00:07:10,430 I'll take that as a compliment. 96 00:07:10,472 --> 00:07:11,807 As you should, Colonel, 97 00:07:12,516 --> 00:07:15,269 just as you should understand this is not personal. 98 00:07:15,644 --> 00:07:18,397 As soon as my goal is achieved, you'll be returned to Atlantis. 99 00:07:18,438 --> 00:07:19,731 That simple..? 100 00:07:20,941 --> 00:07:22,109 What do you want? 101 00:07:23,527 --> 00:07:25,779 It's not a question of what I want. 102 00:07:26,405 --> 00:07:27,990 It's a question of who. 103 00:07:28,991 --> 00:07:32,703 Now, I entrusted the IDC codes you provided to two men in my government. 104 00:07:32,786 --> 00:07:37,040 My second minister, in the event of my death, and my personal assistant, Cassel Massan. 105 00:07:37,082 --> 00:07:39,126 I trust both of these men implicitly. 106 00:07:40,002 --> 00:07:41,587 Or rather, I did. 107 00:07:42,254 --> 00:07:44,506 - Are both men now accounted for? - Yes. 108 00:07:44,715 --> 00:07:45,841 In fact, they're in custody. 109 00:07:45,883 --> 00:07:47,217 They're being questioned as we speak. 110 00:07:47,259 --> 00:07:48,218 Really? 111 00:07:49,970 --> 00:07:54,725 Don't underestimate the importance of this alliance between our two peoples to the Genii, Dr. Weir. 112 00:07:55,267 --> 00:07:57,186 In fact, when I heard the news, my first concern was... 113 00:07:57,227 --> 00:07:59,646 We have an unscheduled off-world activation! 114 00:08:02,441 --> 00:08:03,525 Identification code? 115 00:08:03,567 --> 00:08:06,153 None, but we're receiving an analog video signal. 116 00:08:06,695 --> 00:08:08,030 Bring it up. 117 00:08:08,655 --> 00:08:11,909 Dr. Weir, if you're receiving this, please respond. 118 00:08:13,744 --> 00:08:14,953 Who the hell is he? 119 00:08:15,120 --> 00:08:16,496 Acustus Kolya. 120 00:08:16,705 --> 00:08:19,791 A Genii military leader who once tried to seize Atlantis. 121 00:08:20,083 --> 00:08:22,920 Ladon was a member of his strike team. 122 00:08:23,504 --> 00:08:25,422 I do know you are there, Doctor. 123 00:08:25,756 --> 00:08:28,675 The existence of Atlantis is no secret among the Genii. 124 00:08:30,469 --> 00:08:31,220 It would be... 125 00:08:31,386 --> 00:08:32,888 pointless not to answer. 126 00:08:32,930 --> 00:08:34,223 Open a channel. 127 00:08:36,308 --> 00:08:37,935 This is Dr. Weir. 128 00:08:38,185 --> 00:08:39,520 Oh, good. 129 00:08:39,853 --> 00:08:43,357 I wanted to be certain you were there to see this. 130 00:08:45,192 --> 00:08:46,193 What have you done to him? 131 00:08:46,235 --> 00:08:48,070 Nothing whatsoever, Dr. McKay. 132 00:08:48,153 --> 00:08:50,697 Okay, let me rephrase that. What are you planning to do? 133 00:08:50,781 --> 00:08:52,366 It's quite simple. 134 00:08:52,407 --> 00:08:53,575 I'd like to make a trade. 135 00:08:53,617 --> 00:08:57,621 Before we continue this conversation another second, I want to speak with Sheppard. 136 00:08:57,829 --> 00:08:58,997 Be my guest. 137 00:08:59,164 --> 00:09:00,374 We'll rephrase that, too. 138 00:09:00,415 --> 00:09:02,543 We would like him to be able to speak to us. 139 00:09:04,211 --> 00:09:05,254 Very well. 140 00:09:09,591 --> 00:09:13,011 On my command authority, whatever he asks, don't do it, even... 141 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 Well, as you can see, he's his usual charming self. 142 00:09:17,307 --> 00:09:19,852 Explain your terms, Kolya. 143 00:09:21,562 --> 00:09:25,315 I have heard the familiar voices of yourself and Dr. McKay, 144 00:09:25,649 --> 00:09:28,777 but there is one person I know is there who has yet to speak. 145 00:09:29,194 --> 00:09:31,738 Ladon Radim is with you, is he not? 146 00:09:32,906 --> 00:09:35,284 Why would Ladon be here? 147 00:09:35,409 --> 00:09:38,328 To preserve his precious alliance with you, Doctor. 148 00:09:38,370 --> 00:09:41,415 So that the Genii might remain in the favor of Atlantis. 149 00:09:41,707 --> 00:09:45,419 My sources have already confirmed this, so there is no point in denying the fact. 150 00:09:45,460 --> 00:09:46,962 Turn him over to me... 151 00:09:47,087 --> 00:09:49,673 and Colonel Sheppard will be released immediately. 152 00:09:56,805 --> 00:09:59,516 I'll need time to consider your offer. 153 00:09:59,558 --> 00:10:02,227 Allow me to help expedite your decision. 