1 00:00:07,107 --> 00:00:09,132 Hello, and welcome to Sol's Diner. 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,540 I'm Val. I'll be your waitress today. 3 00:00:11,644 --> 00:00:13,578 Have you had a chance to look over the menu? 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,012 Might I suggest the meatball sandwich? 5 00:00:16,116 --> 00:00:18,380 It's the owner's personal favorite. 6 00:00:18,485 --> 00:00:19,884 WOMAN: Sounds good. 7 00:00:21,621 --> 00:00:22,952 - Sir? - Hi. 8 00:00:23,056 --> 00:00:26,753 Two Junior Meals for the kids, and I'll have the club sandwich. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,294 - Okay. - Oh, can I get some extra pickles on that? 10 00:00:29,396 --> 00:00:30,954 - No problem. - Thank you. 11 00:00:31,164 --> 00:00:32,131 Waters all around? 12 00:00:32,232 --> 00:00:33,256 - Sure. - Sure. 13 00:00:33,366 --> 00:00:34,355 Okay. 14 00:00:34,467 --> 00:00:37,197 Okay, once the food comes, that's it for the games. 15 00:00:38,271 --> 00:00:42,230 All right! Wallets and purses on the table in front of you, now! 16 00:00:42,342 --> 00:00:43,969 Valuables in here. 17 00:00:44,477 --> 00:00:46,468 Hey! You listening to me? 18 00:01:12,672 --> 00:01:14,299 What did you do? 19 00:01:16,042 --> 00:01:17,475 I don't know. 20 00:02:33,987 --> 00:02:35,318 Thank you. 21 00:02:36,589 --> 00:02:37,988 Your menu. 22 00:02:38,091 --> 00:02:39,752 And for you, sir. 23 00:02:42,629 --> 00:02:43,789 Fancy. 24 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 Well, I know you don't get off the base much, 25 00:02:46,733 --> 00:02:49,566 except for official business, 26 00:02:50,303 --> 00:02:52,396 so I thought I'd take you somewhere nice. 27 00:02:52,505 --> 00:02:53,563 Well, I don't mind telling you 28 00:02:53,673 --> 00:02:56,141 I've been looking forward to this little date all week. 29 00:02:56,242 --> 00:02:58,233 I wouldn't exactly call it a date. It's... 30 00:02:58,344 --> 00:03:01,006 Oh, I've watched enough of your television to know what a date is, Daniel. 31 00:03:01,114 --> 00:03:05,744 It's a romantic event typified by dinner, movie, and/ or karaoke, 32 00:03:05,852 --> 00:03:09,015 and usually culminating in a night of... 33 00:03:09,822 --> 00:03:11,790 Okay, this is definitely not a date. 34 00:03:11,891 --> 00:03:14,951 It's two friends and co-workers out for dinner. 35 00:03:15,695 --> 00:03:16,787 - Oh, well, I... - Hi. 36 00:03:16,896 --> 00:03:17,885 Hi. 37 00:03:17,997 --> 00:03:20,830 - Can I start you off with a drink? - Absolutely. 38 00:03:20,934 --> 00:03:22,026 Well, tonight's feature martinis 39 00:03:22,135 --> 00:03:24,933 are the chocolate, passion fruit, and shochu plum. 40 00:03:25,038 --> 00:03:28,030 They all sound wonderful. So one of each, then? 41 00:03:28,141 --> 00:03:29,574 Yeah, I think we're going to pace ourselves. 42 00:03:29,676 --> 00:03:32,474 She'll do the passion fruit. 43 00:03:33,780 --> 00:03:36,010 And I'm going to have the bottled water. 44 00:03:36,115 --> 00:03:37,207 Sure. 45 00:03:40,353 --> 00:03:41,581 Listen... 46 00:03:45,258 --> 00:03:47,249 - Let me start. - Okay. 47 00:03:48,294 --> 00:03:52,788 Look, I know it hasn't been easy for you, adjusting to your new life here, 48 00:03:52,899 --> 00:03:56,130 learning to trust other people, and, most importantly, 49 00:03:56,236 --> 00:04:00,138 refusing the temptation to fall back on your old ways. 50 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 But you have worked hard 51 00:04:02,475 --> 00:04:05,273 to make a place for yourself with us and... 52 00:04:05,912 --> 00:04:08,472 And dinner tonight is my way of saying thank you. 53 00:04:08,848 --> 00:04:10,315 Thank you for proving me right 54 00:04:10,416 --> 00:04:13,214 when I said we could take a chance on you. 55 00:04:15,655 --> 00:04:17,782 I don't know what to say. 56 00:04:18,491 --> 00:04:20,925 Just say what you were going to say before I interrupted. 57 00:04:21,127 --> 00:04:23,527 Okay. I need to use the bathroom. 58 00:04:28,334 --> 00:04:29,801 Yeah. It's... 59 00:04:31,471 --> 00:04:32,563 Okay. 60 00:05:00,366 --> 00:05:02,357 She needs some fresh air. 61 00:05:14,514 --> 00:05:16,539 Your friend has taken ill. 62 00:05:17,950 --> 00:05:19,349 What? Where is she? 63 00:05:19,552 --> 00:05:22,521 She was escorted outside by another gentleman. 64 00:06:01,661 --> 00:06:03,424 I apologize for that. 65 00:06:04,030 --> 00:06:06,999 The surgery was performed in a moving car. 66 00:06:07,100 --> 00:06:10,968 They were more concerned about removing the subcutaneous transmitter 67 00:06:11,070 --> 00:06:13,163 than being gentle about it. 68 00:06:19,979 --> 00:06:21,310 Do I know you? 69 00:06:21,414 --> 00:06:24,144 You did, a long time ago. 70 00:06:26,185 --> 00:06:28,847 Qetesh, the Goa'uld that once occupied your body, 71 00:06:28,955 --> 00:06:30,354 was a rival of mine. 72 00:06:30,456 --> 00:06:32,321 She was a very intelligent adversary, 73 00:06:32,425 --> 00:06:35,826 which is why I eventually decided to partner with her. 74 00:06:36,329 --> 00:06:38,024 In retrospect, 75 00:06:38,131 --> 00:06:41,726 it's also the reason I should have been more careful about trusting her. 76 00:06:41,834 --> 00:06:43,893 As the host to her Goa'uld, 77 00:06:44,003 --> 00:06:47,700 I was an unwilling participant in many of Qetesh's thoughtless actions. 