1 00:00:00,959 --> 00:00:02,002 Previously... 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,921 on Stargate SG-1... 3 00:00:03,962 --> 00:00:06,131 According to those who witnessed the battle, 4 00:00:06,173 --> 00:00:09,426 the enemy is led by a young woman of extraordinary powers. 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,970 You want Merlin's weapon for yourselves. 6 00:00:12,012 --> 00:00:16,391 A weapon capable of destroying not only the Ori, but the Ancients as well. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,520 I did find one reference in that library that might prove to be useful... 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,188 Atlantis. 9 00:00:21,271 --> 00:00:24,066 You think the location of Merlin's weapon is hidden in their database? 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,609 I think it's worth checking out. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,444 We're looking for the names of two planets, 12 00:00:27,486 --> 00:00:32,866 known on Earth in ancient times in the dialect of old english as Castiana and Sahal. Satisfied? 13 00:00:32,908 --> 00:00:35,744 Taoth Vaclarush and Valus Cor. 14 00:00:42,459 --> 00:00:44,086 Hey, Jackson, what are you doing? 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,880 Oh, just trying to figure out the location of Merlin's weapon 16 00:00:46,922 --> 00:00:50,676 so we can find it in time to defeat the Ori, hopefully save our galaxy. 17 00:00:50,717 --> 00:00:51,510 You? 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,388 - We're going for Szechuan. You want to come? - No, I'll pass. 19 00:00:55,180 --> 00:00:57,516 How is your search coming, Daniel Jackson? 20 00:00:57,558 --> 00:00:59,768 Slowly, but I think I'm onto something. Here... 21 00:00:59,810 --> 00:01:01,228 take a look at this. 22 00:01:07,359 --> 00:01:11,280 These are the locations of the planets that Arthur and his knights set off to in their quest for the Sangraal, 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,699 Castiana, Sahal and Vagonbrei. 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,993 Now, we searched all three and came up empty, 25 00:01:16,034 --> 00:01:19,162 so I thought it was a dead end, until I noticed this. 26 00:01:20,205 --> 00:01:22,833 Their coordinates form an equilateral triangle. 27 00:01:23,083 --> 00:01:25,377 Now, add their departure point, 28 00:01:25,419 --> 00:01:28,046 the Camelot planet, and you get... 29 00:01:31,049 --> 00:01:32,301 a tetrahedron. 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,261 A perfect pyramid. 31 00:01:34,553 --> 00:01:36,138 Well, that's a hell of a coincidence. 32 00:01:36,180 --> 00:01:38,640 Exactly, and it means something. I'm just... 33 00:01:38,682 --> 00:01:40,309 not sure what. 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,653 I have the answer. 35 00:01:51,695 --> 00:01:52,905 I've figured it out. 36 00:01:54,907 --> 00:01:58,577 - Those three planets are part of a puzzle. - This much I already know. 37 00:01:58,744 --> 00:02:02,080 The pyramid is a visual representation of "three into one." 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,875 Three addresses into one. That's what Morgan was trying to tell you, 39 00:02:04,917 --> 00:02:06,877 that the Sangraal is located on a planet 40 00:02:06,919 --> 00:02:08,128 the address of which... 41 00:02:08,170 --> 00:02:12,966 is made up of symbols from each of those three worlds, Castiana, Sahal, Vagonbrei. 42 00:02:13,050 --> 00:02:15,093 It just came to me in a dream. 43 00:02:21,517 --> 00:02:24,561 Okay, this program will cross-reference the addresses in the database 44 00:02:24,603 --> 00:02:26,772 with those of Castiana, Sahal, and Vagonbrei, 45 00:02:26,813 --> 00:02:30,901 searching out planetary designations made up of symbols from all three addresses. 46 00:02:32,778 --> 00:02:35,322 Given the number of symbols and the amount of addresses in the database, 47 00:02:35,364 --> 00:02:38,325 we could be looking at dozens, maybe hundreds of permutations. 48 00:02:49,086 --> 00:02:51,964 Or... maybe just the one. 49 00:03:01,098 --> 00:03:04,852 Subtitles by SG-66 www.seriestele.net 50 00:03:11,775 --> 00:03:13,485 Transcript by Tara P. / sadgeezer.com 51 00:03:17,114 --> 00:03:20,534 Season 10 Episode 10 The quest part 1. 52 00:04:05,454 --> 00:04:09,208 The culture and level of technology look similar to what we found on the Camelot planet. 53 00:04:09,249 --> 00:04:11,960 Yeah, I'm gonna assume that's a good thing. 54 00:04:12,461 --> 00:04:15,881 I think some of these folks have figured out we're not from around here. 55 00:04:16,381 --> 00:04:17,633 Excuse me? 56 00:04:17,674 --> 00:04:20,302 I was wondering if we could get some help. 57 00:04:21,094 --> 00:04:22,846 A little information? 58 00:04:22,888 --> 00:04:25,516 We've come in search of the Sangraal. 59 00:04:26,642 --> 00:04:28,560 It's a red thing, about yay big. 60 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 We know what the Sangraal looks like. 61 00:04:30,604 --> 00:04:33,190 It's been many generations since anyone has come in search of it, 62 00:04:33,232 --> 00:04:37,486 and now you're the second group of adventurers in less than a week to take up the quest. 63 00:04:37,903 --> 00:04:39,863 The second group? 64 00:04:39,947 --> 00:04:42,824 A number of Jaffa passed through here three days ago. 65 00:04:42,866 --> 00:04:44,576 Were they accompanied by anyone? 66 00:04:44,618 --> 00:04:45,494 Yes. 67 00:04:45,661 --> 00:04:48,956 They were led by a man who clearly commanded their fear and respect. 