1
00:00:00,959 --> 00:00:02,002
Previously...
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,921
on Stargate SG-1...
3
00:00:03,962 --> 00:00:06,131
According to those who witnessed the battle,
4
00:00:06,173 --> 00:00:09,426
the enemy is led by a young woman
of extraordinary powers.
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,970
You want Merlin's weapon for yourselves.
6
00:00:12,012 --> 00:00:16,391
A weapon capable of destroying not only
the Ori, but the Ancients as well.
7
00:00:16,433 --> 00:00:19,520
I did find one reference in that library
that might prove to be useful...
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,188
Atlantis.
9
00:00:21,271 --> 00:00:24,066
You think the location of Merlin's weapon
is hidden in their database?
10
00:00:24,107 --> 00:00:25,609
I think it's worth checking out.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,444
We're looking for the names of two planets,
12
00:00:27,486 --> 00:00:32,866
known on Earth in ancient times in the dialect
of old english as Castiana and Sahal. Satisfied?
13
00:00:32,908 --> 00:00:35,744
Taoth Vaclarush and Valus Cor.
14
00:00:42,459 --> 00:00:44,086
Hey, Jackson, what are you doing?
15
00:00:44,127 --> 00:00:46,880
Oh, just trying to figure out
the location of Merlin's weapon
16
00:00:46,922 --> 00:00:50,676
so we can find it in time to defeat the Ori,
hopefully save our galaxy.
17
00:00:50,717 --> 00:00:51,510
You?
18
00:00:51,552 --> 00:00:54,388
- We're going for Szechuan. You want to come?
- No, I'll pass.
19
00:00:55,180 --> 00:00:57,516
How is your search coming, Daniel Jackson?
20
00:00:57,558 --> 00:00:59,768
Slowly, but I think I'm onto something. Here...
21
00:00:59,810 --> 00:01:01,228
take a look at this.
22
00:01:07,359 --> 00:01:11,280
These are the locations of the planets that Arthur and
his knights set off to in their quest for the Sangraal,
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,699
Castiana, Sahal and Vagonbrei.
24
00:01:13,740 --> 00:01:15,993
Now, we searched all three and came up empty,
25
00:01:16,034 --> 00:01:19,162
so I thought it was a dead end, until I noticed this.
26
00:01:20,205 --> 00:01:22,833
Their coordinates form an equilateral triangle.
27
00:01:23,083 --> 00:01:25,377
Now, add their departure point,
28
00:01:25,419 --> 00:01:28,046
the Camelot planet, and you get...
29
00:01:31,049 --> 00:01:32,301
a tetrahedron.
30
00:01:32,342 --> 00:01:34,261
A perfect pyramid.
31
00:01:34,553 --> 00:01:36,138
Well, that's a hell of a coincidence.
32
00:01:36,180 --> 00:01:38,640
Exactly, and it means something.
I'm just...
33
00:01:38,682 --> 00:01:40,309
not sure what.
34
00:01:50,110 --> 00:01:51,653
I have the answer.
35
00:01:51,695 --> 00:01:52,905
I've figured it out.
36
00:01:54,907 --> 00:01:58,577
- Those three planets are part of a puzzle.
- This much I already know.
37
00:01:58,744 --> 00:02:02,080
The pyramid is a visual representation
of "three into one."
38
00:02:02,122 --> 00:02:04,875
Three addresses into one.
That's what Morgan was trying to tell you,
39
00:02:04,917 --> 00:02:06,877
that the Sangraal is located on a planet
40
00:02:06,919 --> 00:02:08,128
the address of which...
41
00:02:08,170 --> 00:02:12,966
is made up of symbols from each
of those three worlds, Castiana, Sahal, Vagonbrei.
42
00:02:13,050 --> 00:02:15,093
It just came to me in a dream.
43
00:02:21,517 --> 00:02:24,561
Okay, this program will cross-reference
the addresses in the database
44
00:02:24,603 --> 00:02:26,772
with those of Castiana, Sahal, and Vagonbrei,
45
00:02:26,813 --> 00:02:30,901
searching out planetary designations
made up of symbols from all three addresses.
46
00:02:32,778 --> 00:02:35,322
Given the number of symbols and the amount
of addresses in the database,
47
00:02:35,364 --> 00:02:38,325
we could be looking at dozens,
maybe hundreds of permutations.