154 00:10:09,109 --> 00:10:10,235 Oh, my God. 155 00:10:11,195 --> 00:10:15,073 Sheppard could have left you to rot down in that hole when we last met, Kolya. He does not deserve this. 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,950 Let's be clear, Dr. McKay. 157 00:10:17,201 --> 00:10:18,285 No one does. 158 00:10:18,327 --> 00:10:19,870 Don't do this. 159 00:10:21,371 --> 00:10:22,164 Don't do it. 160 00:10:22,206 --> 00:10:24,333 The choice is yours, Dr. Weir. 161 00:10:24,541 --> 00:10:26,376 Do we have an arrangement? 162 00:10:32,382 --> 00:10:33,509 Very well. 163 00:10:43,769 --> 00:10:44,520 Stop! 164 00:10:45,646 --> 00:10:46,647 Stop! 165 00:10:47,147 --> 00:10:48,190 Enough! 166 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 You just crossed a line, Kolya. 167 00:11:03,914 --> 00:11:06,959 We'd found that a minimum of three hours between feeding sessions 168 00:11:07,251 --> 00:11:11,964 is crucial to ensure the body has sufficient time to recover from the trauma. 169 00:11:12,047 --> 00:11:14,466 That's the time you have to decide. 170 00:11:15,843 --> 00:11:17,219 Three hours. 171 00:11:26,645 --> 00:11:28,897 They called you Sheppard. 172 00:11:28,939 --> 00:11:30,357 Yeah... 173 00:11:31,108 --> 00:11:33,193 that's my name. 174 00:11:33,527 --> 00:11:35,195 Pleased to meet you. 175 00:11:36,780 --> 00:11:38,615 You're in pain. 176 00:11:40,033 --> 00:11:43,203 Well, I just got fed on by a Wraith, what do you think? 177 00:11:43,245 --> 00:11:44,788 I would not know. 178 00:11:44,830 --> 00:11:47,583 Hopefully, you'll never have to find out. 179 00:11:52,129 --> 00:11:54,298 I didn't think anything could hurt that much. 180 00:11:54,339 --> 00:11:56,216 You're still alive. 181 00:11:57,050 --> 00:11:59,386 Yeah, well... 182 00:11:59,887 --> 00:12:03,348 I don't know how many years the darn thing took off my life, 183 00:12:04,224 --> 00:12:08,645 but I'll tell you this, if Kolya's men hadn't pulled that damn thing off, 184 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 I'd be dust in a flak jacket. 185 00:12:11,899 --> 00:12:16,069 Do you blame the Wraith or the master? 186 00:12:17,154 --> 00:12:19,198 I'm gonna go with both. 187 00:12:19,656 --> 00:12:21,408 There is a difference. 188 00:12:22,159 --> 00:12:25,746 The Wraith must feed in order to live. 189 00:12:27,080 --> 00:12:28,457 For a Wraith, 190 00:12:28,582 --> 00:12:31,793 hunger burns like a fire. 191 00:12:33,629 --> 00:12:35,881 Tell me, Sheppard, 192 00:12:36,507 --> 00:12:40,219 if you found yourself burning alive, 193 00:12:40,719 --> 00:12:45,182 would you settle for just one drop of water? 194 00:12:45,933 --> 00:12:48,227 Or would you take more... 195 00:12:50,812 --> 00:12:53,524 When did you hear them call me Sheppard? 196 00:12:55,984 --> 00:13:00,239 Just before I started to feed. 197 00:13:04,910 --> 00:13:09,122 Of course, you would see him only as the monster who tried to take your City from you. 198 00:13:09,581 --> 00:13:12,376 Kolya also killed several of our people. 199 00:13:12,960 --> 00:13:15,504 He would have killed Dr. Weir as well. 200 00:13:15,796 --> 00:13:19,758 I won't make excuses for his actions or mine during the failed Atlantis mission. 201 00:13:19,967 --> 00:13:25,222 We were soldiers under Cowen's orders. But that failure shattered Kolya's stature among the Genii 202 00:13:25,389 --> 00:13:27,724 and forced him from Cowen's inner circle. 203 00:13:28,016 --> 00:13:30,102 You managed to stay. 204 00:13:30,269 --> 00:13:33,480 Cowen had no choice but to keep me. I was his chief scientist. 205 00:13:33,522 --> 00:13:35,440 And you just left Kolya out in the cold. 206 00:13:35,482 --> 00:13:37,985 That was his choice, not mine. 207 00:13:38,569 --> 00:13:42,906 I will admit, in what little contact we had before Kolya went underground, 208 00:13:43,115 --> 00:13:45,701 he spoke of overthrowing Cowen's corrupt regime. 209 00:13:45,742 --> 00:13:47,494 I was admittedly torn. 210 00:13:47,536 --> 00:13:49,663 Out of loyalty to Cowen? 211 00:13:50,038 --> 00:13:54,084 Out of the belief that neither man had what it took to lead the Genii into the future. 212 00:13:54,126 --> 00:13:57,754 So instead, you having what it took overthrew Cowen yourself. 213 00:13:57,796 --> 00:14:01,425 Kolya believes that I've taken his rightful place as leader of our people. 