68 00:04:48,997 --> 00:04:50,207 Ba'al has been here. 69 00:04:50,249 --> 00:04:52,251 And he's got a three-day head start on us. 70 00:04:52,292 --> 00:04:54,086 If you truly seek the Sangraal, 71 00:04:54,127 --> 00:04:57,214 you must consult with the parchment of virtues in the village library. 72 00:04:57,589 --> 00:04:59,716 It will prepare you for the journey to come. 73 00:05:00,342 --> 00:05:01,635 Over there. 74 00:05:02,219 --> 00:05:03,679 Thank you. 75 00:05:04,096 --> 00:05:05,722 But I should warn you... 76 00:05:06,181 --> 00:05:09,184 no one has ever returned from the quest alive. 77 00:05:09,601 --> 00:05:13,105 If you value your lives, you would do well to reconsider. 78 00:05:13,146 --> 00:05:14,523 We appreciate that, 79 00:05:14,731 --> 00:05:17,150 but that is quitter talk. 80 00:05:26,243 --> 00:05:27,870 Hello! 81 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 Right, 82 00:05:31,498 --> 00:05:34,710 parchment of virtues do we look under P for parchment or V for virtues? 83 00:05:34,751 --> 00:05:37,588 I'd say look for any and all materials related to the Sangraal. 84 00:05:37,796 --> 00:05:41,800 Or you could simply ask me. 85 00:05:42,634 --> 00:05:46,180 I am Osric, keeper of the village archives. 86 00:05:46,346 --> 00:05:47,431 Hi. 87 00:05:47,472 --> 00:05:49,933 We're looking for something called the parchment of virtues. 88 00:05:50,767 --> 00:05:58,692 Another band of stalwart heroes come to tempt fate in the hopes of claiming the legendary prize. 89 00:05:59,526 --> 00:06:01,361 What do you know of the Sangraal? 90 00:06:01,403 --> 00:06:03,697 Only what I have heard from legend. 91 00:06:03,739 --> 00:06:07,951 That it is located in a cave beyond the outlying forest, 92 00:06:07,993 --> 00:06:11,955 but that the journey there is fraught with peril. 93 00:06:13,040 --> 00:06:14,750 Ages ago, 94 00:06:14,958 --> 00:06:16,877 Morgan le Fey... 95 00:06:17,044 --> 00:06:20,672 enchanted the area with a terrible curse. 96 00:06:22,633 --> 00:06:26,220 Since then, it has claimed countless lives. 97 00:06:26,470 --> 00:06:29,431 Well, we don't put much stock in curses. 98 00:06:29,473 --> 00:06:33,352 Yeah, well, neither did Phaedra, the cobbler's wife. 99 00:06:33,644 --> 00:06:35,354 Several weeks ago, 100 00:06:35,437 --> 00:06:39,858 she set off in search of her son who had strayed too far from the village. 101 00:06:39,900 --> 00:06:43,529 Neither have been seen nor heard from since. 102 00:06:44,238 --> 00:06:48,534 This parchment was purportedly left behind by Morgan herself 103 00:06:48,575 --> 00:06:51,662 as a guide for knights of noble spirit, 104 00:06:51,787 --> 00:06:57,709 since it is said that only the most virtuous will succeed in claiming the Sangraal. 105 00:06:58,585 --> 00:07:01,213 "Only those of virtue true may win the prize concealed." 106 00:07:01,255 --> 00:07:03,465 "Beyond the reach of the flawed and tainted, 107 00:07:03,674 --> 00:07:08,011 the Sangraal shall instead belong to he who speaks the guardian's name." 108 00:07:08,470 --> 00:07:09,721 The guardian's name? 109 00:07:09,763 --> 00:07:14,852 They say that the Sangraal is protected by the most powerful of magical beasts, 110 00:07:14,977 --> 00:07:16,979 a dragon. 111 00:07:18,438 --> 00:07:19,982 A dragon? 112 00:07:20,023 --> 00:07:21,525 You doubt the legend? 113 00:07:21,567 --> 00:07:25,028 Well, I'm sure the Sangraal is protected by something very powerful, but 114 00:07:25,070 --> 00:07:27,114 I don't think it's an actual dragon. 115 00:07:27,322 --> 00:07:29,199 Believe what you will. 116 00:07:29,241 --> 00:07:33,203 With luck, you may have the opportunity to prove the truth for yourselves. 117 00:07:33,245 --> 00:07:37,958 "Prudence, wisdom, charity, kindness, and faith. 118 00:07:38,000 --> 00:07:41,253 Let these be your guide on this perilous quest." 119 00:07:43,338 --> 00:07:46,884 Well, I'm sorry, but I think we're going to need a little bit more than that to go on. 120 00:07:46,925 --> 00:07:51,054 All Morgan left behind was this parchment... 121 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 and... 122 00:07:53,432 --> 00:07:55,058 the map. 123 00:07:56,101 --> 00:07:57,686 - Th... there's a map? - Yes. 124 00:07:57,728 --> 00:07:59,104 May we see it? 125 00:07:59,271 --> 00:08:00,564 No. 126 00:08:00,731 --> 00:08:01,857 Why not? 127 00:08:01,899 --> 00:08:05,819 I showed it to the last group of adventurers who came in search of the Sangraal 128 00:08:05,861 --> 00:08:09,072 and they rewarded my trust by trying to take it. 129 00:08:09,114 --> 00:08:10,741 Yeah, we... 130 00:08:10,782 --> 00:08:13,285 know the guy that runs that operation. 131 00:08:13,994 --> 00:08:15,495 We're not like him. 132 00:08:15,829 --> 00:08:17,581 Well... I'm sorry. 133 00:08:17,623 --> 00:08:19,333 It is not for public view. 134 00:08:20,584 --> 00:08:23,295 We wouldn't dream of trying to steal it. 135 00:08:24,755 --> 00:08:26,298 We have to steal it. 136 00:08:26,340 --> 00:08:27,925 We are not stealing the map. 137 00:08:28,008 --> 00:08:30,469 Nightfall, sneak in under cover of darkness. 138 00:08:30,511 --> 00:08:33,805 Maybe I can just talk to Osric, and convince him that our cause is virtuous. 139 00:08:33,847 --> 00:08:36,725 That's brilliant, and while you're distracting him, the rest of us can steal it. 140 00:08:36,767 --> 00:08:39,561 For the last time, we are not stea... 141 00:08:39,603 --> 00:08:42,231 Are you certain I cannot tempt you with a final meal? 142 00:08:42,272 --> 00:08:45,359 What is it with this town and the "no can do" attitude? 143 00:08:45,734 --> 00:08:49,613 Every time we turn around, someone's trying to write us off or scare us away. 144 00:08:49,655 --> 00:08:51,240 I apologize. I should have said, 145 00:08:51,281 --> 00:08:54,368 "a final meal before you set off on your journey." 