78 00:06:47,807 --> 00:06:51,402 So, if this is a revenge thing, 79 00:06:51,511 --> 00:06:54,480 your anger is, well, misplaced. 80 00:06:54,580 --> 00:06:56,980 This isn't a revenge thing. 81 00:06:58,451 --> 00:06:59,418 Oh. 82 00:07:03,523 --> 00:07:05,718 This is a search for answers. 83 00:07:06,726 --> 00:07:10,457 My position in the Trust has afforded me considerable resources. 84 00:07:12,064 --> 00:07:15,033 Ever since I heard that you joined Stargate Command, 85 00:07:15,134 --> 00:07:18,797 I've been watching and waiting for an opportunity, 86 00:07:19,639 --> 00:07:21,971 which finally presented itself tonight. 87 00:07:22,408 --> 00:07:24,171 What exactly do you want from me? 88 00:07:24,277 --> 00:07:29,943 The code to an Ancient tablet that I helped Qetesh locate long ago. 89 00:07:30,583 --> 00:07:32,517 A treasure map of sorts. 90 00:07:33,152 --> 00:07:37,612 She was supposed to share it with me, but instead decided to keep it for herself. 91 00:07:37,723 --> 00:07:41,056 From what I understand, she was never able to decipher it. 92 00:07:41,160 --> 00:07:43,219 I'd like that opportunity. 93 00:07:43,329 --> 00:07:45,763 To be honest, it doesn't ring a bell, so... 94 00:07:45,865 --> 00:07:50,302 That's because you've suppressed many of the details from your time as Qetesh. 95 00:07:50,403 --> 00:07:51,995 The full genetic memory of the Goa'uld 96 00:07:52,104 --> 00:07:55,596 would drive your inferior human mind insane. 97 00:07:58,010 --> 00:08:02,174 Luckily, we have this device to help us find what we're looking for. 98 00:08:06,552 --> 00:08:08,315 This'll take a while. 99 00:08:09,255 --> 00:08:11,382 I'll leave you to it then. 100 00:08:16,062 --> 00:08:18,223 We've got the local authorities searching the area 101 00:08:18,331 --> 00:08:20,629 and conducting interviews with every possible witness. 102 00:08:20,733 --> 00:08:22,564 So far, they've come up empty. 103 00:08:22,668 --> 00:08:25,102 General, there's no question the Trust is behind her disappearance. 104 00:08:25,204 --> 00:08:26,694 I mean, they're the only ones with the resources 105 00:08:26,806 --> 00:08:28,637 capable of pulling something like this off. 106 00:08:28,741 --> 00:08:31,266 Agreed. I've already put a call through to Agent Barrett. 107 00:08:31,377 --> 00:08:33,242 He's got his people working on it. 108 00:08:33,346 --> 00:08:34,836 We'll find her. 109 00:08:37,583 --> 00:08:40,746 We're starting to get images from her suppressed memory. 110 00:08:44,357 --> 00:08:45,790 Dial it down. 111 00:08:54,233 --> 00:08:56,030 How are you feeling? 112 00:08:57,036 --> 00:08:58,560 A little dizzy. 113 00:08:59,138 --> 00:09:02,266 A little tired. And very, very angry. 114 00:09:02,475 --> 00:09:04,875 Oh, that's because the flashbacks you're experiencing 115 00:09:04,977 --> 00:09:06,638 are dredging up some long-buried emotions 116 00:09:06,746 --> 00:09:08,714 that may be coloring your conscious mind. 117 00:09:08,814 --> 00:09:11,874 I'm going to kill both of you in the most painful way possible. 118 00:09:12,618 --> 00:09:15,678 Things will go a lot faster if you just relax. 119 00:09:17,657 --> 00:09:19,522 Whenever you're ready. 120 00:09:26,065 --> 00:09:28,090 Jackson, rise and shine. 121 00:09:28,200 --> 00:09:29,599 What is it? What's going on? 122 00:09:29,702 --> 00:09:30,964 Barrett, he came through for us. 123 00:09:31,070 --> 00:09:33,368 He just sent over a list of suspected Trust safe houses. 124 00:09:33,472 --> 00:09:35,963 Hopefully our girl's in one of them. 125 00:09:47,320 --> 00:09:49,515 Team One, what's your status? 126 00:09:51,123 --> 00:09:52,681 Team One is in position. 127 00:09:53,059 --> 00:09:54,185 Team Two? 128 00:09:57,863 --> 00:09:59,660 Team Two in position. 129 00:10:00,066 --> 00:10:02,762 - Team Three? - Team Three is in position. 130 00:10:08,107 --> 00:10:11,770 - Do you know what I think the problem is? - That I can't strangle you? 131 00:10:12,378 --> 00:10:13,538 You're fighting the process. 132 00:10:13,646 --> 00:10:16,877 In the end, all you're really doing is delaying the inevitable. 133 00:10:16,983 --> 00:10:19,747 Why don't we try and keep an open mind? 134 00:10:26,826 --> 00:10:28,521 All five teams are in position. 135 00:10:28,694 --> 00:10:30,184 You have a go. 136 00:10:33,566 --> 00:10:34,999 Who was that? 137 00:10:35,868 --> 00:10:37,096 Turn it down. 138 00:10:48,381 --> 00:10:49,473 Damn. 139 00:10:50,116 --> 00:10:52,243 Maybe they'll have better luck at the other locations. 