214 00:14:01,466 --> 00:14:03,260 No wonder he's pissed. 215 00:14:03,510 --> 00:14:07,431 Well, obviously, he has men loyal to him in your inner circle, 216 00:14:07,723 --> 00:14:09,016 hence the codes. 217 00:14:09,057 --> 00:14:10,851 Those traitors will be found. 218 00:14:10,893 --> 00:14:13,145 Sounds like you're the traitor to me. 219 00:14:13,478 --> 00:14:15,105 Must he be here? 220 00:14:15,147 --> 00:14:18,233 The more I hear, the more I'm glad he is. 221 00:14:20,444 --> 00:14:23,780 I could have told you anything. I chose to tell you the truth. 222 00:14:24,990 --> 00:14:28,744 If you trade my life for Sheppard, you'll not only be yielding to blackmail, 223 00:14:28,785 --> 00:14:32,122 - but you'll be planting the seeds of civil war. - So what? 224 00:14:32,164 --> 00:14:33,957 I say we turn him over, let 'em fight it out. 225 00:14:33,999 --> 00:14:35,876 - We can't do that. - Why not? 226 00:14:35,918 --> 00:14:37,169 Because... 227 00:14:38,545 --> 00:14:39,338 Well... 228 00:14:40,005 --> 00:14:40,714 can we? 229 00:14:40,756 --> 00:14:43,634 Colonel Sheppard has already ordered us not to. 230 00:14:44,927 --> 00:14:47,304 At this point, it's not his decision. 231 00:14:48,514 --> 00:14:50,182 There's still time for us to find him 232 00:14:50,224 --> 00:14:53,143 and launch a rescue operation. Has there been any progress? 233 00:14:53,185 --> 00:14:57,147 We have a list of planets where recent Genii activity has been documented, 234 00:14:57,189 --> 00:15:00,067 but we'd have a much higher margin of success if Ladon 235 00:15:00,108 --> 00:15:03,487 would be willing to point out firm locations of Genii safe houses and shelters, 236 00:15:03,529 --> 00:15:06,990 maybe even hidden Wraith-infested torture chambers. 237 00:15:15,916 --> 00:15:18,126 Your anger will only weaken you. 238 00:15:18,168 --> 00:15:19,670 I don't think so. 239 00:15:22,089 --> 00:15:26,051 - You realize he is torturing both of us. - Oh, yeah? 240 00:15:26,093 --> 00:15:28,262 - What'd he do to you? - He stopped me. 241 00:15:28,303 --> 00:15:31,014 Really? And how is that torture? 242 00:15:31,139 --> 00:15:34,309 Have you ever known starvation, Sheppard? 243 00:15:35,519 --> 00:15:40,065 The few years I took from you are barely enough to keep me alive. 244 00:15:40,190 --> 00:15:44,611 - The strength I gained from you is already fading. - I don't really give a damn. 245 00:15:44,653 --> 00:15:49,908 You pace in your cell, cursing that I took years from you... 246 00:15:49,950 --> 00:15:53,954 I stand here cursing that I was not allowed them all. 247 00:15:54,913 --> 00:15:58,959 Each in our own way, we suffer. 248 00:15:59,877 --> 00:16:02,045 This might come as a surprise to you, 249 00:16:02,212 --> 00:16:04,715 but I'm not really in the mood for conversation. 250 00:16:04,756 --> 00:16:08,468 So why don't you just do me a favor and shut the hell up! 251 00:16:11,138 --> 00:16:14,266 These are your last hours, Sheppard. 252 00:16:14,933 --> 00:16:18,020 If you wish to spend them in silence... 253 00:16:18,812 --> 00:16:21,773 - then so be it. - No. 254 00:16:22,024 --> 00:16:23,859 I'm getting out of here. 255 00:16:24,902 --> 00:16:28,155 I've got a life to go back to and I'm damn well going back to it. 256 00:16:28,197 --> 00:16:31,283 - You're sure of that. - Yeah. 257 00:16:31,491 --> 00:16:33,577 I've got friends. 258 00:16:34,912 --> 00:16:36,622 And they're going to come for me. 259 00:16:36,663 --> 00:16:40,167 I hope you continue to believe that... 260 00:16:40,709 --> 00:16:43,921 the next time I feed. 261 00:16:46,840 --> 00:16:50,636 Elizabeth, I'm just saying, if you decide in favor of trading for Colonel Sheppard, 262 00:16:50,844 --> 00:16:53,180 it'd be best if you did so before the next feeding. 263 00:16:53,555 --> 00:16:56,183 I honestly don't know how many sessions a man can take, 264 00:16:56,225 --> 00:16:58,519 even someone as strong as Colonel Sheppard. 265 00:16:58,769 --> 00:17:01,271 Is it possible he can recover from this? 266 00:17:01,438 --> 00:17:04,274 We still know so little about the feeding process. 267 00:17:04,358 --> 00:17:06,610 All I can tell you is that each time he's fed upon, 268 00:17:06,652 --> 00:17:09,863 his chances of survival diminish severely. 