146 00:08:54,535 --> 00:08:56,161 Well, that's better. 147 00:08:56,662 --> 00:08:59,581 Although, it need be said, in the many thousands of years 148 00:08:59,623 --> 00:09:02,000 that adventurers have been seeking the Sangraal, 149 00:09:02,042 --> 00:09:04,086 not one has succeeded. 150 00:09:21,854 --> 00:09:23,230 What is this? 151 00:09:24,064 --> 00:09:25,482 What do you want here? 152 00:09:35,576 --> 00:09:38,161 We are soldiers of the Ori... 153 00:09:38,203 --> 00:09:41,874 and we have taken this village as part of their holy crusade 154 00:09:41,915 --> 00:09:44,334 to rid this galaxy of evil. 155 00:09:44,751 --> 00:09:48,338 Cooperate, and you won't be harmed. 156 00:09:51,049 --> 00:09:52,509 Go through the buildings. 157 00:09:52,551 --> 00:09:54,303 Bring everyone out. 158 00:09:59,183 --> 00:10:00,767 Who are these men? 159 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 Well, that is a... 160 00:10:03,854 --> 00:10:05,731 long story. 161 00:10:07,274 --> 00:10:11,278 Look, I know you have no reason to trust us any more than you do those guys... 162 00:10:11,737 --> 00:10:14,364 I have not seen you shoot anyone. 163 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 That's an excellent point. 164 00:10:18,827 --> 00:10:20,621 We're gonna need your help. 165 00:10:32,549 --> 00:10:34,510 They've got a dozen men guarding the Gate, 166 00:10:34,551 --> 00:10:36,553 another 50 or so in and around the village. 167 00:10:36,595 --> 00:10:38,096 Is that what I think it is? 168 00:10:38,138 --> 00:10:39,973 The contents of the library. 169 00:10:48,148 --> 00:10:52,402 You have spent your time ignorant to the truth, 170 00:10:52,444 --> 00:10:57,407 stumbling aimlessly through the darkness cast upon your world 171 00:10:57,491 --> 00:10:59,785 by the trappings of the past, 172 00:11:00,327 --> 00:11:01,662 but now, 173 00:11:01,703 --> 00:11:05,290 the path to fulfillment stands revealed, 174 00:11:05,332 --> 00:11:11,004 and the time has come to embrace a new faith. 175 00:11:16,635 --> 00:11:22,015 Let the light of Origin show you the way. 176 00:11:47,875 --> 00:11:49,793 You've encountered them before? 177 00:11:50,043 --> 00:11:52,337 Many times and on many different worlds. 178 00:11:52,379 --> 00:11:55,007 And how did the inhabitants of those other worlds resist them? 179 00:11:55,048 --> 00:11:56,091 They didn't. 180 00:11:56,133 --> 00:11:58,010 They either surrendered, or they were slaughtered. 181 00:11:58,051 --> 00:12:00,095 What are you saying, there's nothing we can do? 182 00:12:00,137 --> 00:12:02,723 - We are doomed? - No, no, not necessarily. We... 183 00:12:02,764 --> 00:12:04,808 we believe they can be defeated. That's why we're here. 184 00:12:04,850 --> 00:12:09,146 We think that's why they're here as well, to destroy the one thing capable of stopping them. 185 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 The Sangraal. 186 00:12:15,986 --> 00:12:18,530 Please, I know they're here. Please... 187 00:12:24,203 --> 00:12:25,370 I must speak with you. 188 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 The soldiers are looking for me. 189 00:12:26,955 --> 00:12:27,873 Why? 190 00:12:27,915 --> 00:12:30,209 Because they believe I can lead them to the Sangraal. 191 00:12:30,250 --> 00:12:31,210 Can you? 192 00:12:31,251 --> 00:12:33,045 - Well, of course! - What... 193 00:12:33,420 --> 00:12:34,630 you saved the map? 194 00:12:34,671 --> 00:12:39,176 No, they unwittingly burned it with the rest of the village archives, but... 195 00:12:39,259 --> 00:12:40,886 a copy still exists. 196 00:12:40,928 --> 00:12:42,095 Where? 197 00:12:42,971 --> 00:12:44,014 Here. 198 00:12:44,056 --> 00:12:47,309 I will lead you to Merlin's treasure. 199 00:12:54,233 --> 00:12:55,526 We want the old man. 200 00:12:55,984 --> 00:12:57,903 He has information we seek. 201 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 Not today, fellows. 202 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 This is awkward. 203 00:13:08,205 --> 00:13:09,998 Our army has taken this village. 204 00:13:10,082 --> 00:13:11,291 If you resist, 205 00:13:11,333 --> 00:13:13,126 there will be no escape. 206 00:13:13,961 --> 00:13:15,170 Now... 207 00:13:16,421 --> 00:13:17,923 stand aside. 208 00:13:30,644 --> 00:13:32,729 Oh, I think somebody must have heard that. 209 00:13:34,147 --> 00:13:36,441 This way. Come quickly. 210 00:13:51,790 --> 00:13:53,250 You should come with us. 211 00:13:53,500 --> 00:13:54,918 My place is here. 212 00:13:54,960 --> 00:13:56,044 I'll be fine. 213 00:13:57,087 --> 00:13:59,006 I'll blame everything on you. 214 00:13:59,506 --> 00:14:00,632 Good plan. 215 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 This way. 216 00:14:29,578 --> 00:14:31,371 What the hell? 217 00:14:55,479 --> 00:14:56,855 What's the matter with them? 218 00:14:58,065 --> 00:15:01,860 I don't know. I'm picking up varying anomalous readings. 219 00:15:02,110 --> 00:15:03,987 Stronger here... 220 00:15:04,738 --> 00:15:06,865 weaker here... 221 00:15:08,659 --> 00:15:10,285 and then rising again. 222 00:15:11,328 --> 00:15:13,038 Well, this is weird. 223 00:15:13,664 --> 00:15:15,499 They're temporal fluctuations. 224 00:15:15,999 --> 00:15:17,042 Meaning? 225 00:15:17,084 --> 00:15:20,254 Meaning these people are trapped in a time distortion field. 226 00:15:20,337 --> 00:15:21,797 Are you sure? 227 00:15:21,839 --> 00:15:25,217 If it's a time distortion field, why are the leaves moving in the trees? 228 00:15:25,259 --> 00:15:29,137 It could be an illusion designed to reproduce the standing weather pattern. 229 00:15:30,848 --> 00:15:35,185 These readings indicate the time within the field is extremely decelerated. 