140 00:11:08,167 --> 00:11:10,067 - Cover the door. - Right. 141 00:11:33,192 --> 00:11:35,683 It's all right. We're here to help. 142 00:12:15,468 --> 00:12:17,595 Four out of the five safe houses we hit were empty. 143 00:12:17,703 --> 00:12:21,264 Only one, it turned out, was still in play, and that was SG-15's. 144 00:12:21,373 --> 00:12:24,831 We lost them and three members of the local team. 145 00:12:24,944 --> 00:12:27,708 One Trust operative survived the explosion with minor injuries. 146 00:12:27,813 --> 00:12:31,374 He confirmed that the place was rigged to blow in the event it was stormed. 147 00:12:31,484 --> 00:12:34,976 He also confirmed that Vala was being held at that location. 148 00:12:35,087 --> 00:12:37,715 So, it's possible they moved her before the place was raided? 149 00:12:37,823 --> 00:12:39,814 Unlikely. They wouldn't have had the time. 150 00:12:39,925 --> 00:12:42,985 Besides, the guy we caught claims he saw Vala making a run for it. 151 00:12:43,095 --> 00:12:44,926 Then she could've gotten out on her own. 152 00:12:45,030 --> 00:12:49,160 If that were the case, why has she not yet attempted to contact us? 153 00:13:14,326 --> 00:13:15,520 So, what did you want with her? 154 00:13:15,628 --> 00:13:17,789 I mean, what exactly was going on in that warehouse? 155 00:13:17,897 --> 00:13:20,695 Look, I already told you. I can't say. 156 00:13:21,367 --> 00:13:22,629 It's not that I don't want to help you, 157 00:13:22,735 --> 00:13:24,703 but right now, I'm more concerned for my well-being. 158 00:13:24,804 --> 00:13:26,066 We can protect you. 159 00:13:26,172 --> 00:13:27,662 No, you can't. 160 00:13:29,742 --> 00:13:30,868 Okay. 161 00:13:35,548 --> 00:13:37,038 He's all yours. 162 00:13:39,852 --> 00:13:41,342 Where are you going? 163 00:13:41,453 --> 00:13:44,889 I'll be out in the hall. Just yell loudly if you need me. 164 00:13:48,694 --> 00:13:50,127 Don't bother. 165 00:13:50,229 --> 00:13:53,164 Your Jaffa interrogation tactics won't work. 166 00:13:55,067 --> 00:13:58,901 Believe me, I've seen some pretty horrible things in my life. 167 00:14:00,005 --> 00:14:01,734 You can't break me. 168 00:14:19,658 --> 00:14:22,024 A member of this facility gets kidnapped unchallenged. 169 00:14:22,127 --> 00:14:23,890 It's no wonder he doesn't think we can protect him. 170 00:14:23,996 --> 00:14:25,361 But we can protect him. 171 00:14:25,464 --> 00:14:27,830 Yeah, by locking him away for the rest of his life. 172 00:14:27,933 --> 00:14:31,198 What can you say? There's a downside to working for super villains. 173 00:14:32,638 --> 00:14:33,935 Well, this is probably going to take a while. 174 00:14:34,039 --> 00:14:36,303 What do you say we grab a bite to eat? 175 00:14:38,978 --> 00:14:40,070 You're done? 176 00:14:40,179 --> 00:14:42,477 He was surprisingly forthcoming. 177 00:14:53,659 --> 00:14:55,820 Whenever you're ready, honey. 178 00:15:16,382 --> 00:15:17,576 How you doing? 179 00:15:17,683 --> 00:15:19,514 - How are you doing? - Terrific. 180 00:15:19,618 --> 00:15:20,880 I'm Sal, the owner. 181 00:15:20,986 --> 00:15:23,853 Sal, the owner of Sol's Diner? 182 00:15:24,456 --> 00:15:27,254 Yeah, Sol was the original owner. I bought the place from him. 183 00:15:27,426 --> 00:15:28,393 Oh. 184 00:15:28,527 --> 00:15:30,825 - So, how was lunch? - Delicious. 185 00:15:32,231 --> 00:15:34,791 Delicious enough to pay for it? 186 00:15:34,900 --> 00:15:38,131 Yes. If I had the money, I would certainly have paid for that meal 187 00:15:38,237 --> 00:15:41,434 and given the lovely waitress a sizeable gratuity. 188 00:15:43,275 --> 00:15:45,004 The service was impeccable. 189 00:15:45,110 --> 00:15:47,874 Look, lady, everybody's got problems. 190 00:15:47,980 --> 00:15:50,949 I got rent on this place, a mortgage, a wife, three kids, 191 00:15:51,050 --> 00:15:53,951 and a Shih Tzu with a recurring gastrointestinal condition 192 00:15:54,053 --> 00:15:56,455 that requires a very specialized diet, all right? 193 00:15:56,455 --> 00:15:56,682 That requires a very specialized diet, all right? 194 00:15:56,789 --> 00:15:57,881 Okay. 195 00:15:59,591 --> 00:16:02,025 I'm sorry for trying to cheat you. 196 00:16:04,496 --> 00:16:07,431 Okay. All right, look, if I let you leave, 197 00:16:07,533 --> 00:16:09,398 can I trust you to come back with the money you owe me? 198 00:16:09,501 --> 00:16:10,490 No. 199 00:16:10,602 --> 00:16:12,229 No? What do you mean, no? 200 00:16:12,338 --> 00:16:14,670 What, you're telling me you can't be trusted? 201 00:16:14,773 --> 00:16:16,138 Truthfully? 202 00:16:19,979 --> 00:16:21,469 I don't know. 203 00:16:22,181 --> 00:16:24,081 I... I don't remember. 204 00:16:25,117 --> 00:16:29,178 I have no idea who I am, much less what I'm capable of. 205 00:16:29,288 --> 00:16:33,054 All I know for certain is that about an hour ago, I was lost, hungry, 206 00:16:33,158 --> 00:16:36,889 and drawn to the delightful aroma of the blue plate special. 