269 00:17:10,656 --> 00:17:11,949 Dr. Weir! 270 00:17:12,199 --> 00:17:13,742 We've got a match! 271 00:17:13,951 --> 00:17:15,035 We went through the database. 272 00:17:15,077 --> 00:17:18,455 Between our list and Ladon's, there's only one potential location that makes any sense. 273 00:17:19,039 --> 00:17:20,374 - Go. - All right. 274 00:17:26,004 --> 00:17:28,340 All right, people, let's do this one by the numbers. 275 00:17:28,382 --> 00:17:30,717 We get in, we get our man, we get out. 276 00:17:30,759 --> 00:17:32,970 Stay sharp and stay alive. 277 00:17:33,053 --> 00:17:35,097 What are you on about? 278 00:17:35,639 --> 00:17:38,267 Oh, just things that Sheppard would say, so I thought I would... 279 00:17:38,308 --> 00:17:41,478 - well said, Rodney. - Just stay behind me. 280 00:17:42,312 --> 00:17:43,355 Right. 281 00:17:46,608 --> 00:17:48,068 Just bring him back. 282 00:17:55,075 --> 00:17:57,202 I thought you said this wasn't personal. 283 00:17:57,244 --> 00:17:59,705 The truth is, I would've settled for Dr. McKay. 284 00:17:59,746 --> 00:18:02,791 But I don't imagine I would enjoy his constant wailing. 285 00:18:03,041 --> 00:18:06,712 They're never going to make the trade, Kolya. Why don't you just finish this? 286 00:18:06,753 --> 00:18:08,922 I think you underestimate the... 287 00:18:09,131 --> 00:18:10,924 sympathetic nature of Dr. Weir. 288 00:18:10,966 --> 00:18:13,468 Then you underestimate Elizabeth. 289 00:18:13,510 --> 00:18:16,722 You'd prefer I stormed Atlantis and take Ladon by force? 290 00:18:20,017 --> 00:18:21,393 You've got... 291 00:18:22,352 --> 00:18:26,481 half a dozen men and a starving Wraith? Yeah, you go right ahead. 292 00:18:26,523 --> 00:18:28,525 One way or the other, Ladon is mine. 293 00:18:28,567 --> 00:18:31,486 Protecting him is a waste of my time and your life. 294 00:18:31,820 --> 00:18:33,447 What'd he do to you? 295 00:18:35,240 --> 00:18:38,118 I was the one planning to overthrow Cowen. 296 00:18:39,119 --> 00:18:42,247 Ladon disclosed those plans, forcing me underground, 297 00:18:42,289 --> 00:18:44,374 then staged a coup of his own. 298 00:18:44,708 --> 00:18:47,002 He took what was rightfully mine. 299 00:18:49,046 --> 00:18:50,506 Bring in the Wraith. 300 00:19:37,052 --> 00:19:39,054 Just the caretaker. 301 00:19:53,610 --> 00:19:54,486 Rodney! 302 00:19:54,528 --> 00:19:56,989 I thought I saw something out of the corner of my eye. I just... 303 00:19:57,030 --> 00:19:58,323 you know, I reacted. 304 00:19:58,365 --> 00:19:59,533 What is it? 305 00:20:00,033 --> 00:20:01,952 A... mouse. 306 00:20:01,994 --> 00:20:03,161 Really big one, though. 307 00:20:03,203 --> 00:20:06,415 - More of a rat, really. Possibly rabid. - This isn't the place, is it? 308 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 I do not believe so. 309 00:20:08,125 --> 00:20:10,586 No. Sheppard wasn't here. 310 00:20:10,919 --> 00:20:12,838 And we've just wasted two and a half hours. 311 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 Move out! 312 00:20:14,298 --> 00:20:15,382 And a mouse. 313 00:20:17,092 --> 00:20:19,052 Your intel was wrong. 314 00:20:20,137 --> 00:20:24,766 Well, then the only way for me to help is to return to my home world and mobilize the resources of my military. 315 00:20:24,808 --> 00:20:26,602 You can contact them from here. 316 00:20:26,935 --> 00:20:29,479 Do you think I don't know the real reason you're keeping me here? 317 00:20:29,605 --> 00:20:30,981 You're a head of state. 318 00:20:31,106 --> 00:20:34,526 It was John Sheppard's last order that we do not submit to Kolya's demands. 319 00:20:34,568 --> 00:20:37,946 And it is my own country's policy to never yield to terrorists. 320 00:20:37,988 --> 00:20:41,033 Those are the reasons you're still here, Mr. Radim. 321 00:20:41,074 --> 00:20:42,409 Because believe me, 322 00:20:42,492 --> 00:20:44,536 - if it was simply my choice... - I understand. 323 00:20:44,578 --> 00:20:45,078 Good. 324 00:20:45,120 --> 00:20:46,663 Now we don't have much time. 325 00:20:46,747 --> 00:20:49,499 I want you to look over our list of planets again, see if there's anything you could... 326 00:20:49,541 --> 00:20:51,668 Unscheduled off-world activation! 327 00:20:55,714 --> 00:20:57,508 Looks to be another video feed. 328 00:20:57,716 --> 00:20:59,885 Patch it through and open a channel. 