230 00:15:36,436 --> 00:15:40,649 I mean, these people may look like they're standing perfectly still, but, in fact, they're moving, 231 00:15:40,691 --> 00:15:42,276 imperceptibly slowly. 232 00:15:42,317 --> 00:15:44,278 Are they aware of what is happening to them? 233 00:15:44,319 --> 00:15:45,529 Doubtful. 234 00:15:46,196 --> 00:15:50,993 Several years may pass on our side of the field in the one or two seconds it takes them to take even one step. 235 00:15:51,034 --> 00:15:52,786 Why don't we just go around it? 236 00:15:52,828 --> 00:15:56,957 Well, the outer edge of the field extends as far as I tell in either direction, 237 00:15:56,999 --> 00:16:00,586 and it has a slight curve to it. I mean, for all I know it could form a complete circle. 238 00:16:00,627 --> 00:16:03,172 We could walk for miles and never find a way through. 239 00:16:03,213 --> 00:16:06,049 Sam, if you've got another idea, I'd love to hear it. 240 00:16:07,342 --> 00:16:11,013 Well, I'm definitely picking up varied readings. It's almost as if... 241 00:16:15,684 --> 00:16:17,603 I think I may have found a way in. 242 00:16:19,813 --> 00:16:23,358 There's a circuitous path of real time winding through the temporal field. 243 00:16:23,400 --> 00:16:24,651 It's a maze... 244 00:16:25,068 --> 00:16:26,278 it's a maze. 245 00:16:26,320 --> 00:16:29,323 These readings are unmistakable. I can use them to guide us through. 246 00:16:29,364 --> 00:16:30,866 Follow my lead. 247 00:16:30,908 --> 00:16:34,661 If you stray off the path, you could wind up trapped in the distortion field. 248 00:17:17,829 --> 00:17:19,414 What do you mean...? 249 00:17:19,873 --> 00:17:21,750 You left your stove on, right? 250 00:17:21,792 --> 00:17:24,837 The temporal distortions are affecting these readings. 251 00:17:25,879 --> 00:17:27,214 We're blind. 252 00:17:39,893 --> 00:17:41,562 Okay, here's a stupid question... 253 00:17:41,603 --> 00:17:44,565 you did check the batteries in that thing before you left Stargate Command, right? 254 00:17:44,606 --> 00:17:45,732 It's not the batteries. 255 00:17:45,774 --> 00:17:49,528 We could just retrace our steps and try our luck with the Ori soldiers. 256 00:17:49,570 --> 00:17:50,946 Do you know the way back? 257 00:17:54,074 --> 00:17:55,325 That way. 258 00:17:56,076 --> 00:17:57,661 We have to be exact. 259 00:17:57,786 --> 00:18:01,790 Any deviation from the path of real time and we could wind up frozen like the rest of these people. 260 00:18:01,832 --> 00:18:05,335 If Morgan le Fey left clues as to the whereabouts of the Sangraal, 261 00:18:05,544 --> 00:18:09,590 then it is safe to assume that she believed that someone would eventually reach it. 262 00:18:09,631 --> 00:18:12,718 It also stands to reason that our task, though challenging, 263 00:18:12,759 --> 00:18:15,220 - is far from impossible. - Teal'c's right. 264 00:18:15,262 --> 00:18:18,182 She set this trap to weed out those she deemed unworthy. 265 00:18:18,223 --> 00:18:20,184 There is a way out. We just have to... 266 00:18:20,225 --> 00:18:21,602 be resourceful and 267 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 carefully think it through. 268 00:18:24,313 --> 00:18:25,480 Well, 269 00:18:25,772 --> 00:18:30,485 Arthur and his knights wouldn't have had access to this advanced technology to guide them through, 270 00:18:30,527 --> 00:18:32,946 so, presumably, the answer could be... 271 00:18:32,988 --> 00:18:34,740 deceptively simple. 272 00:18:47,586 --> 00:18:48,879 Follow me. 273 00:19:01,475 --> 00:19:02,684 Dead end. 274 00:19:11,443 --> 00:19:12,444 You're right. 275 00:19:12,486 --> 00:19:14,279 Deceptively simple. 276 00:19:53,652 --> 00:19:55,028 All right, we're through. 277 00:19:55,279 --> 00:19:58,323 We'd better pick up the pace if we want to cut into Ba'al's lead. 278 00:20:03,871 --> 00:20:05,497 You say that these Ori 279 00:20:05,539 --> 00:20:09,293 are possessed of god-like abilities, and yet they are not gods? 280 00:20:09,334 --> 00:20:12,671 No, they're very powerful beings who would have their followers believe as much 281 00:20:12,713 --> 00:20:15,257 because faith is the source of their power. 282 00:20:15,299 --> 00:20:18,927 Faith is something that cannot be won through intimidation and fear. 283 00:20:18,969 --> 00:20:20,888 If their followers have faith, 284 00:20:20,929 --> 00:20:22,639 then they must truly believe. 285 00:20:22,681 --> 00:20:24,683 No, they only believe because they've been misled. 286 00:20:24,725 --> 00:20:25,601 You see, 287 00:20:25,642 --> 00:20:27,394 to many less-developed civilizations, 288 00:20:27,436 --> 00:20:31,398 certain advanced technologies would strike them as supernatural in nature. 289 00:20:32,774 --> 00:20:36,653 Merlin wasn't a wizard, and Morgan le Fey was not a sorceress. 290 00:20:37,070 --> 00:20:39,323 - Ridiculous. - They simply used their advanced abilities to.. 291 00:20:39,573 --> 00:20:41,950 fashion seemingly magical creations, like the Sangraal, 292 00:20:41,992 --> 00:20:44,286 or that time dilation field we encountered. 293 00:20:44,328 --> 00:20:49,041 So you would have me believe that you are possessed of a complete understanding of these amazing feats? 294 00:20:49,082 --> 00:20:52,169 No, but just because I don't know how the trick is done doesn't make it magic. 295 00:20:52,211 --> 00:20:53,420 And I would argue 296 00:20:53,462 --> 00:20:58,800 that your inability to comprehend such feats does, in fact, prove their supernatural nature. 297 00:20:58,842 --> 00:21:01,512 Their army just ran roughshod over your village, 298 00:21:01,553 --> 00:21:02,846 forced you into hiding, 299 00:21:03,305 --> 00:21:05,390 - now you're defending them? - Hardly. 