48
00:02:49,086 --> 00:02:51,964
Or...
maybe just the one.
49
00:03:01,098 --> 00:03:04,852
Subtitles by SG-66
www.seriestele.net
50
00:03:11,775 --> 00:03:13,485
Transcript by Tara P. / sadgeezer.com
51
00:03:17,114 --> 00:03:20,534
Season 10 Episode 10
The quest part 1.
52
00:04:05,454 --> 00:04:09,208
The culture and level of technology look similar
to what we found on the Camelot planet.
53
00:04:09,249 --> 00:04:11,960
Yeah, I'm gonna assume that's a good thing.
54
00:04:12,461 --> 00:04:15,881
I think some of these folks have figured
out we're not from around here.
55
00:04:16,381 --> 00:04:17,633
Excuse me?
56
00:04:17,674 --> 00:04:20,302
I was wondering if we could get some help.
57
00:04:21,094 --> 00:04:22,846
A little information?
58
00:04:22,888 --> 00:04:25,516
We've come in search of the Sangraal.
59
00:04:26,642 --> 00:04:28,560
It's a red thing, about yay big.
60
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
We know what the Sangraal looks like.
61
00:04:30,604 --> 00:04:33,190
It's been many generations since
anyone has come in search of it,
62
00:04:33,232 --> 00:04:37,486
and now you're the second group of adventurers
in less than a week to take up the quest.
63
00:04:37,903 --> 00:04:39,863
The second group?
64
00:04:39,947 --> 00:04:42,824
A number of Jaffa passed through
here three days ago.
65
00:04:42,866 --> 00:04:44,576
Were they accompanied by anyone?
66
00:04:44,618 --> 00:04:45,494
Yes.
67
00:04:45,661 --> 00:04:48,956
They were led by a man who clearly
commanded their fear and respect.
68
00:04:48,997 --> 00:04:50,207
Ba'al has been here.
69
00:04:50,249 --> 00:04:52,251
And he's got a three-day head start on us.
70
00:04:52,292 --> 00:04:54,086
If you truly seek the Sangraal,
71
00:04:54,127 --> 00:04:57,214
you must consult
with the parchment of virtues in the village library.
72
00:04:57,589 --> 00:04:59,716
It will prepare you for the journey to come.
73
00:05:00,342 --> 00:05:01,635
Over there.
74
00:05:02,219 --> 00:05:03,679
Thank you.
75
00:05:04,096 --> 00:05:05,722
But I should warn you...
76
00:05:06,181 --> 00:05:09,184
no one has ever returned
from the quest alive.
77
00:05:09,601 --> 00:05:13,105
If you value your lives,
you would do well to reconsider.
78
00:05:13,146 --> 00:05:14,523
We appreciate that,
79
00:05:14,731 --> 00:05:17,150
but that is quitter talk.
80
00:05:26,243 --> 00:05:27,870
Hello!
81
00:05:30,205 --> 00:05:31,373
Right,
82
00:05:31,498 --> 00:05:34,710
parchment of virtues
do we look under P for parchment or V for virtues?
83
00:05:34,751 --> 00:05:37,588
I'd say look for any and all materials
related to the Sangraal.
84
00:05:37,796 --> 00:05:41,800
Or you could simply ask me.
85
00:05:42,634 --> 00:05:46,180
I am Osric, keeper of the village archives.
86
00:05:46,346 --> 00:05:47,431
Hi.
87
00:05:47,472 --> 00:05:49,933
We're looking for something called
the parchment of virtues.
88
00:05:50,767 --> 00:05:58,692
Another band of stalwart heroes come to tempt
fate in the hopes of claiming the legendary prize.
89
00:05:59,526 --> 00:06:01,361
What do you know of the Sangraal?
90
00:06:01,403 --> 00:06:03,697
Only what I have heard from legend.
91
00:06:03,739 --> 00:06:07,951
That it is located in a cave
beyond the outlying forest,
92
00:06:07,993 --> 00:06:11,955
but that the journey there is fraught with peril.
93
00:06:13,040 --> 00:06:14,750
Ages ago,
94
00:06:14,958 --> 00:06:16,877
Morgan le Fey...
95
00:06:17,044 --> 00:06:20,672
enchanted the area with a terrible curse.
96
00:06:22,633 --> 00:06:26,220
Since then, it has claimed countless lives.
97
00:06:26,470 --> 00:06:29,431
Well, we don't put much stock in curses.