329 00:21:02,221 --> 00:21:03,555 Dr. Weir... 330 00:21:03,972 --> 00:21:05,390 as promised. 331 00:21:06,266 --> 00:21:07,434 Where's Sheppard? 332 00:21:07,476 --> 00:21:09,686 I'm pleased to see you're wasting no time. 333 00:21:09,811 --> 00:21:11,688 So neither will I. 334 00:21:27,496 --> 00:21:31,124 Will you turn Ladon Radim over to me in exchange for Colonel Sheppard? 335 00:21:33,210 --> 00:21:34,503 Dr. Weir? 336 00:21:34,962 --> 00:21:36,004 No. 337 00:21:37,840 --> 00:21:40,884 I can only conclude you doubt my sincerity. 338 00:21:59,444 --> 00:22:00,654 Enough. 339 00:22:13,250 --> 00:22:14,543 Three hours. 340 00:22:37,274 --> 00:22:39,234 Where are your friends? 341 00:22:39,359 --> 00:22:40,652 They'll be here. 342 00:22:40,694 --> 00:22:42,905 You still believe that. 343 00:22:43,322 --> 00:22:44,948 Yeah, I do. 344 00:22:45,908 --> 00:22:47,784 They just need more time. 345 00:22:47,826 --> 00:22:52,789 - No one has ever left this place alive. - Well, I'm going to. 346 00:22:53,165 --> 00:22:57,711 Kolya will kill you before your friends have a chance to reach these cells. 347 00:23:00,547 --> 00:23:03,133 How well do you know the layout of this place? 348 00:23:03,175 --> 00:23:06,386 Well enough to know what they would be up against. 349 00:23:17,022 --> 00:23:18,857 What about us? 350 00:23:18,899 --> 00:23:21,401 Do you know enough about this place... 351 00:23:21,735 --> 00:23:23,153 to get us out? 352 00:23:24,029 --> 00:23:25,656 You and me... 353 00:23:26,031 --> 00:23:28,700 Why, they going to let you go after I'm dead? 354 00:23:28,825 --> 00:23:29,660 No. 355 00:23:29,701 --> 00:23:31,745 Then what do you got to lose? 356 00:23:32,579 --> 00:23:33,497 My life. 357 00:23:33,539 --> 00:23:36,166 Oh, yeah, you've got a great one down here. 358 00:23:37,918 --> 00:23:38,919 Listen... 359 00:23:40,128 --> 00:23:42,047 it makes sense. 360 00:23:42,881 --> 00:23:45,092 We have a common goal. 361 00:23:46,802 --> 00:23:48,762 As I said before... 362 00:23:49,930 --> 00:23:51,974 there is no escape. 363 00:24:00,107 --> 00:24:01,108 Move. 364 00:24:23,964 --> 00:24:26,633 He still has years ahead of him, Dr. Weir. 365 00:24:26,675 --> 00:24:28,177 My offer stands. 366 00:24:28,260 --> 00:24:29,970 So does my answer. 367 00:24:30,971 --> 00:24:33,390 Then you're effectively ending his life. 368 00:24:34,183 --> 00:24:35,767 I'm not gonna go there. 369 00:24:37,186 --> 00:24:38,770 Is Ladon there? 370 00:24:40,147 --> 00:24:41,231 I am. 371 00:24:41,273 --> 00:24:45,319 I can't help but wonder what you've told them so they choose you over one of their own. 372 00:24:45,360 --> 00:24:47,029 That I betrayed you. 373 00:24:47,070 --> 00:24:49,781 That I took for myself what you believed to be yours. 374 00:24:49,907 --> 00:24:51,408 The truth? 375 00:24:52,034 --> 00:24:54,578 I must say I'm surprised. 376 00:24:54,912 --> 00:24:55,954 If you release him, 377 00:24:55,996 --> 00:24:59,124 you may return to our people with my promise of amnesty. 378 00:24:59,166 --> 00:25:01,752 Please, Ladon, I trained you better than that. 379 00:25:01,877 --> 00:25:04,838 - There are things that cannot be undone. - That's not true. 380 00:25:05,130 --> 00:25:06,215 You can end this. 381 00:25:06,256 --> 00:25:07,841 Strange, Doctor, 382 00:25:07,966 --> 00:25:10,677 I was just about to say the same thing. 383 00:25:13,639 --> 00:25:15,015 Take your fill. 384 00:25:31,823 --> 00:25:33,116 Who told you to stop? 385 00:25:33,367 --> 00:25:35,077 He's near death. 386 00:25:36,245 --> 00:25:38,247 Shall I finish him? 387 00:25:42,918 --> 00:25:44,378 Get it out of here. 388 00:25:51,426 --> 00:25:53,095 Now it's two hours. 389 00:25:56,598 --> 00:25:58,767 If he's fed upon again, he's as good as dead. 390 00:25:58,809 --> 00:25:59,560 We don't know that. 391 00:25:59,601 --> 00:26:01,270 Aye, Rodney, we do. 392 00:26:01,812 --> 00:26:04,439 He may already be past the point of no return. 393 00:26:04,606 --> 00:26:08,485 We know that a large percentage of those that survive a partial feeding 394 00:26:08,861 --> 00:26:10,237 die anyway... 395 00:26:10,863 --> 00:26:14,324 due to complications as a result of strain on the system. 