300 00:21:05,432 --> 00:21:08,018 I condemn the actions of their soldiers 301 00:21:08,060 --> 00:21:11,730 but I'm in no position to judge the Ori or their message. 302 00:21:11,772 --> 00:21:13,106 Not yet. 303 00:21:14,316 --> 00:21:19,238 Truth is elusive to those who refuse to see with both eyes. 304 00:21:19,571 --> 00:21:20,697 What? 305 00:21:32,417 --> 00:21:35,629 I don't believe they abandoned me, they're gonna pay. 306 00:21:35,879 --> 00:21:38,549 All of them are going to pay... 307 00:21:41,301 --> 00:21:42,469 Wait! 308 00:21:46,056 --> 00:21:47,182 Well, 309 00:21:47,224 --> 00:21:50,352 make yourselves comfortable. We're gonna be here a while. 310 00:21:58,819 --> 00:22:01,113 It won't do you any good. Believe me, I've tried. 311 00:22:01,154 --> 00:22:02,406 It's a one-way door. 312 00:22:02,447 --> 00:22:06,410 - How long have you been trapped in here? - Three agonizingly tedious days. 313 00:22:06,785 --> 00:22:09,121 Which reminds me, I don't suppose you have any food? 314 00:22:09,162 --> 00:22:10,497 What's that? 315 00:22:11,164 --> 00:22:12,374 That's bait. 316 00:22:12,499 --> 00:22:16,128 When I approached to investigate, I unwittingly triggered the trap. 317 00:22:16,170 --> 00:22:19,840 You've had the Ancient database for months. Why did it take you so long to get here? 318 00:22:19,882 --> 00:22:22,342 I can't think clearly on an empty stomach. 319 00:22:36,732 --> 00:22:41,570 I only possessed two of the three addresses needed to complete the puzzle. 320 00:22:41,612 --> 00:22:43,947 As a result, I had significantly more 321 00:22:43,989 --> 00:22:46,533 possibilities to investigate. 322 00:22:47,826 --> 00:22:51,872 By a process of elimination, I was left with one prospect, and 323 00:22:51,914 --> 00:22:54,541 when I went in search of the planet, it wasn't there. 324 00:22:56,126 --> 00:22:57,920 What do you mean it wasn't there? 325 00:22:58,921 --> 00:23:00,964 It wasn't where it was supposed to be. 326 00:23:01,298 --> 00:23:06,512 I calculated its position, I sent my ships to its approximate location, but they couldn't find it. 327 00:23:06,678 --> 00:23:08,472 In the end, my only recourse was to 328 00:23:08,514 --> 00:23:10,307 access it via the Stargate 329 00:23:10,349 --> 00:23:12,768 and secure the device with a handful of my Jaffa, 330 00:23:12,809 --> 00:23:15,437 and when I became trapped in here, they set off in search of a 331 00:23:15,479 --> 00:23:17,356 means of freeing me. 332 00:23:18,273 --> 00:23:20,400 They have yet to return. 333 00:23:23,237 --> 00:23:25,155 Something must have come up. 334 00:23:25,322 --> 00:23:28,784 Obviously, Morgan must have rendered this planet inaccessible to ships 335 00:23:28,909 --> 00:23:33,038 to ensure that enemies such as the Ori could not destroy the Sangraal from orbit. 336 00:23:33,080 --> 00:23:34,373 You're wasting your time. 337 00:23:34,623 --> 00:23:37,709 I've had three days to search for a way out of here. There's nothing inside. 338 00:23:37,751 --> 00:23:39,545 Well, that's the point, isn't it? 339 00:23:40,963 --> 00:23:43,006 The parchment of virtues told us that 340 00:23:43,048 --> 00:23:46,093 we'd have to rely on five things in order to reach the Sangraal... 341 00:23:46,134 --> 00:23:49,012 prudence, wisdom, charity, kindness, and faith. 342 00:23:49,054 --> 00:23:51,557 You're saying the parchment was intended to be interpreted literally? 343 00:23:51,598 --> 00:23:52,766 Why not? 344 00:23:53,559 --> 00:23:55,936 We were able to make our way through the time dilation field by patiently 345 00:23:55,978 --> 00:23:57,980 and carefully negotiating the maze. In other words, 346 00:23:58,021 --> 00:24:00,440 we demonstrated prudence, as opposed to recklessness, 347 00:24:00,482 --> 00:24:01,900 which would have stranded us. 348 00:24:02,192 --> 00:24:03,443 So ask yourselves... 349 00:24:03,777 --> 00:24:06,488 - what does this trap exploit? - Curiosity. 350 00:24:06,572 --> 00:24:07,781 Greed. 351 00:24:08,323 --> 00:24:11,618 A person approaches a chest expecting to find treasure inside, but instead 352 00:24:11,660 --> 00:24:14,329 finds nothing, and gets trapped for his trouble. 353 00:24:14,371 --> 00:24:18,041 So in order to reverse the trap, you have to reverse the impetus. 354 00:24:18,083 --> 00:24:19,126 Right. 355 00:24:19,168 --> 00:24:20,544 The opposite of greed is charity 356 00:24:20,586 --> 00:24:22,129 one of the virtues mentioned in the parchment. 357 00:24:22,171 --> 00:24:25,841 Instead of taking something, something must be sacrificed. 358 00:24:44,693 --> 00:24:47,404 Well, that was an interesting theory. 359 00:24:47,821 --> 00:24:51,450 Well, we're all trapped, so we all have to contribute something. 360 00:25:19,770 --> 00:25:21,605 No... wait! 361 00:25:28,278 --> 00:25:30,822 I have nothing to donate. 362 00:25:46,797 --> 00:25:50,509 That particular item holds great sentimental value. 363 00:26:05,899 --> 00:26:06,692 Well done. 364 00:26:06,733 --> 00:26:08,819 Another day in there, I would have gone mad. 365 00:26:09,111 --> 00:26:11,488 Guess that makes it time to say goodbye. 366 00:26:12,406 --> 00:26:14,449 It would be foolish of you to kill me. 367 00:26:14,658 --> 00:26:15,617 How so? 368 00:26:15,659 --> 00:26:19,913 Amongst the information I obtained regarding the Sangraal is the name of the protector. 369 00:26:19,955 --> 00:26:21,248 Protector? 370 00:26:21,290 --> 00:26:22,666 The dragon. 371 00:26:24,209 --> 00:26:27,337 You see? I told you there was a dragon. 372 00:26:27,379 --> 00:26:30,048 I'm sure there's something guarding the device. 373 00:26:30,215 --> 00:26:31,550 Maybe it's a hologram. 