98
00:06:29,473 --> 00:06:33,352
Yeah, well, neither did Phaedra,
the cobbler's wife.
99
00:06:33,644 --> 00:06:35,354
Several weeks ago,
100
00:06:35,437 --> 00:06:39,858
she set off in search of her son
who had strayed too far from the village.
101
00:06:39,900 --> 00:06:43,529
Neither have been seen nor heard from since.
102
00:06:44,238 --> 00:06:48,534
This parchment was purportedly
left behind by Morgan herself
103
00:06:48,575 --> 00:06:51,662
as a guide for knights of noble spirit,
104
00:06:51,787 --> 00:06:57,709
since it is said that only the most virtuous
will succeed in claiming the Sangraal.
105
00:06:58,585 --> 00:07:01,213
"Only those of virtue true may
win the prize concealed."
106
00:07:01,255 --> 00:07:03,465
"Beyond the reach of the flawed and tainted,
107
00:07:03,674 --> 00:07:08,011
the Sangraal shall instead belong to
he who speaks the guardian's name."
108
00:07:08,470 --> 00:07:09,721
The guardian's name?
109
00:07:09,763 --> 00:07:14,852
They say that the Sangraal is protected by
the most powerful of magical beasts,
110
00:07:14,977 --> 00:07:16,979
a dragon.
111
00:07:18,438 --> 00:07:19,982
A dragon?
112
00:07:20,023 --> 00:07:21,525
You doubt the legend?
113
00:07:21,567 --> 00:07:25,028
Well, I'm sure the Sangraal is protected
by something very powerful, but
114
00:07:25,070 --> 00:07:27,114
I don't think it's an actual dragon.
115
00:07:27,322 --> 00:07:29,199
Believe what you will.
116
00:07:29,241 --> 00:07:33,203
With luck, you may have the opportunity
to prove the truth for yourselves.
117
00:07:33,245 --> 00:07:37,958
"Prudence, wisdom, charity, kindness, and faith.
118
00:07:38,000 --> 00:07:41,253
Let these be your guide on this perilous quest."
119
00:07:43,338 --> 00:07:46,884
Well, I'm sorry, but I think we're going to need
a little bit more than that to go on.
120
00:07:46,925 --> 00:07:51,054
All Morgan left behind was this parchment...
121
00:07:51,722 --> 00:07:52,973
and...
122
00:07:53,432 --> 00:07:55,058
the map.
123
00:07:56,101 --> 00:07:57,686
- Th... there's a map?
- Yes.
124
00:07:57,728 --> 00:07:59,104
May we see it?
125
00:07:59,271 --> 00:08:00,564
No.
126
00:08:00,731 --> 00:08:01,857
Why not?
127
00:08:01,899 --> 00:08:05,819
I showed it to the last group of adventurers
who came in search of the Sangraal
128
00:08:05,861 --> 00:08:09,072
and they rewarded my trust by trying to take it.
129
00:08:09,114 --> 00:08:10,741
Yeah, we...
130
00:08:10,782 --> 00:08:13,285
know the guy that runs that operation.
131
00:08:13,994 --> 00:08:15,495
We're not like him.
132
00:08:15,829 --> 00:08:17,581
Well... I'm sorry.
133
00:08:17,623 --> 00:08:19,333
It is not for public view.
134
00:08:20,584 --> 00:08:23,295
We wouldn't dream of trying to steal it.
135
00:08:24,755 --> 00:08:26,298
We have to steal it.
136
00:08:26,340 --> 00:08:27,925
We are not stealing the map.
137
00:08:28,008 --> 00:08:30,469
Nightfall, sneak in under cover of darkness.
138
00:08:30,511 --> 00:08:33,805
Maybe I can just talk to Osric,
and convince him that our cause is virtuous.
139
00:08:33,847 --> 00:08:36,725
That's brilliant, and while you're
distracting him, the rest of us can steal it.
140
00:08:36,767 --> 00:08:39,561
For the last time, we are not stea...
141
00:08:39,603 --> 00:08:42,231
Are you certain I cannot
tempt you with a final meal?
142
00:08:42,272 --> 00:08:45,359
What is it with this town
and the "no can do" attitude?
143
00:08:45,734 --> 00:08:49,613
Every time we turn around, someone's trying
to write us off or scare us away.