207 00:16:38,530 --> 00:16:39,929 Is this a joke? 208 00:16:40,032 --> 00:16:44,059 I have absolutely no memory of my life prior to wandering in here. 209 00:16:44,937 --> 00:16:47,405 If that's true, we need to get you to a hospital. 210 00:16:51,677 --> 00:16:52,666 No hospitals! 211 00:16:52,778 --> 00:16:54,643 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 212 00:16:54,747 --> 00:16:55,839 Hey. 213 00:16:56,915 --> 00:17:00,476 - Everything okay here, Sal? - Yeah. Everything's fine. 214 00:17:02,054 --> 00:17:03,885 Don't worry about it. 215 00:17:08,494 --> 00:17:10,655 - Let me go. - Go where? 216 00:17:11,063 --> 00:17:12,325 Please? 217 00:17:13,732 --> 00:17:17,532 - What, you got a home, you got a family? - I don't know. 218 00:17:19,104 --> 00:17:21,436 I would pay you back. I would. 219 00:17:23,409 --> 00:17:26,310 Just right now, I just don't have the means. 220 00:17:30,182 --> 00:17:32,707 Maybe I can do something to help you. 221 00:17:37,689 --> 00:17:40,658 Jackson, how's it going? 222 00:17:40,759 --> 00:17:45,025 Well, from what we learned from the Trust operative 223 00:17:45,130 --> 00:17:48,657 and the information provided to us from the Jaffa and the Tok'ra, 224 00:17:48,767 --> 00:17:52,168 this is what I've been able to piece together so far. 225 00:17:52,471 --> 00:17:56,100 Athena, the Greek goddess of war, a.k.a. Charlotte Mayfield, 226 00:17:56,208 --> 00:17:58,403 a.k.a. The Goa'uld responsible for kidnapping Vala. 227 00:17:58,510 --> 00:17:59,602 Now, according to what I've learned, 228 00:17:59,711 --> 00:18:01,611 she was a minor player who rose to mid-tier status 229 00:18:01,713 --> 00:18:04,079 by pursuing alliances with more powerful rivals: 230 00:18:04,183 --> 00:18:06,811 Cronos, Camulus, Svarog, and even Anubis 231 00:18:06,919 --> 00:18:08,784 when he was first on the outs with the System Lords. 232 00:18:08,887 --> 00:18:11,287 So, her partnering up with Ba'al is just her latest power play? 233 00:18:11,390 --> 00:18:12,379 No, it's more than that. 234 00:18:12,491 --> 00:18:14,823 You see, we know Athena was once allied 235 00:18:14,927 --> 00:18:17,395 with Qetesh, the Goa'uld that formerly inhabited Vala. 236 00:18:17,496 --> 00:18:19,794 See, apparently, Qetesh double-crossed her 237 00:18:19,898 --> 00:18:24,062 when they partnered up to search for the Clava Thessara Infinitas, 238 00:18:24,169 --> 00:18:26,330 the key to infinite treasure. 239 00:18:26,438 --> 00:18:28,770 Now, according to legend, it will allow he who possesses it entry 240 00:18:28,874 --> 00:18:32,742 to a vast storehouse of riches hidden away by the Ancients prior to their ascension. 241 00:18:32,845 --> 00:18:33,812 Wow, that's big. 242 00:18:33,912 --> 00:18:35,880 Yeah, and by all indications, nothing but an elaborate hoax. 243 00:18:35,981 --> 00:18:37,539 - So, they didn't find it? - No, but for some reason, 244 00:18:37,649 --> 00:18:39,913 Qetesh wanted Athena to think she had. 245 00:18:40,018 --> 00:18:42,452 Athena believed her, which is why she went after Vala. 246 00:18:42,554 --> 00:18:45,853 And she used Ba'al's resources here on Earth to get her. 247 00:18:45,958 --> 00:18:49,621 Which reminds me, I'm supposed to check in with Major Harper. 248 00:18:49,728 --> 00:18:54,256 He's got people querying hospitals in the area where Vala disappeared. 249 00:18:54,366 --> 00:18:57,665 It's possible she may have been injured and has been unable to contact us. 250 00:18:57,769 --> 00:19:00,966 Hey, listen, I spoke with the medical examiner's office. 251 00:19:01,073 --> 00:19:05,407 They're doing DNA testing on the remains recovered at the blast site, 252 00:19:07,446 --> 00:19:09,641 but it's going to take a while. 253 00:19:14,086 --> 00:19:18,147 You know, when Vala first disappeared when the Ori gate was destroyed, 254 00:19:18,257 --> 00:19:20,384 I refused to write her off. 255 00:19:20,492 --> 00:19:21,550 Although the odds were against it, 256 00:19:21,660 --> 00:19:25,289 I believed somehow she'd found a way to survive, 257 00:19:26,732 --> 00:19:28,927 and it turned out I was right. 258 00:19:31,336 --> 00:19:33,304 I want to be right again. 259 00:19:34,640 --> 00:19:35,766 Sure. 260 00:19:36,542 --> 00:19:39,773 - I just figured you should know. - Yeah. Thank you. 261 00:19:45,184 --> 00:19:47,015 Major Harper, please. 262 00:19:48,153 --> 00:19:52,112 I don't care what the so-called experts have to say. 263 00:19:52,224 --> 00:19:53,623 I want you to free up the capital 264 00:19:53,725 --> 00:19:57,491 and move it into a company called Beringer Consolidated. 265 00:19:57,596 --> 00:19:58,620 I have it on good authority 266 00:19:58,730 --> 00:20:02,393 that they'll be announcing a major breakthrough before week's end. 267 00:20:02,501 --> 00:20:03,866 All right. 