374 00:26:31,592 --> 00:26:34,011 - Holograms can be dangerous, you know. - It could be a ship. 375 00:26:34,052 --> 00:26:36,471 Flies, breathes fire, has armored skin. It's a... 376 00:26:36,513 --> 00:26:38,682 mistake a medieval storyteller could easily make. 377 00:26:38,724 --> 00:26:43,896 Even if it's based on technology, the name is no doubt a password, or a command code. 378 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 Either way, if you want it, 379 00:26:45,981 --> 00:26:48,025 you'll have to take me with you. 380 00:26:52,779 --> 00:26:55,365 You know, I hate to say this, but... 381 00:26:55,407 --> 00:26:57,409 he could prove useful. 382 00:27:10,214 --> 00:27:11,465 Come on. 383 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 Yet again we find ourselves the unlikeliest of allies 384 00:27:20,015 --> 00:27:21,975 joined together in common purpose. 385 00:27:22,017 --> 00:27:25,562 You know, the word "allies" implies some sort of partnership, and that just isn't the case here. 386 00:27:25,604 --> 00:27:27,606 You see, we are going after the Sangraal, 387 00:27:27,648 --> 00:27:30,484 while you are tagging along for the ride. 388 00:27:33,904 --> 00:27:35,155 According to the map, 389 00:27:35,197 --> 00:27:39,284 the Sangraal is hidden in a cave beneath a lone mountain. 390 00:27:39,493 --> 00:27:41,078 Right. We're getting warm. 391 00:27:47,918 --> 00:27:49,127 This is it. 392 00:27:49,253 --> 00:27:50,963 The cave entrance. 393 00:27:51,380 --> 00:27:53,715 The Sangraal is located within. 394 00:27:53,757 --> 00:27:55,926 It's too bad you won't be coming with us. 395 00:27:56,969 --> 00:27:59,388 I thought I made it clear. You need me. 396 00:27:59,429 --> 00:28:01,014 I wasn't talking to you. 397 00:28:02,599 --> 00:28:03,934 Ah, well... 398 00:28:04,184 --> 00:28:06,603 allow me to get out of your line of fire. 399 00:28:07,604 --> 00:28:10,065 Have you lost your senses? 400 00:28:10,107 --> 00:28:13,402 Truth eludes he who does not seek it with both eyes wide. 401 00:28:13,443 --> 00:28:15,529 It's a quote from the book of Origin. 402 00:28:15,571 --> 00:28:18,115 You paraphrased it earlier today. 403 00:28:18,490 --> 00:28:22,953 Now, I might not have noticed, but I spent the past year studying the good book, so... 404 00:28:22,995 --> 00:28:26,999 Surely you're not basing your suspicions on this mere coincidence? 405 00:28:27,040 --> 00:28:30,711 And when it came time to give up a possession to free ourselves from the force field trap, 406 00:28:30,752 --> 00:28:33,338 I noticed the designs on your ring, not celtic, 407 00:28:33,380 --> 00:28:36,091 as one might expect, given the cultural background of this planet, 408 00:28:36,133 --> 00:28:41,346 - but distinctly Ori. - The ring was a gift from a travelling merchant. 409 00:28:41,388 --> 00:28:42,848 You're making a mistake. 410 00:28:42,890 --> 00:28:45,559 You're the one that screwed up. Now drop the act. 411 00:28:50,981 --> 00:28:53,108 It would have been so much easier 412 00:28:53,150 --> 00:28:56,445 if you had remained oblivious. 413 00:28:58,322 --> 00:29:02,618 But now things will be much more difficult. 414 00:29:09,833 --> 00:29:11,210 Especially... 415 00:29:11,293 --> 00:29:13,212 for you. 416 00:29:24,681 --> 00:29:26,517 So the troops in the village, 417 00:29:26,558 --> 00:29:28,685 the shoot-out in the tavern, that was all a set-up. 418 00:29:28,769 --> 00:29:30,145 More than you know. 419 00:29:30,395 --> 00:29:34,566 I grew impatient waiting for you to discover the location of the weapon, 420 00:29:34,733 --> 00:29:36,693 so I gave you a little help. 421 00:29:36,860 --> 00:29:38,737 The dream I had, "three into one." 422 00:29:38,779 --> 00:29:40,280 - That was you? - Yes. 423 00:29:40,322 --> 00:29:43,492 So you planted the solution in Vala knowing it would lead us right to you. 424 00:29:43,534 --> 00:29:47,996 Apparently, Morgan put safeguards in place to ensure the weapon could only be secured by... 425 00:29:48,413 --> 00:29:49,831 what was the term again? 426 00:29:49,998 --> 00:29:52,793 "Those possessing truth of spirit." 427 00:29:52,835 --> 00:29:56,505 I can't think of anyone more appropriate than a former ascended. 428 00:29:56,630 --> 00:29:58,048 With your help, 429 00:29:58,257 --> 00:30:00,384 I'll secure the device. 430 00:30:01,009 --> 00:30:02,845 Hate to disappoint. 431 00:30:11,103 --> 00:30:13,772 You've seen a demonstration of my powers. 432 00:30:13,856 --> 00:30:15,816 You know what I'm capable of. 433 00:30:15,858 --> 00:30:17,484 So I'm offering you a choice... 434 00:30:17,526 --> 00:30:20,028 either we work together to reach the device, 435 00:30:20,070 --> 00:30:23,323 or I'll start killing off members of your team. 436 00:30:27,619 --> 00:30:28,537 Starting with her. 437 00:30:28,579 --> 00:30:29,955 All right! 438 00:30:33,250 --> 00:30:34,877 We'll work together. 439 00:30:37,045 --> 00:30:38,046 For now. 440 00:30:46,054 --> 00:30:48,015 We thwarted all efforts against us, 441 00:30:48,056 --> 00:30:49,183 crippled your fleet, 442 00:30:49,224 --> 00:30:52,311 met with little, if any resistance, on the worlds that we redeemed. 443 00:30:52,477 --> 00:30:57,399 Opposition to the Ori is clearly hopeless, but you continue to struggle against the inevitable. 444 00:30:57,649 --> 00:30:59,985 Yeah, well, what can I tell you? We're optimists. 445 00:31:00,194 --> 00:31:03,780 Your only hope lies with Merlin's weapon. Once I take that away from you, 446 00:31:04,072 --> 00:31:05,741 your defeat will be complete. 447 00:31:05,782 --> 00:31:07,534 Now look who's the optimist. 448 00:31:07,576 --> 00:31:09,161 You disappoint me, mother. 449 00:31:09,870 --> 00:31:12,080 I would have expected you to see reason by now, 450 00:31:12,122 --> 00:31:13,373 but it doesn't matter. 