{2}{72}Stargate Infinity - 1x03 - The Best World {400}{436}Kde je Harrison? {439}{482}Byl hned za mnou. {484}{580}Nemějte strach Harrison je tu... {619}{722}Harrisone létáte dobře,|ale přistání je problém. {724}{777}Není vám nic? {779}{894}Ne, prozatím,|že zostałem wyśmiany przez smoka. {909}{945}Smrdí to jako skažená vejce. {947}{1038}Síra, zvyknete si na to. {1041}{1072}Něco mě bodlo. {1074}{1105}Místní hmyz. {1108}{1184}Zakryjte si svoje tělo,|o svůj vzhled se budem staran na další planetě. {1187}{1223}Proč tu vlastně jsme? {1225}{1364}Je tu bahno, smrdí to tu a je tu plno hmyzu.|Zapomněl jsem na něco? {1391}{1525}Kadeti, přivítejte se|s nově příchozímy, Mou'a'dash. {1683}{1784}Pamatuji si na vás Gusi Bonnere i na tvůj jazyk. {1801}{1880}Promiňte, majore,|ale něco zaujalo Dragu. {1882}{2014}Tomu, říkají Průvodce|pro Mou'a'dash je to něco jako věštírna. {2016}{2062}Odpovídá to na otázky? {2064}{2103}Říkají že to tak používali. {2105}{2167}Jasně, velká mluvící skála. {2170}{2290}Věci nejsou vždy takové|jak vypadají, kadete. {2292}{2357}Co jsi říkal? {3898}{3970}"Nejlepší Svět" {4433}{4519}To bahno je jak smůla,|jestli tam Průvodce spadne nikdy už ho nevytáhneme. {4522}{4560}A co ztoho? Je to jen kámen. {4563}{4618}Pro tebe je to jen kámen,|pro ně je to oltář. {4620}{4704}Jasně Harrisone, ukaž aspoň nějaký soucit. {4706}{4807}Lituju je, já mám city, jsem... {4826}{4886}Harrisone! {5083}{5152}Dělejte, tahejte. {5582}{5608}Co říkala? {5610}{5656}Říkala, że teď patříš jí. {5658}{5764}Mou'a'dash věří,|že když někomu zachraníš život, tak ta osoba patří tobě. {5766}{5833}Co? Ne, ne. {5838}{5874}Hele všichni mi zachránili život {5877}{5948}To bylo její lano. {6044}{6104}Jak nás to v SGC učili, Harrisone. {6107}{6205}Musíš uznávat místní zvyky. {6473}{6608}Podívejte se na to.|To je naquadah, ten stejný materiál z kterého je vyrobena hvězná brána. {6610}{6675}Mylíš, že Antikové|postavili Průvodce než odešli branou? {6677}{6764}Možná Ec'co. Ale proč? {6773}{6852}Dobrá, dobrá, rozumím. {6886}{6967}Drago, co jsi se dozvěděla|o Průvodci když ses ho dotkla? {6970}{7104}Pouze já se ho smím dotýkat.|cítila jsem naději,cítila jsem smutek. {7106}{7212}Vezměte fáro|a každý kabel jaký najdete. {7214}{7401}Náš špión na Zemi,|nám dal jména všech planet které navštívil Gus Bonner. {7421}{7497}Vyšli průzkumné skupiny|na všechny planety na seznamu. {7500}{7567}a Pa'kall, dávám ti velení. {7569}{7696}Nalezení Guse Bonnera|je teď tvá povinost. {7723}{7795}Každé stvoření,|které nám stojí v cestě, skončí tady. {7797}{7893}Živé, aby nakonec, jednoho dne sloužilo mně. {7895}{8013}Mám tady speciální tubu|pro majora Guse Bonnera. {8066}{8166}Přesně tak, ještě pár stop. {8255}{8341}-lepší-.|-děkuji mnohokrát. {8380}{8464}A je to, sundejte lana. {8526}{8612}Gusi Bonnere, my ti děkujeme. {8615}{8672}Zůstaneš s námi na noc? {8674}{8785}To zní dobře,|ale musíme jít, že ano? {8787}{8878}Tlak'khani nevědí, že tu jsme.