268 00:20:06,205 --> 00:20:07,832 The DNA results are in. 269 00:20:07,940 --> 00:20:10,966 They were able to ID 12 victims, none of them our girl. 270 00:20:11,076 --> 00:20:13,738 My guess is there wasn't enough of her left to run tests on. 271 00:20:13,845 --> 00:20:16,837 Or there wasn't anything left because she didn't die in that explosion. 272 00:20:16,949 --> 00:20:19,474 If she got out, she would've gone straight back to Stargate Command. 273 00:20:19,585 --> 00:20:20,984 They wouldn't still be looking for her. 274 00:20:21,086 --> 00:20:23,816 I don't know, maybe you're right. 275 00:20:24,389 --> 00:20:26,118 Maybe she is dead. 276 00:20:26,225 --> 00:20:30,594 But until we have confirmation, I want you to keep looking for her, too. 277 00:20:46,678 --> 00:20:51,240 Okay, dead cow on a turban, hold the yellow, extra spud mush. 278 00:20:52,884 --> 00:20:56,047 Listen to you. You've been practicing. Very nice. 279 00:21:01,927 --> 00:21:03,451 Val, you okay? 280 00:21:04,396 --> 00:21:05,454 Hey. 281 00:21:05,964 --> 00:21:07,454 You all right? 282 00:21:08,166 --> 00:21:10,532 Is it that visions thing again? 283 00:21:10,936 --> 00:21:13,461 Look, I told you, you should go get yourself checked out, honey. 284 00:21:13,572 --> 00:21:14,630 No. 285 00:21:16,141 --> 00:21:18,006 Sal, what am I doing, 286 00:21:18,644 --> 00:21:20,839 working here, sleeping out the back, 287 00:21:20,946 --> 00:21:24,313 watching reruns of The X-Files in my spare time? 288 00:21:24,416 --> 00:21:27,579 I appreciate everything you've done for me, 289 00:21:27,686 --> 00:21:31,281 but I've got to tell you, I've been thinking about leaving. 290 00:21:31,957 --> 00:21:33,447 So, where are you going to go? 291 00:21:33,558 --> 00:21:38,621 I don't know, but this isn't my life. It just doesn't feel right. 292 00:21:39,965 --> 00:21:41,694 Trust me, sweetheart, 293 00:21:41,800 --> 00:21:44,462 running away isn't going to make things better for you. 294 00:21:44,569 --> 00:21:46,730 Working tables here may not feel right, 295 00:21:46,838 --> 00:21:48,806 but at least you've got a roof over your head 296 00:21:48,907 --> 00:21:51,740 and some friends who care about you. 297 00:21:53,178 --> 00:21:56,113 It may not feel like your life right now. 298 00:21:56,214 --> 00:21:58,444 Just give it some time, okay? 299 00:21:59,785 --> 00:22:01,514 - Okay. - Good. 300 00:22:02,287 --> 00:22:05,347 Now, get back to work before I fire your butt. 301 00:22:09,895 --> 00:22:12,056 Hello, and welcome to Sol's Diner. 302 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 I'm Val. I'll be your waitress today. 303 00:22:14,399 --> 00:22:16,335 Have you had a chance to look over the menu? 304 00:22:19,504 --> 00:22:22,598 All right! Wallets and purses on the table in front of you, now! 305 00:22:37,856 --> 00:22:39,448 What did you do? 306 00:22:41,326 --> 00:22:42,759 I don't know. 307 00:22:46,498 --> 00:22:48,466 Okay. Name? 308 00:22:48,567 --> 00:22:51,161 You know my name. You're a regular at the deli. 309 00:22:51,269 --> 00:22:53,237 So, what, is "Val" short for "Valerie"? 310 00:22:53,338 --> 00:22:54,464 Okay. 311 00:22:56,041 --> 00:22:57,633 Yes. Valerie. 312 00:22:59,845 --> 00:23:01,176 Last name? 313 00:23:06,518 --> 00:23:07,678 Todad. 314 00:23:10,589 --> 00:23:14,548 Valerie Todad. 315 00:23:22,901 --> 00:23:24,027 Look, Val, is there any reason 316 00:23:24,136 --> 00:23:26,696 why you don't want me to know your real last name? 317 00:23:26,805 --> 00:23:27,863 No, of course not. 318 00:23:27,973 --> 00:23:31,409 I'm just a very private person. 319 00:23:34,413 --> 00:23:37,473 Would you mind if I took a moment to freshen up? 320 00:23:41,486 --> 00:23:43,511 Sure. I need a coffee anyway. 321 00:23:45,524 --> 00:23:48,288 Straight ahead, second door on your left. 322 00:24:02,374 --> 00:24:03,739 Oh, sorry. 323 00:24:26,465 --> 00:24:28,399 Oh. Hello. 324 00:24:29,067 --> 00:24:30,728 I didn't know how long we were going to be, 325 00:24:30,836 --> 00:24:33,771 so I was just going out to get us some lunch. 326 00:24:41,246 --> 00:24:44,647 Run it through the channels, see if anything comes up. 327 00:24:45,417 --> 00:24:46,611 I don't understand. 328 00:24:46,718 --> 00:24:49,448 I didn't do anything illegal. I didn't hurt anyone. 329 00:24:49,554 --> 00:24:51,852 Well, apart from those two fellows who, from what I understand, 330 00:24:51,957 --> 00:24:53,652 I was totally within my rights to hurt. 331 00:24:53,758 --> 00:24:57,194 Witnesses say you took them both down without even breaking a sweat. 332 00:24:57,295 --> 00:24:58,626 How did you manage that? 333 00:24:58,730 --> 00:25:00,857 - Instinct. - No. I think training. 334 00:25:00,966 --> 00:25:04,925 Don't suppose you want to tell me where you learned those moves? 335 00:25:06,972 --> 00:25:08,633 That's what I thought. 336 00:25:15,013 --> 00:25:17,106 - Sir. - What is it, Chief? 