451 00:31:13,415 --> 00:31:15,250 Eventually, you'll have no choice 452 00:31:15,292 --> 00:31:16,877 but to accept the truth, 453 00:31:16,919 --> 00:31:18,253 and when you do, 454 00:31:18,629 --> 00:31:22,132 I'll accompany you on your path to enlightenment. 455 00:31:26,595 --> 00:31:28,639 You know the second we find that thing, she's gonna kill us. 456 00:31:28,680 --> 00:31:29,932 Not if we kill her first. 457 00:31:29,973 --> 00:31:31,308 That could be a bit of a problem. 458 00:31:31,350 --> 00:31:33,936 I don't know, we're pretty resourceful. I'm sure we'll think of something. 459 00:31:33,977 --> 00:31:36,021 Yeah? Just don't do it too soon. 460 00:31:36,188 --> 00:31:39,441 She may not be true of spirit, and all that jazz, but she has done her homework. 461 00:31:39,483 --> 00:31:40,734 I hate to say it, but... 462 00:31:40,776 --> 00:31:41,985 she could prove useful. 463 00:31:42,152 --> 00:31:43,320 For the moment. 464 00:31:56,625 --> 00:31:59,044 "Choose the way that is just and true." 465 00:32:00,087 --> 00:32:01,088 It's a riddle. 466 00:32:01,380 --> 00:32:02,756 I'm good at these. 467 00:32:03,465 --> 00:32:06,927 "The way that is just and true." Just and true... 468 00:32:11,098 --> 00:32:12,474 It's telling us to go that way. 469 00:32:12,516 --> 00:32:14,434 The way that is just and true, 470 00:32:14,476 --> 00:32:17,229 that is, the "right" way. 471 00:32:17,271 --> 00:32:18,480 What... 472 00:32:18,814 --> 00:32:20,148 The writing's in Ancient. 473 00:32:20,482 --> 00:32:21,483 - So? - So in Ancient, 474 00:32:21,525 --> 00:32:25,946 the word meaning "just and true" is very different from the word meaning "right", as in, "opposite of left." 475 00:32:27,698 --> 00:32:29,449 Did you hear that? 476 00:32:31,285 --> 00:32:33,328 It sounds like a child. 477 00:32:34,288 --> 00:32:35,122 This way. 478 00:32:35,205 --> 00:32:36,790 A child in here? 479 00:32:37,916 --> 00:32:41,962 - It's obviously a trap. - Or quite possibly a test. 480 00:32:42,713 --> 00:32:44,506 A test of what... 481 00:32:45,757 --> 00:32:47,676 our stupidity? 482 00:32:57,144 --> 00:32:58,645 Hey, kid... 483 00:32:59,271 --> 00:33:00,731 kid, wait up. 484 00:33:05,277 --> 00:33:07,362 Hey, slow down, little guy. 485 00:33:07,654 --> 00:33:09,990 - We're walking right into a trap. - No, we're not. 486 00:33:10,032 --> 00:33:12,159 The parchment provided us with clues to reaching the Sangraal. 487 00:33:12,201 --> 00:33:14,995 It mentioned kindness as one of the virtues that would guide us. 488 00:33:15,037 --> 00:33:18,790 So if we show kindness by helping this child, it should bring us one step closer to the device. 489 00:33:18,832 --> 00:33:23,420 The parchment also mentioned wisdom, which we would be demonstrating by avoiding this trap. 490 00:33:29,176 --> 00:33:31,303 Hang on, kid. We'll get you out of there. 491 00:33:34,765 --> 00:33:36,225 Little help here. 492 00:33:37,392 --> 00:33:38,101 He's tiny. 493 00:33:38,143 --> 00:33:40,229 Have him squeeze through the bars. 494 00:33:40,604 --> 00:33:43,649 Assist us, or I will squeeze you through these bars. 495 00:33:43,941 --> 00:33:45,692 Want to use your powers to lift it? 496 00:33:45,734 --> 00:33:47,236 We're wasting our time. 497 00:33:47,361 --> 00:33:48,779 Let's go back. 498 00:34:04,086 --> 00:34:05,462 Well, how's about that. 499 00:34:06,338 --> 00:34:08,507 We did pick the right way. 500 00:34:13,345 --> 00:34:14,513 It's a dead end. 501 00:34:14,555 --> 00:34:16,139 - We have to go back. - No... 502 00:34:16,181 --> 00:34:20,352 it doesn't make any sense that we would have progressed this far only to come up empty. 503 00:34:20,853 --> 00:34:21,979 Daniel... 504 00:34:28,527 --> 00:34:30,237 It's another riddle. 505 00:34:30,612 --> 00:34:31,697 Goody... 506 00:34:32,656 --> 00:34:34,241 "I'm struck, and cut, 507 00:34:34,283 --> 00:34:35,742 shaped, and cooled, 508 00:34:35,784 --> 00:34:39,288 then bound by rings to release what's stored." 509 00:34:41,832 --> 00:34:44,168 You might want to pick things up a little bit here. 510 00:34:44,793 --> 00:34:45,961 All right, well, we have to think it through. 511 00:34:46,003 --> 00:34:48,505 What's struck, and cut, and shaped, and cooled, 512 00:34:48,547 --> 00:34:50,841 and then bound by rings? 513 00:34:54,178 --> 00:34:55,721 - Bound by rings... - Key! 514 00:34:55,762 --> 00:34:57,097 The answer's key. 515 00:34:57,723 --> 00:34:59,266 Clavia! 516 00:35:15,532 --> 00:35:19,745 "I shake the Earth with booming thunder, fell forest whole and homes complete". 517 00:35:19,953 --> 00:35:21,872 I influence ships, topple kings, 518 00:35:21,914 --> 00:35:24,249 sweep down swift, yet remain unseen." 519 00:35:24,291 --> 00:35:28,003 Oh, wait, I've got this. Suggesting a strong yet invisible force... 520 00:35:28,670 --> 00:35:29,505 Wind. 521 00:35:29,880 --> 00:35:31,131 Ventio! 522 00:35:42,100 --> 00:35:43,810 Oh, for crying out loud! 523 00:35:43,852 --> 00:35:46,772 "Battle-scarred in times of strife, resistant to... 524 00:35:47,147 --> 00:35:48,774 - resistant to..." - To what? 525 00:35:48,899 --> 00:35:49,525 I don't know. 526 00:35:49,566 --> 00:35:51,151 I can't translate this section of the text. 527 00:35:51,193 --> 00:35:53,237 Nevertheless, "battle-scarred" would suggest... 528 00:35:53,278 --> 00:35:54,655 Contegia! 529 00:36:03,789 --> 00:36:05,165 Looks like that's done it. 530 00:36:05,207 --> 00:36:06,542 You know, come to think of it, 531 00:36:06,667 --> 00:36:08,752 riddles never really were my strong point. 532 00:36:09,378 --> 00:36:12,548 Visual puzzles, like "which of these symbols does not belong with the others" 533 00:36:12,589 --> 00:36:15,676 or "reconfigure the tiles to make the hidden picture..." 