|Není žádný důvod, proč pospíchat. {8881}{8974}Nemáme?|A co třeba to, že celá planeta je smrdící bahno! {8977}{9056}Říkám to s velkým respektem. {9058}{9125}Dobrá, dobrá. {9691}{9751}Oslavují tě jako hrdinu. {9753}{9842}Co jim mám říct,|že jsem przekabacisz . {9845}{9926}Pojďme se vybalit. {9964}{10065}No co, aspoň že když mají|hosty, tak se snaží uklidit. {10067}{10149}Oni neuklízeji,|chystají hostinu. {10151}{10197}Oni to jí? {10199}{10274}Je tam spousta živin. {10276}{10401}Dobře, když nám dají bahno|tak se raději umyju. {10477}{10552}Jen si myju ruce. {10576}{10674}Místní se myjí jen když jsou smutní nebo někoho oplakávají.|je to rituál. {10676}{10763}Cítím se mizerně.|Kvalifikuje mě to? {10765}{10931}Ustup ode mně.|Nezajímá mě, co říkají místní zvyky, protože se netýkají mě. {11142}{11274}Ne, ne Harrisone,|žádný zákusek, protože nesníš večeři. {11386}{11427}Už jsi našel Guse Bonnera? {11429}{11528}Ano veliteli.|Víme kde se přesně nachází. {11530}{11616}Pamatujte, nezraňte Antika. {11619}{11717}Bonner to je|úplně něco jiného. {11719}{11820}Seattle,ještě pořád|slyšíš Draginy myšlenky? {11823}{11847}Pořád. {11849}{11923}Opravdu jsem se lekla|když jsem se dotkla toho kamene. {11926}{11998}Co, když je Draga Antik, {12000}{12127}může telepaticky cítit|chvění síly naquadahu natřeném na monolitu. {12129}{12237}Nebo, to může být práce cizinců. {12249}{12328}Musím jít na vzduch. {12331}{12388}Jak to můžeš jíst? {12391}{12451}Chutná to jako krémový špenát, mé mámy. {12453}{12523}A ten taky nikdo jiný neměl rád. {12525}{12604}Já tady skouším usnout. {12690}{12707}Ahoj. {12710}{12743}Co zase? {12746}{12851}Tady je v noci zima.|Tihle lidé spí vedle sebe, aby si zachovali teplo. {12854}{12988}Nezajímá mě to,|ona smrdí jako rok shnilé vejce. {13002}{13093}Je vidět, že pocity jsou stejné. {13177}{13331}Chci se zeptat,|mluvil s tebou ten Průvodce nějakým způsobem? {13436}{13477}Ten kamen tě dál znepokojuje? {13479}{13544}Nebo je Průvodce|částí staré legendy? {13546}{13606}Co když je to nějaká značka? {13609}{13707}Bodem, který ukazuje|ztraceným cestovatelům cestu na mateřskou planetu Antiků. {13709}{13755}Kdybych věděl jak, tak bych se toho zeptal. {13757}{13841}Cokoli to je, musíme to nějak oznámit SGC. {13844}{13918}Ne, někdo v SGC ze mě udělal zradce. {13920}{13949}Harrison tě viděl. {13952}{14014}Věci nejsou vždy takové, jak vypadají. {14016}{14084}O.K., víš co se|stalo v řídícím centru? {14086}{14167}Jesli jsi to neudělal ty, tak kdo?|To jsou dva Gusové Bonnerové? {14170}{14251}Nemyslím, že dvojčata|jsou něco normálního v naší rodině. {14254}{14280}A zrádci ano? {14283}{14405}Jestli pracuju pro Tlak'khany,|tak proč jim bráním v tom, aby chytili Dragu? {14407}{14558}Viděla jsem tvůj obličej, když tě Mou'a'dash vítali.|Líbí se ti být hrdinou. {14561}{14661}Možná jsi zachránil Dragu,|aby jsi dobře vypadal v SGC? {14664}{14736}Stacey, kdybych byl tak chytrý,|tak bych byl už generálem. {14738}{14832}Víš co? Připomínaš mi mého otce.