144
00:08:49,655 --> 00:08:51,240
I apologize. I should have said,
145
00:08:51,281 --> 00:08:54,368
"a final meal before you set off on your journey."
146
00:08:54,535 --> 00:08:56,161
Well, that's better.
147
00:08:56,662 --> 00:08:59,581
Although, it need be said,
in the many thousands of years
148
00:08:59,623 --> 00:09:02,000
that adventurers have been seeking the Sangraal,
149
00:09:02,042 --> 00:09:04,086
not one has succeeded.
150
00:09:21,854 --> 00:09:23,230
What is this?
151
00:09:24,064 --> 00:09:25,482
What do you want here?
152
00:09:35,576 --> 00:09:38,161
We are soldiers of the Ori...
153
00:09:38,203 --> 00:09:41,874
and we have taken this village
as part of their holy crusade
154
00:09:41,915 --> 00:09:44,334
to rid this galaxy of evil.
155
00:09:44,751 --> 00:09:48,338
Cooperate, and you won't be harmed.
156
00:09:51,049 --> 00:09:52,509
Go through the buildings.
157
00:09:52,551 --> 00:09:54,303
Bring everyone out.
158
00:09:59,183 --> 00:10:00,767
Who are these men?
159
00:10:01,977 --> 00:10:03,812
Well, that is a...
160
00:10:03,854 --> 00:10:05,731
long story.
161
00:10:07,274 --> 00:10:11,278
Look, I know you have no reason to trust us
any more than you do those guys...
162
00:10:11,737 --> 00:10:14,364
I have not seen you shoot anyone.
163
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
That's an excellent point.
164
00:10:18,827 --> 00:10:20,621
We're gonna need your help.
165
00:10:32,549 --> 00:10:34,510
They've got a dozen men guarding the Gate,
166
00:10:34,551 --> 00:10:36,553
another 50 or so in and around the village.
167
00:10:36,595 --> 00:10:38,096
Is that what I think it is?
168
00:10:38,138 --> 00:10:39,973
The contents of the library.
169
00:10:48,148 --> 00:10:52,402
You have spent your time ignorant to the truth,
170
00:10:52,444 --> 00:10:57,407
stumbling aimlessly through
the darkness cast upon your world
171
00:10:57,491 --> 00:10:59,785
by the trappings of the past,
172
00:11:00,327 --> 00:11:01,662
but now,
173
00:11:01,703 --> 00:11:05,290
the path to fulfillment stands revealed,
174
00:11:05,332 --> 00:11:11,004
and the time has come to embrace a new faith.
175
00:11:16,635 --> 00:11:22,015
Let the light of Origin show you the way.
176
00:11:47,875 --> 00:11:49,793
You've encountered them before?
177
00:11:50,043 --> 00:11:52,337
Many times and on many different worlds.
178
00:11:52,379 --> 00:11:55,007
And how did the inhabitants of those
other worlds resist them?
179
00:11:55,048 --> 00:11:56,091
They didn't.
180
00:11:56,133 --> 00:11:58,010
They either surrendered, or they were slaughtered.
181
00:11:58,051 --> 00:12:00,095
What are you saying, there's nothing we can do?
182
00:12:00,137 --> 00:12:02,723
- We are doomed?
- No, no, not necessarily. We...
183
00:12:02,764 --> 00:12:04,808
we believe they can be defeated.
That's why we're here.
184
00:12:04,850 --> 00:12:09,146
We think that's why they're here as well,
to destroy the one thing capable of stopping them.
185
00:12:09,855 --> 00:12:11,523
The Sangraal.
186
00:12:15,986 --> 00:12:18,530
Please, I know they're here.
Please...
187
00:12:24,203 --> 00:12:25,370
I must speak with you.
188
00:12:25,412 --> 00:12:26,914
The soldiers are looking for me.
189
00:12:26,955 --> 00:12:27,873
Why?
190
00:12:27,915 --> 00:12:30,209
Because they believe
I can lead them to the Sangraal.
191
00:12:30,250 --> 00:12:31,210
Can you?
192
00:12:31,251 --> 00:12:33,045
- Well, of course!
- What...
193
00:12:33,420 --> 00:12:34,630
you saved the map?
194
00:12:34,671 --> 00:12:39,176
No, they unwittingly burned it with
the rest of the village archives, but...
195
00:12:39,259 --> 00:12:40,886
a copy still exists.
196
00:12:40,928 --> 00:12:42,095
Where?