396 00:26:14,992 --> 00:26:19,496 What appears as physical aging is actually a byproduct of a complex process 397 00:26:19,538 --> 00:26:21,790 we barely understand. 398 00:26:24,334 --> 00:26:27,171 I can't imagine him surviving another session, 399 00:26:27,212 --> 00:26:30,090 whether it's two hours or 10 hours from now. 400 00:26:30,132 --> 00:26:32,801 If you were half the man Sheppard is, 401 00:26:32,926 --> 00:26:35,429 you'd volunteer to make the trade yourself. 402 00:26:36,221 --> 00:26:37,347 The truth is, 403 00:26:37,389 --> 00:26:41,101 I'm not sure whether or not I would have made the trade if our roles were reversed. 404 00:26:43,187 --> 00:26:44,605 So I ask you, 405 00:26:44,646 --> 00:26:47,482 allow what you have done for me to be worth something. 406 00:26:48,108 --> 00:26:50,277 There is nothing more I can do here, 407 00:26:50,861 --> 00:26:53,030 but I can get you the information you need to find Sheppard 408 00:26:53,071 --> 00:26:55,449 if you allow me to return and interrogate the men 409 00:26:55,490 --> 00:26:57,409 who stole the codes from me. 410 00:27:22,935 --> 00:27:26,647 You know, I could've sworn I was gonna wake up dead today. 411 00:27:27,439 --> 00:27:29,107 You are strong. 412 00:27:30,317 --> 00:27:33,403 Stronger than any human I have ever fed upon. 413 00:27:34,947 --> 00:27:36,823 You stopped yourself. 414 00:27:37,282 --> 00:27:38,325 Yes. 415 00:27:40,077 --> 00:27:40,994 Why? 416 00:27:41,036 --> 00:27:45,624 Because the longer I feed, the weaker you become... 417 00:27:46,500 --> 00:27:49,586 and we will need what strength you have left 418 00:27:50,212 --> 00:27:52,172 to escape. 419 00:27:53,882 --> 00:27:56,468 Now he wants to escape. 420 00:28:01,390 --> 00:28:03,809 I lack the words to thank you, Dr. Weir. 421 00:28:04,726 --> 00:28:06,520 I didn't do this for you. 422 00:28:07,020 --> 00:28:07,813 Well, 423 00:28:08,272 --> 00:28:09,690 nevertheless, 424 00:28:09,731 --> 00:28:12,818 I'll be in touch the moment I have the information that you need. 425 00:28:12,943 --> 00:28:14,111 Thank you. 426 00:28:17,030 --> 00:28:20,242 Why do I have the sinking feeling we've just made a terrible mistake? 427 00:28:20,284 --> 00:28:21,869 Because we have. 428 00:28:22,244 --> 00:28:23,996 I am not so sure, Ronon. 429 00:30:17,568 --> 00:30:18,735 Which way? 430 00:30:19,945 --> 00:30:21,154 This way. 431 00:31:01,778 --> 00:31:03,405 It will heal. 432 00:31:04,865 --> 00:31:06,074 This way. 433 00:31:26,094 --> 00:31:27,804 They did this together. 434 00:31:28,096 --> 00:31:29,598 They've taken weapons. 435 00:31:31,266 --> 00:31:33,602 I want ten armed men at the Stargate. 436 00:31:33,852 --> 00:31:35,979 The rest of you, hunt them down. 437 00:32:00,003 --> 00:32:01,380 How far is the Stargate? 438 00:32:01,505 --> 00:32:02,923 It will be guarded. 439 00:32:02,965 --> 00:32:04,007 We've got guns. 440 00:32:04,049 --> 00:32:05,676 They will be waiting for us. 441 00:32:05,759 --> 00:32:07,636 Don't be so negative. 442 00:32:10,389 --> 00:32:12,307 You think you're going to make it? 443 00:32:12,933 --> 00:32:14,393 If I feed. 444 00:32:14,434 --> 00:32:16,144 Well, don't look at me. 445 00:32:22,943 --> 00:32:24,903 When we make it to the Stargate, 446 00:32:25,070 --> 00:32:26,780 we both go our separate ways. 447 00:32:27,030 --> 00:32:28,407 Until then... 448 00:32:29,116 --> 00:32:31,743 we're gonna need each other. Deal? 449 00:32:53,473 --> 00:32:54,725 Dr. Weir? 450 00:32:59,021 --> 00:33:00,439 How long has it been? 451 00:33:00,939 --> 00:33:02,858 It's coming up on two hours. 452 00:33:03,400 --> 00:33:05,736 We should receive the next transmission any minute now. 453 00:33:05,903 --> 00:33:07,779 Yes, I'll be there in a moment. 454 00:33:11,325 --> 00:33:14,119 I was blindfolded all the way to the bunker. It wasn't this far. 455 00:33:14,161 --> 00:33:16,330 If I could just move faster... 456 00:33:21,001 --> 00:33:22,920 We'll rest here a few minutes. 457 00:33:23,170 --> 00:33:24,880 You should go on without me. 458 00:33:25,005 --> 00:33:26,006 No. 459 00:33:27,049 --> 00:33:28,717 The Gate's guarded. 460 00:33:29,760 --> 00:33:33,514 We'll have a better chance of taking out the guards in a crossfire. 461 00:33:34,890 --> 00:33:36,141 I still need you. 462 00:33:36,642 --> 00:33:37,851 Very well. 463 00:33:39,478 --> 00:33:42,481 That is, even if we're going in the right direction. 