337 00:25:17,382 --> 00:25:19,646 I thought you should see this. 338 00:25:23,488 --> 00:25:26,457 Listen to me. This is what you're going to do. 339 00:25:26,691 --> 00:25:30,559 You're going to sell all of our remaining stock in Beringer Consolidated. 340 00:25:30,662 --> 00:25:32,823 I have it on good authority that they're about to be rocked 341 00:25:32,931 --> 00:25:35,593 by a major accounting scandal that will... 342 00:25:40,171 --> 00:25:43,038 Nathan, I'm going to have to call you back. 343 00:25:49,114 --> 00:25:51,844 - What is it? - We got a call. 344 00:25:52,617 --> 00:25:54,448 Apparently, some people, they're looking for you. 345 00:25:54,553 --> 00:25:56,987 - Who? - The United States Air Force. 346 00:25:58,023 --> 00:26:00,924 They're sending a Colonel Carter to pick you up. 347 00:26:01,026 --> 00:26:02,050 No. 348 00:26:02,427 --> 00:26:04,827 - What do you mean, no? - I'd rather stay here. 349 00:26:04,930 --> 00:26:08,263 If you need me to commit a crime, I'd be happy to oblige. 350 00:26:08,366 --> 00:26:10,459 Look, Val, I don't pretend to know what you're all about, 351 00:26:10,569 --> 00:26:14,130 but when people start throwing around words like "national security," 352 00:26:14,239 --> 00:26:16,503 there's not a lot I can do. 353 00:26:16,608 --> 00:26:19,099 All right, I'll be honest with you. 354 00:26:19,544 --> 00:26:22,638 The reason why I can't tell you who I am, 355 00:26:22,747 --> 00:26:24,647 is because I don't know. 356 00:26:24,749 --> 00:26:25,773 I don't remember. 357 00:26:25,884 --> 00:26:29,547 I don't know where I'm from. I'm not even sure if Val is my real name. 358 00:26:29,654 --> 00:26:33,351 My memory only goes as far back as that day, two weeks ago, 359 00:26:33,458 --> 00:26:36,894 when I wandered into the deli for a lunch I couldn't pay for. 360 00:26:36,995 --> 00:26:39,088 I don't remember any of my life before that, 361 00:26:39,197 --> 00:26:41,165 although I do have flashbacks. 362 00:26:41,266 --> 00:26:45,259 Occasionally, they're terrifying, like something out of a horror movie, 363 00:26:45,370 --> 00:26:46,394 but they don't make much sense. 364 00:26:46,504 --> 00:26:49,132 I was hoping that, sooner or later, my memories would just come back, 365 00:26:49,240 --> 00:26:52,368 or that something would help remind me of who I really am, 366 00:26:52,477 --> 00:26:56,641 but after what happened today, I'm not sure I want to know anymore. 367 00:27:01,319 --> 00:27:05,688 You know, Val, it would be a lot easier if you'd just be honest with me. 368 00:27:10,095 --> 00:27:13,587 I'm Colonel Carter. I'm here to take custody of the prisoner. 369 00:27:13,698 --> 00:27:14,665 Prisoner? 370 00:27:14,766 --> 00:27:16,324 Would you mind telling me what this is all about? 371 00:27:16,434 --> 00:27:19,426 The government has been looking for Miss Mal Doran for a while now. 372 00:27:19,904 --> 00:27:21,667 Why? What did she do? 373 00:27:21,773 --> 00:27:23,866 I'm sorry, Detective. That's classified. 374 00:27:25,810 --> 00:27:27,038 Don't let them take me away. 375 00:27:27,145 --> 00:27:29,579 We appreciate your cooperation in this matter, sir. 376 00:27:29,681 --> 00:27:31,410 No. No, no, please. 377 00:27:32,517 --> 00:27:33,984 Mr. Ryan... 378 00:27:56,274 --> 00:27:57,764 Detective Ryan? 379 00:27:58,410 --> 00:28:00,878 Hi. Lieutenant Colonel Samantha Carter, United States Air Force. 380 00:28:00,979 --> 00:28:03,539 We're here for the Jane Doe you've been holding. 381 00:28:03,648 --> 00:28:06,082 Another Colonel Carter just picked her up. 382 00:28:06,184 --> 00:28:08,243 - When? - About a minute ago. 383 00:28:08,353 --> 00:28:10,981 Yeah, there were two of them. You must have passed them on your way in here. 384 00:28:11,089 --> 00:28:13,387 Black sedan, government plates. 385 00:28:14,025 --> 00:28:16,459 They were headed for the freeway. 386 00:28:18,329 --> 00:28:20,524 We need you to move that car! 387 00:28:25,503 --> 00:28:28,097 I'm commandeering your bike! Get off! 388 00:29:25,864 --> 00:29:28,628 Why won't you tell me where we're going? 389 00:30:10,208 --> 00:30:11,698 You all right? 390 00:30:13,211 --> 00:30:15,679 Hey, everything's going to be okay. 391 00:30:21,019 --> 00:30:23,749 Son of a... Mother... 392 00:30:31,729 --> 00:30:33,424 Is anybody hurt? 393 00:30:38,036 --> 00:30:39,663 Throw me the keys. 394 00:30:40,572 --> 00:30:41,800 Run away. 395 00:30:46,211 --> 00:30:47,542 Vala, wait! 396 00:30:50,582 --> 00:30:52,573 What did you just call me? 397 00:30:54,352 --> 00:30:55,512 Vala. 398 00:30:56,554 --> 00:30:57,885 Get up. 399 00:31:00,225 --> 00:31:01,522 Get up! 400 00:31:06,998 --> 00:31:09,091 - Where are we going? - Just drive. 401 00:31:09,200 --> 00:31:11,862 - You know, I'm bleeding here. - Shut up. 402 00:31:33,892 --> 00:31:35,189 Oh, boy. 403 00:31:39,564 --> 00:31:41,259 What are you doing? 