|Nikdy jsme se nebavili, když jsem byl dítě. {14834}{14901}Ticho. Tlak'khan. {14903}{14973}Vy dvě, jděte do vozů. {14975}{15033}Teď. {15189}{15249}Raketa! {15803}{15915}Neboj Antiku,|potřebuju tě živého. {16476}{16539}To je Bonner! {16810}{16874}Nasedněte. {16937}{17021}Mám ji. Jeďte, jeďte. {17071}{17155}Přestaňte střílet hlupáci.|Jsou mimo dostřel. {17157}{17243}Co máme udělat, veliteli? {17277}{17395}Čekejte na ně|až se vrátí pro své přátelé. {17455}{17529}Ec'co, jsi na hlídce.|Podívej se jestli nás nesledují. {17531}{17591}Už jdu. {17673}{17699}Kde je Stacey a Draga? {17701}{17757}Nemohli jsme je najít. {17759}{17831}- Dej mi to.|- Co? {17910}{17972}Počkej, dovol nám ti pomoct... {17975}{18040}Kryjte se! {18217}{18339}Měli jsme jeho přesnou polohu,|obklíčili jsme ho. {18342}{18399}Tak jak mohl Gus Bonner utéct?! {18402}{18440}Protože on to zkazil. {18442}{18509}Zmlkni ssaku. {18536}{18601}Drž se. {18792}{18895}Teď máme vše,|pro co jsme přišli. {19126}{19205}Miř na energetické cívky. {19361}{19428}O.K., mám je! {19430}{19497}- Dobrá práce.|Zatím. {19500}{19603}Majore Bonnere, odpovězte.|neodpovídá. {19672}{19744}Nic ji není? {19802}{19871}Řěkl jsem ji, že jsi jí zachránil od Tlak'khanů. {19874}{19967}Skvělé, tak jsme vyrovnáni. {20058}{20152}Raději najděme Guse a ostatní. {20178}{20293}Bogwin, díky za starost,|ale musím to udělat. {20296}{20365}Ne, Harrison poslouchat. {20368}{20499}Bogwin zachránit Harrison, Harrison zachránit Bogwin.|Souhlasíš. {20521}{20612}Tak už ti nepatřím? {20622}{20756}Netrap se, najde se|další chlap a toho zachráníš. {21010}{21058}Prázdno. {21060}{21161}Tlak'khani odešli,|vzali sebou Stacey, Dragu i Guse. {21164}{21271}Nechali tryskový batoch a motorkur,|nemohou být daleko. {21274}{21312}Nebuď si tak jistý. {21315}{21384}Hvězdná Brána! {21415}{21530}Veliteli, mám|nastavit bránu na Tlak'khan? {21547}{21629}Myslím o jiné planetě. {21636}{21720}- Zbytek určitě utekl.|Když jsem je nechal bylo všechno O.K. {21722}{21830}Počkej, ty jsi taky utekl?|Tak ses vrátil pro Dragu. {21832}{21936}Draga není moje rodina,|ty ano. {22044}{22115}Není ti nic? {22125}{22168}Nikdy jsem se necítil lépe. {22171}{22233}Řekni svým lidem,|aby zničili Průvodce. {22235}{22358}Veliteli, rada ho možná bude chtít prozkoumat.|Možná by jsme měli... {22360}{22470}Možná ne!|Stačí, že znám místo planety Antiků. {22473}{22597}Gratuluji De'kyll.|Slyšeli jste ho, zničte to. {22911}{22967}Kam si myslíš že jdeš? {22969}{23039}Klid majore,|vy jdete taky. {23041}{23170}Chci, abyste viděl,|jak objevuji tajemství vesmíru. {23321}{23365}Stratili se a nelze zjistit|kam odešli. {23367}{23410}Na domovskou planetu Tlak'khanů? {23412}{23494}Nebo na domovskou planetu Antiků. {23712}{23743}Co to má být? {23746}{23823}Žádné zvíře by tu|dlouho nevydrželo. {23825}{23914}Nebuď si tak jistý,|kdysi jsem byl celé léto na Phoenixu. {23916}{24036}Možná Antikové postavili bránu,|ze své umírající planety. {24038}{24144}Nerozumíš tomu, že jo?