464 00:33:48,820 --> 00:33:52,658 You have no idea where the Stargate is, do you? 465 00:33:55,035 --> 00:33:57,120 It was many years ago. 466 00:33:57,204 --> 00:33:58,830 Way to go, John... 467 00:33:59,289 --> 00:34:00,791 listening to a Wraith. 468 00:34:00,832 --> 00:34:04,545 It was not my intention to deceive you, Sheppard. 469 00:34:05,879 --> 00:34:08,715 Our reinforcements have arrived at the Stargate, Commander. 470 00:34:09,341 --> 00:34:12,803 Kill the Wraith on sight, but I want Sheppard alive. 471 00:34:13,053 --> 00:34:14,429 Well... 472 00:34:15,138 --> 00:34:16,849 we learned two things. 473 00:34:17,307 --> 00:34:18,267 One... 474 00:34:18,976 --> 00:34:20,936 he likes me better than you. 475 00:34:22,229 --> 00:34:23,230 Two... 476 00:34:23,689 --> 00:34:26,775 we probably would've never made it to the Stargate anyway. 477 00:34:28,193 --> 00:34:29,820 Then it is over. 478 00:34:30,070 --> 00:34:30,988 No. 479 00:34:31,446 --> 00:34:35,242 Our people don't leave each other behind. That's three things you've learned. 480 00:34:35,284 --> 00:34:37,369 You still believe that? 481 00:34:37,411 --> 00:34:39,913 Kolya doesn't know where we are. 482 00:34:40,873 --> 00:34:43,166 He's wasting manpower 483 00:34:43,417 --> 00:34:46,712 that could be used searching for us guarding the Gate. 484 00:34:46,962 --> 00:34:50,757 The odds of my people finding us are going up and up. 485 00:34:51,133 --> 00:34:55,137 You are more like Wraith than you know. 486 00:34:55,220 --> 00:34:57,890 I'm not sure I like the sound of that. 487 00:34:58,140 --> 00:35:00,225 There is much about a Wraith 488 00:35:00,559 --> 00:35:03,645 that you do not know, Sheppard. 489 00:35:07,733 --> 00:35:08,734 Kolya's late. 490 00:35:08,817 --> 00:35:09,776 That is not like him. 491 00:35:09,818 --> 00:35:11,528 We haven't heard anything from Ladon either. 492 00:35:11,570 --> 00:35:12,696 We will. 493 00:35:13,197 --> 00:35:15,532 Is it possible they were in on this from the beginning? 494 00:35:15,574 --> 00:35:17,201 No. I don't think so. 495 00:35:17,951 --> 00:35:19,870 Why would Ladon come here in the first place? 496 00:35:19,912 --> 00:35:21,121 Throw us off the scent. 497 00:35:21,163 --> 00:35:22,623 What kind of a plan would that be? 498 00:35:22,748 --> 00:35:23,790 Genii. 499 00:35:24,166 --> 00:35:24,958 True. 500 00:35:25,375 --> 00:35:29,046 Either way, there must be a reason why Kolya has not contacted us. 501 00:35:29,087 --> 00:35:32,049 Perhaps he knew it would take Colonel Sheppard more time to recover. 502 00:35:32,799 --> 00:35:35,677 None of us are saying what we're all thinking here. 503 00:35:36,136 --> 00:35:37,596 No, Rodney, we're not. 504 00:35:41,475 --> 00:35:43,977 Tell Kolya there's nobody around the Gate. 505 00:35:44,019 --> 00:35:47,481 Sounds like they're concentrating their search around the Gate. 506 00:35:48,357 --> 00:35:50,817 They must think we knew where we were going. 507 00:35:54,446 --> 00:35:56,114 It was worth it... 508 00:35:56,573 --> 00:35:59,243 if only to see the sky again. 509 00:35:59,284 --> 00:36:02,538 I got slightly higher expectations. 510 00:36:02,913 --> 00:36:05,165 My wound is deep. 511 00:36:05,582 --> 00:36:08,210 If I do not feed soon... 512 00:36:09,795 --> 00:36:11,463 I will die. 513 00:36:11,797 --> 00:36:13,173 Buck up. 514 00:36:13,215 --> 00:36:15,384 We got a deal, remember? 515 00:36:15,843 --> 00:36:19,930 We both go home alive. 516 00:36:19,972 --> 00:36:21,974 And if we were... 517 00:36:22,891 --> 00:36:25,727 to meet again in the future? 518 00:36:26,812 --> 00:36:28,564 What then? 519 00:36:32,568 --> 00:36:34,778 All bets are off. 520 00:36:38,949 --> 00:36:43,453 Then let us hope we do not meet again. 521 00:36:43,579 --> 00:36:46,707 Try to get some sleep. I'll take the first watch. 522 00:36:51,545 --> 00:36:54,131 I'm receiving the new Genii IDC along with the video feed. 523 00:36:54,173 --> 00:36:55,007 Ladon. 524 00:36:55,048 --> 00:36:56,175 Put it on the screen. 525 00:37:00,179 --> 00:37:01,889 Are you receiving me? 526 00:37:02,181 --> 00:37:03,849 We were starting to get worried. 527 00:37:03,891 --> 00:37:06,476 Yes, I'm sure you had doubts, 528 00:37:06,518 --> 00:37:09,813 the truth is, the interrogation took longer than I hoped. 