404 00:31:42,634 --> 00:31:46,035 Checking to see if I still have both of my kidneys. 405 00:31:49,274 --> 00:31:51,902 Vala, what the hell is going on here? 406 00:31:53,578 --> 00:31:57,105 - You know me. - Yeah, of course. Why? 407 00:32:00,084 --> 00:32:01,210 You don't remember me? 408 00:32:01,319 --> 00:32:03,480 I don't remember much of anything, 409 00:32:03,588 --> 00:32:08,787 least of all who I am, or why everyone is after me. 410 00:32:09,694 --> 00:32:11,924 That's why I brought you here. 411 00:32:12,563 --> 00:32:17,899 You're going to supply me with some much-needed answers. 412 00:32:19,938 --> 00:32:21,838 You know, maybe we should call the rest of the team. 413 00:32:21,940 --> 00:32:24,431 They're generally better at answers. 414 00:32:25,043 --> 00:32:27,170 Okay, here goes. 415 00:32:28,980 --> 00:32:30,607 Your name is Vala Mal Doran. 416 00:32:31,950 --> 00:32:34,919 You're a member of Stargate Command, 417 00:32:35,019 --> 00:32:39,183 a top-secret facility located beneath Cheyenne Mountain. 418 00:32:39,290 --> 00:32:42,555 It's the command center for a military organization 419 00:32:42,660 --> 00:32:47,359 responsible for off-world exploration and reconnaissance 420 00:32:47,465 --> 00:32:50,662 by means of a device known as a Stargate, 421 00:32:50,768 --> 00:32:57,640 a portal which allows near-instantaneous transport between planets. 422 00:32:59,477 --> 00:33:01,377 How am I doing so far? 423 00:33:02,046 --> 00:33:03,172 Not good. 424 00:33:03,281 --> 00:33:06,182 I know it sounds crazy, but it's the truth. 425 00:33:06,718 --> 00:33:10,882 Okay. So, we're space explorers? 426 00:33:10,989 --> 00:33:13,184 Well, technically, me and my team are the explorers. 427 00:33:13,291 --> 00:33:16,624 You're just along for the ride because... 428 00:33:19,664 --> 00:33:23,122 Well, you're not originally from this planet. You're an alien. 429 00:33:23,234 --> 00:33:26,931 And I mean that in the nicest possible way. 430 00:33:27,038 --> 00:33:28,665 You know, when you say "alien," 431 00:33:28,773 --> 00:33:31,264 people think green skin, four eyes, tentacles, what have you, 432 00:33:31,376 --> 00:33:35,278 but the reality is very, very different. 433 00:33:36,080 --> 00:33:37,069 I'm borrowing some more money. 434 00:33:37,181 --> 00:33:39,240 Look, take you, for example. You're human. 435 00:33:39,350 --> 00:33:42,478 Hell, you're more human than most of my neighbors, especially that guy in 304. 436 00:33:42,587 --> 00:33:44,179 I'll be back. 437 00:33:44,288 --> 00:33:46,882 Look, since you're part of the team, maybe you should think about... 438 00:33:46,991 --> 00:33:48,015 Won't be long. 439 00:33:48,126 --> 00:33:49,650 ...trusting me? 440 00:33:52,196 --> 00:33:56,565 Or un-cuffing me? Or giving me my pants back? 441 00:33:57,235 --> 00:34:00,261 Okay, just wait right here. I'll be right back. 442 00:34:03,975 --> 00:34:05,203 Well, he's of no help. 443 00:34:05,309 --> 00:34:08,142 All he remembers was the gun, then he was off to the races. 444 00:34:08,246 --> 00:34:10,714 Presumably, you are searching for the missing vehicle. 445 00:34:10,815 --> 00:34:12,874 We've got all available units looking. 446 00:34:12,984 --> 00:34:15,680 In the meantime, it turns out the deceased in that overturned sedan 447 00:34:15,787 --> 00:34:17,948 were all carrying phony ID. 448 00:34:18,489 --> 00:34:20,286 The license plate was also bogus. 449 00:34:20,391 --> 00:34:22,382 As for the car itself, 450 00:34:22,493 --> 00:34:26,987 it was a company vehicle registered to a Forsythe Chemicals. 451 00:34:27,899 --> 00:34:29,161 But that's a dead end because, apparently, 452 00:34:29,267 --> 00:34:30,894 they reported the car missing this morning. 453 00:34:31,002 --> 00:34:32,697 Of course they did. 454 00:34:36,074 --> 00:34:37,336 Carter. 455 00:34:38,409 --> 00:34:40,070 All right. Thank you. 456 00:34:40,178 --> 00:34:43,614 We've got a lock on Cam's transmitter. Thank you, Detective. 457 00:34:44,248 --> 00:34:47,183 Yeah. Sure. Any time. 458 00:34:52,824 --> 00:34:54,951 Okay, I think I've figured out what happened to you, 459 00:34:55,059 --> 00:34:56,253 why you don't remember anything. 460 00:34:56,360 --> 00:34:59,124 Oh, good. Does it involve an alien abduction? 461 00:34:59,230 --> 00:35:03,098 Well, in as much as that you're an alien who was abducted, yes. 462 00:35:04,102 --> 00:35:05,364 You were undergoing a procedure 463 00:35:05,470 --> 00:35:08,303 which was designed to dig up some of your suppressed memories. 464 00:35:08,406 --> 00:35:09,998 The scientist that we captured told us 465 00:35:10,108 --> 00:35:13,168 that during the procedure, the device was destroyed, 466 00:35:13,277 --> 00:35:15,108 which allowed you the opportunity to escape. 467 00:35:15,213 --> 00:35:16,840 From the aliens. 468 00:35:16,948 --> 00:35:18,711 No, they weren't aliens. 469 00:35:18,816 --> 00:35:22,047 They're working for an alien, but that's not really important. 