|Umístili to tam, aby takoví osli jako ty jejich planetu nenašli. {24146}{24218}Jestli někdo zadá špatnou otázku|Průvodce ho pošle sem. {24221}{24314}Nevšiml sis,|že tady není žádné ovládání brány, {24316}{24367}které by ji otevřelo|kamkoli jinam. {24369}{24451}Może ten gość wyjaśni to lepiej. {24453}{24547}Myslím, že máš pravdu majore.|Poslali nás sem za trest. {24549}{24664}A ty budeš první,|který ho pocítí. {25424}{25474}Proč bojujeme, majore? {25477}{25585}Všichni jsme odsouzeni tady umřít. {25652}{25721}No co, když jsi řekl,|że já budu první, který odejde, {25724}{25820}cítil jsem velkou potřebu oddůvodnit si, že se mýliš. {25822}{25925}Jestli se odsud nedostaneme,|chci ti říct, {25928}{26002}promiň, že jsem ti nevěřila. {26004}{26071}Kdybych byl tebou,|sám sobě bych si nevěřil. {26074}{26139}Pamatuješ, jak jsi mi řekl,|že ti připomínám mojeho otce? {26141}{26261}Když jsem byla malá a zlobila jsem ho,|tak říkal, že mu připomínám tebe. {26263}{26364}Jeden z nás by se měl cítit zklamaný. {26412}{26479}Teď můžeme odejít. {26481}{26529}Jak to děláš? {26532}{26573}To já nevím. {26575}{26652}Dobrá na tři. tři! {26736}{26796}Kupředu! {26913}{26949}Zvládli jste to. {26951}{26968}Kde jste byli? {26971}{27086}Nejsme si jisti,|ale myslím, že ta planeta je špatná... {27088}{27196}A nejlepší je to,|že Draga otevřela bránu pomocí mysli. {27198}{27246}Ona musí být Antik. {27249}{27357}Možná, ale určitě má hlas Tlak'khanů. {27505}{27527}Tedy? {27529}{27714}Možná se nám podaří spojit jeden z|palubních počítačů a upravit systém pro ovládání brány. {27726}{27791}Jestli vydržíme dost dlouho. {27793}{27901}Moje nenávist mě udrží naživu. {27906}{27954}Proč Gus Bonner musí odejít? {27956}{28061}Jestli tu zůstaneme, můžou se Tlak'khani vrátit. {28071}{28129}Bogwin je asi smutná, že odcházíš. {28131}{28227}Jen jeden z nás, kdyby mohl... {28275}{28340}Ona je... {28359}{28385}Krásná. {28388}{28474}Většina z těhle lidí je|pod vrstvami bláta. Neřekl jsem to? {28476}{28519}Já myslel že je to jejich kůže. {28522}{28601}Ne. Oni používají bláto jako ochranu před hmyzem.|Jak jsem říkal... {28603}{28714}Já vím, já vím. Vzhled|může zmýlit. Rozumím. {28728}{28843}Určitě? Podruhé,|než něco odmítneš, dobré nebo zlé, {28845}{28970}budeš myslet na to,|aby ses podíval pod povrch? {29006}{29054}Mám naději. {29056}{29162}Rozomím tomu,|že Tlak'khani můžou mít soupis mých misí. {29164}{29227}Tak budou znát každou planetu,|na které jsi byl. {29229}{29260}Co uděláme? {29263}{29306}Půjdem jinou cestou. {29308}{29418}Nastavím bránu na místo|kde jsem ještě nebyl, do neprozkoumaného světa. {29421}{29474}Určitě bude lepší než ten. {29476}{29565}Hej, tady to není tak špatné. {29574}{29634}Který svět je nejlepší,|majore Bonnere? {29637}{29697}Ten další. {29706}{29754}Přeložil z polštiny Ceredik {29766}{29970}.::}{ GRUPA HATAK }{::.|http://napisy.gwrota.com