534 00:36:15,717 --> 00:36:17,553 Is it just me, or is it getting hot in here? 535 00:36:17,594 --> 00:36:19,596 Well, now that you mention it... 536 00:36:27,271 --> 00:36:29,773 it is a tad toasty. 537 00:36:39,032 --> 00:36:40,325 Hey, you got anything? 538 00:36:40,367 --> 00:36:41,743 No. You? 539 00:36:42,452 --> 00:36:44,788 No, but I'm getting a good tan. 540 00:36:45,622 --> 00:36:46,999 Let's take a break. 541 00:36:47,958 --> 00:36:49,001 Okay. 542 00:36:52,546 --> 00:36:55,674 There's no hidden triggers or secret passages. If there's a way through... 543 00:36:55,716 --> 00:36:56,800 we didn't find it. 544 00:36:56,842 --> 00:36:58,635 Then I suppose we should head back. 545 00:36:58,677 --> 00:37:00,053 Not an option. 546 00:37:01,930 --> 00:37:04,266 The passageways have re-sealed behind us. 547 00:37:07,019 --> 00:37:08,770 Then I was right. 548 00:37:08,854 --> 00:37:10,981 - We walked into a trap. - No. 549 00:37:11,231 --> 00:37:13,734 We made all the right choices to lead us to this point. I know... 550 00:37:13,775 --> 00:37:16,445 the Sangraal lies beyond that wall of fire. We just... 551 00:37:16,486 --> 00:37:18,780 have to find a way through. 552 00:37:20,282 --> 00:37:21,992 Why don't you do something? 553 00:37:22,534 --> 00:37:26,413 You're the Orici. You're supposedly possessed of significant powers. 554 00:37:26,455 --> 00:37:28,707 So snuff out the flame and get us on our way. 555 00:37:28,749 --> 00:37:31,210 My abilities don't work that way. 556 00:37:32,419 --> 00:37:35,881 Of course. How does the saying go? All flash... 557 00:37:36,089 --> 00:37:36,882 no photo. 558 00:37:36,924 --> 00:37:39,593 Actually, it's "all flash, no substance." 559 00:37:40,052 --> 00:37:41,845 I prefer my version. 560 00:37:43,931 --> 00:37:46,475 Would you care for a demonstration? 561 00:37:54,733 --> 00:37:57,486 Taking your life would be a waste of my time. 562 00:37:57,528 --> 00:38:00,322 Which I suppose would be put to better use complaining. 563 00:38:00,364 --> 00:38:03,158 Oh, jeez, why don't you two just get a room. 564 00:38:04,868 --> 00:38:07,204 It's the only one left. 565 00:38:08,205 --> 00:38:09,331 Daniel? 566 00:38:16,296 --> 00:38:20,092 The parchment told us that five virtues would guide us in our quest for the Sangraal. 567 00:38:20,175 --> 00:38:23,595 Prudence, kindness, charity, wisdom, and faith. 568 00:38:23,637 --> 00:38:27,558 Now, we displayed prudence in finding a way out of the temporal maze, 569 00:38:27,599 --> 00:38:30,644 charity, in escaping the force field trap, 570 00:38:30,686 --> 00:38:35,691 kindness, by helping the child and finding the hidden assageway, and wisdom, in solving the riddles. 571 00:38:36,233 --> 00:38:38,527 The only virtue left is faith. 572 00:38:44,324 --> 00:38:45,951 - Daniel - Jackson! 573 00:38:55,961 --> 00:38:57,921 Well, after you, Muscles. 574 00:39:15,898 --> 00:39:17,232 There it is. 575 00:39:17,608 --> 00:39:18,942 We've found it. 576 00:39:19,234 --> 00:39:20,736 Ours for the taking. 577 00:39:20,777 --> 00:39:22,279 Hang on. 578 00:39:31,413 --> 00:39:33,123 Yeah, that's pretty deep. 579 00:39:33,582 --> 00:39:34,458 I'll go. 580 00:39:34,499 --> 00:39:35,876 We'll both go. 581 00:39:36,043 --> 00:39:39,713 I think I'll stay here and support you from a distance. 582 00:39:39,755 --> 00:39:41,465 - We should all go. - No... 583 00:39:41,507 --> 00:39:44,384 only Daniel and I will go. The rest of you will stay. 584 00:39:45,594 --> 00:39:47,054 It's all right. 585 00:40:18,252 --> 00:40:19,461 Take it. 586 00:40:20,504 --> 00:40:22,756 - After you. - I told you. 587 00:40:23,006 --> 00:40:28,136 Morgan put safeguards in place to ensure that someone such as myself couldn't claim the device. 588 00:40:30,681 --> 00:40:33,767 Is that why you didn't just use your powers from back there? 589 00:40:33,809 --> 00:40:34,977 What are you talking about? 590 00:40:35,018 --> 00:40:37,771 Well, you have telekinetic abilities. I've seen you use them. 591 00:40:37,896 --> 00:40:43,360 You should have just snatched the Sangraal off the dais without taking a step, but you didn't. 592 00:40:43,944 --> 00:40:47,364 Probably for the same reason you didn't use your powers to lift the portcullis, 593 00:40:47,406 --> 00:40:50,492 or kill Ba'al the second he stepped out of line. 594 00:40:50,659 --> 00:40:51,493 You can't. 595 00:40:51,535 --> 00:40:52,786 Of course I can. 596 00:40:52,828 --> 00:40:53,579 No. 597 00:40:53,620 --> 00:40:55,581 My guess is Morgan did put safeguards in place, 598 00:40:55,622 --> 00:40:59,710 and that those safeguards are neutralizing your Ori-given powers. 599 00:40:59,751 --> 00:41:02,004 You saw me withstand the bullets fired against me. 600 00:41:02,087 --> 00:41:04,631 Yeah, thanks to your personal shield. 601 00:41:04,965 --> 00:41:10,846 The only powers you can manifest originate from that pendant, and they're purely defensive in nature. 602 00:41:12,264 --> 00:41:14,474 Do you really want to test me? 603 00:41:20,355 --> 00:41:21,398 Yeah. 604 00:41:23,358 --> 00:41:24,693 You know what? 605 00:41:25,611 --> 00:41:27,863 I changed my mind about helping you. 606 00:41:28,697 --> 00:41:30,574 Knock yourself out. 607 00:41:35,454 --> 00:41:37,080 What's the holdup? 608 00:41:38,165 --> 00:41:39,625 Thought so. 609 00:41:47,966 --> 00:41:51,595 Well, I guess I'm not as true of spirit as you thought I was. 610 00:41:55,849 --> 00:41:57,809 Jackson, move it! 611 00:42:08,320 --> 00:42:09,821 What the hell is that? 612 00:42:14,034 --> 00:42:16,328 We agreed there's no such thing as a dragon, right? 613 00:42:16,411 --> 00:42:17,621 Yeah. 614 00:42:34,972 --> 00:42:38,225 Because that looks pretty real to me. 615 00:42:40,143 --> 00:42:42,479 and ended next year. 616 00:42:43,814 --> 00:42:47,568 _^^^^_ ( O . O ) ( o )