470 00:35:22,153 --> 00:35:24,587 Vala isn't a particularly alien name. 471 00:35:24,689 --> 00:35:28,216 So, I'm thinking that this device was in the middle of digging up 472 00:35:28,326 --> 00:35:32,626 these suppressed memories when it overloads and fries your brain. 473 00:35:32,730 --> 00:35:36,097 So, instead of helping you remember, it actually made you forget. 474 00:35:36,200 --> 00:35:37,189 Everything. 475 00:35:37,301 --> 00:35:39,929 Disodium guanylate. 476 00:35:40,037 --> 00:35:43,473 That would make a great alien name, don't you think? 477 00:35:43,574 --> 00:35:45,838 I can understand why you might be having difficulty 478 00:35:45,943 --> 00:35:47,672 believing what I'm telling you, 479 00:35:47,778 --> 00:35:49,541 but there is one thing you cannot deny. 480 00:35:49,647 --> 00:35:52,912 There are some very, very bad people after you. 481 00:35:53,518 --> 00:35:56,009 And how do I know you're not one of them? 482 00:35:56,120 --> 00:35:57,917 Because I saved you from them! 483 00:35:58,022 --> 00:35:59,956 What if they were trying to save me from you? 484 00:36:00,057 --> 00:36:01,456 How am I supposed to know? 485 00:36:01,559 --> 00:36:03,117 Let me take you back to Stargate Command. 486 00:36:03,227 --> 00:36:04,455 We have a device that can help you remember. 487 00:36:04,562 --> 00:36:07,224 I thought you said the device was destroyed. 488 00:36:07,331 --> 00:36:09,390 It's a different device. 489 00:36:09,500 --> 00:36:12,230 It's one I brought back from another planet last year. 490 00:36:12,603 --> 00:36:15,766 Oh, good. Were they having a sale? 491 00:36:21,979 --> 00:36:23,378 Understood. 492 00:36:24,649 --> 00:36:27,550 We intercepted a communication from Stargate Command. 493 00:36:27,652 --> 00:36:30,018 They found him. Turn around. 494 00:36:46,771 --> 00:36:49,001 This isn't what it looks like. 495 00:37:26,611 --> 00:37:28,670 - What? - Nothing. 496 00:37:28,779 --> 00:37:31,373 I just think it's funny how you're always losing your pants. 497 00:37:31,482 --> 00:37:34,280 I'm not "always losing my pants." 498 00:37:35,853 --> 00:37:36,787 It's happened twice. 499 00:37:36,787 --> 00:37:37,617 It's happened twice. 500 00:37:38,723 --> 00:37:40,020 Twice is not always. 501 00:37:40,124 --> 00:37:41,216 Okay, thank you. 502 00:37:41,325 --> 00:37:43,452 We've got something on Vala. 503 00:38:02,046 --> 00:38:03,138 Vala? 504 00:38:08,586 --> 00:38:10,486 Vala, it's me, Daniel. 505 00:38:12,757 --> 00:38:16,659 We know you're in here. There's nowhere else you could've gone. 506 00:38:20,865 --> 00:38:21,923 Vala? 507 00:38:27,872 --> 00:38:28,964 Vala? 508 00:38:30,408 --> 00:38:33,809 I know you're scared, but we're not here to hurt you. 509 00:38:35,112 --> 00:38:37,080 We can help you remember. 510 00:38:40,851 --> 00:38:41,909 Colonel Carter! 511 00:39:27,231 --> 00:39:28,994 Get out of my way. 512 00:39:31,001 --> 00:39:33,595 Get out of my way or I will shoot you. 513 00:39:53,324 --> 00:39:56,293 You don't remember who you are, but I do. 514 00:39:56,627 --> 00:39:58,219 You won't shoot. 515 00:40:19,517 --> 00:40:23,476 If I let you go, I know you're going to make yourself disappear. 516 00:40:24,388 --> 00:40:27,414 You've been running so long, it's almost second nature to you. 517 00:40:29,660 --> 00:40:34,120 You don't remember it, but you made a decision to stop running. 518 00:40:35,800 --> 00:40:37,097 It's over. 519 00:40:38,736 --> 00:40:40,829 Now it's time to come home. 520 00:40:58,956 --> 00:41:00,218 Daniel. 521 00:41:29,186 --> 00:41:31,654 You know, I don't mind getting shot, 522 00:41:31,755 --> 00:41:35,122 but I pulled a hammy when I took out that last Trust operative. 523 00:41:35,226 --> 00:41:37,694 At least you didn't lose your pants. 524 00:41:39,563 --> 00:41:40,723 You wanted to see me? 525 00:41:40,831 --> 00:41:44,597 - Hey, what did Dr. Lam say? - I've been cleared for active duty. 526 00:41:44,702 --> 00:41:46,329 Glad to hear it. 527 00:41:46,437 --> 00:41:47,768 What's this? 528 00:41:47,872 --> 00:41:50,739 Let's just call it a welcome-back present. 529 00:41:55,913 --> 00:41:57,938 - These are... - Team badges. 530 00:41:58,048 --> 00:42:01,074 You're now officially a member of SG-1. 531 00:42:01,185 --> 00:42:03,483 Congratulations. You earned it. 532 00:42:14,131 --> 00:42:16,599 Perhaps a celebration is in order. 533 00:42:17,034 --> 00:42:18,592 That's a great idea. 534 00:42:18,702 --> 00:42:22,832 We can check out that new rib joint near my place. 535 00:42:22,940 --> 00:42:24,100 Excellent. 536 00:42:24,208 --> 00:42:28,872 Of course, that means we'll have to wait until next week to complete our date. 537 00:42:29,146 --> 00:42:30,773 It wasn't a date. 538 00:42:31,482 --> 00:42:34,110 It was two friends and co-workers out for dinner. 539 00:42:37,288 --> 00:42:38,585 Seriously. 540 00:42:44,361 --> 00:42:45,953 It wasn't a date.