529 00:37:10,189 --> 00:37:12,024 We've secured the location of Kolya's base. 530 00:37:12,065 --> 00:37:14,401 I'm forwarding you the dialing coordinates right now. 531 00:37:14,443 --> 00:37:15,444 Are you certain? 532 00:37:15,485 --> 00:37:18,780 Certain enough to send a full brigade through the Gate. 533 00:37:18,989 --> 00:37:21,491 It will take us an hour to marshall our forces. 534 00:37:21,575 --> 00:37:23,410 I thought you might want that time. 535 00:37:23,452 --> 00:37:24,578 What will we be up against? 536 00:37:24,620 --> 00:37:28,207 Nothing one of your cloaked Jumpers and my good friend Ronon couldn't handle. 537 00:37:28,749 --> 00:37:33,086 I ask only that you leave Kolya for my own forces to find. 538 00:37:36,757 --> 00:37:38,467 No promises. 539 00:37:38,800 --> 00:37:40,969 I understand. 540 00:37:41,553 --> 00:37:44,473 All right, get a cloaked Jumper and a team of marines. 541 00:37:44,598 --> 00:37:47,476 I'd like to reserve one of those seats for a member of the medical team. 542 00:37:47,518 --> 00:37:48,435 Done. 543 00:37:48,727 --> 00:37:50,437 And if you do find Kolya... 544 00:37:50,479 --> 00:37:51,563 no promises. 545 00:37:51,647 --> 00:37:53,065 Exactly. 546 00:38:22,678 --> 00:38:24,763 They're coming. 547 00:39:15,522 --> 00:39:17,149 The facility is straight ahead. 548 00:39:17,316 --> 00:39:20,235 We're detecting life signs on the surface, miles from the bunker. 549 00:39:20,277 --> 00:39:21,445 How many? 550 00:39:21,486 --> 00:39:22,613 When it first came up, it was eight... 551 00:39:22,654 --> 00:39:23,614 then four... 552 00:39:23,822 --> 00:39:25,240 I don't get it, now it's just two. 553 00:39:25,282 --> 00:39:26,450 What's going on down there? 554 00:39:26,491 --> 00:39:29,411 One of them is definitely Sheppard. His subcutaneous transmitter is still broadcasting. 555 00:39:29,453 --> 00:39:31,079 Could the other one be Kolya? 556 00:39:31,205 --> 00:39:32,331 Let's hope so. 557 00:39:33,248 --> 00:39:36,376 Land a hundred meters to the south of their position. 558 00:39:50,140 --> 00:39:51,808 Finish it. 559 00:39:51,850 --> 00:39:55,687 As I told you, John Sheppard... 560 00:39:56,021 --> 00:40:01,193 there are many things about Wraith that you do not know. 561 00:40:18,544 --> 00:40:19,461 Wait! 562 00:40:22,548 --> 00:40:23,465 Leave him. 563 00:40:24,508 --> 00:40:25,801 That's an order. 564 00:40:26,885 --> 00:40:29,304 I don't understand. We saw what he did to you. 565 00:40:29,346 --> 00:40:30,806 He just undid it. 566 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 Lower your weapons. 567 00:40:35,561 --> 00:40:37,104 How is this possible? 568 00:40:37,688 --> 00:40:39,439 Don't ask me. 569 00:40:40,774 --> 00:40:46,947 The gift of life is reserved only for our most devout worshipers... 570 00:40:47,322 --> 00:40:49,366 and our brothers. 571 00:40:52,286 --> 00:40:55,163 I guess there's a lot about the Wraith we don't know. 572 00:40:55,414 --> 00:40:58,083 Sheppard gave me back my life. 573 00:40:58,125 --> 00:41:00,419 I merely repaid the debt. 574 00:41:00,711 --> 00:41:01,378 What debt? 575 00:41:01,420 --> 00:41:04,006 Are you kidding? He looks younger than he did before. 576 00:41:04,214 --> 00:41:05,632 What about Kolya? 577 00:41:10,137 --> 00:41:12,639 Kolya, this is Sheppard. 578 00:41:13,557 --> 00:41:14,725 Kolya? 579 00:41:14,975 --> 00:41:16,977 I figured you'd run. 580 00:41:17,102 --> 00:41:20,397 Next time, I kill you on sight, you hear me? 581 00:41:26,570 --> 00:41:28,280 Let's get off this rock. 582 00:41:29,114 --> 00:41:30,282 What about him? 583 00:41:33,368 --> 00:41:35,204 We had a deal, right? 584 00:41:35,245 --> 00:41:39,333 I did not truly expect you to honor it. 585 00:41:53,388 --> 00:41:54,806 You didn't kill him. 586 00:41:55,057 --> 00:41:56,391 No, I didn't. 587 00:41:57,351 --> 00:41:59,645 Get him in the Jumper. We'll drop him off somewhere. 588 00:42:03,565 --> 00:42:05,400 Thanks for showing up. 589 00:42:12,407 --> 00:42:13,700 Sheppard. 590 00:42:14,409 --> 00:42:15,327 I thought you... 591 00:42:15,369 --> 00:42:17,955 there's a lot you don't know about humans. 592 00:42:22,793 --> 00:42:24,336 I see. 593 00:42:28,590 --> 00:42:30,926 Next time we meet? 594 00:42:32,761 --> 00:42:34,346 All bets are off.