197
00:12:42,971 --> 00:12:44,014
Here.
198
00:12:44,056 --> 00:12:47,309
I will lead you to Merlin's treasure.
199
00:12:54,233 --> 00:12:55,526
We want the old man.
200
00:12:55,984 --> 00:12:57,903
He has information we seek.
201
00:13:01,740 --> 00:13:03,617
Not today, fellows.
202
00:13:06,411 --> 00:13:08,163
This is awkward.
203
00:13:08,205 --> 00:13:09,998
Our army has taken this village.
204
00:13:10,082 --> 00:13:11,291
If you resist,
205
00:13:11,333 --> 00:13:13,126
there will be no escape.
206
00:13:13,961 --> 00:13:15,170
Now...
207
00:13:16,421 --> 00:13:17,923
stand aside.
208
00:13:30,644 --> 00:13:32,729
Oh, I think somebody must have heard that.
209
00:13:34,147 --> 00:13:36,441
This way.
Come quickly.
210
00:13:51,790 --> 00:13:53,250
You should come with us.
211
00:13:53,500 --> 00:13:54,918
My place is here.
212
00:13:54,960 --> 00:13:56,044
I'll be fine.
213
00:13:57,087 --> 00:13:59,006
I'll blame everything on you.
214
00:13:59,506 --> 00:14:00,632
Good plan.
215
00:14:14,563 --> 00:14:15,814
This way.
216
00:14:29,578 --> 00:14:31,371
What the hell?
217
00:14:55,479 --> 00:14:56,855
What's the matter with them?
218
00:14:58,065 --> 00:15:01,860
I don't know.
I'm picking up varying anomalous readings.
219
00:15:02,110 --> 00:15:03,987
Stronger here...
220
00:15:04,738 --> 00:15:06,865
weaker here...
221
00:15:08,659 --> 00:15:10,285
and then rising again.
222
00:15:11,328 --> 00:15:13,038
Well, this is weird.
223
00:15:13,664 --> 00:15:15,499
They're temporal fluctuations.
224
00:15:15,999 --> 00:15:17,042
Meaning?
225
00:15:17,084 --> 00:15:20,254
Meaning these people are trapped
in a time distortion field.
226
00:15:20,337 --> 00:15:21,797
Are you sure?
227
00:15:21,839 --> 00:15:25,217
If it's a time distortion field,
why are the leaves moving in the trees?
228
00:15:25,259 --> 00:15:29,137
It could be an illusion designed
to reproduce the standing weather pattern.
229
00:15:30,848 --> 00:15:35,185
These readings indicate the time
within the field is extremely decelerated.
230
00:15:36,436 --> 00:15:40,649
I mean, these people may look like they're standing
perfectly still, but, in fact, they're moving,
231
00:15:40,691 --> 00:15:42,276
imperceptibly slowly.
232
00:15:42,317 --> 00:15:44,278
Are they aware of what is happening to them?
233
00:15:44,319 --> 00:15:45,529
Doubtful.
234
00:15:46,196 --> 00:15:50,993
Several years may pass on our side of the field in the
one or two seconds it takes them to take even one step.
235
00:15:51,034 --> 00:15:52,786
Why don't we just go around it?
236
00:15:52,828 --> 00:15:56,957
Well, the outer edge of the field extends
as far as I tell in either direction,
237
00:15:56,999 --> 00:16:00,586
and it has a slight curve to it.
I mean, for all I know it could form a complete circle.
238
00:16:00,627 --> 00:16:03,172
We could walk for miles and never find a way through.
239
00:16:03,213 --> 00:16:06,049
Sam, if you've got another idea, I'd love to hear it.
240
00:16:07,342 --> 00:16:11,013
Well, I'm definitely picking up varied readings.
It's almost as if...
241
00:16:15,684 --> 00:16:17,603
I think I may have found a way in.
242
00:16:19,813 --> 00:16:23,358
There's a circuitous path of real time winding
through the temporal field.
243
00:16:23,400 --> 00:16:24,651
It's a maze...
244
00:16:25,068 --> 00:16:26,278
it's a maze.
245
00:16:26,320 --> 00:16:29,323
These readings are unmistakable.
I can use them to guide us through.
246
00:16:29,364 --> 00:16:30,866
Follow my lead.
247
00:16:30,908 --> 00:16:34,661
If you stray off the path,
you could wind up trapped in the distortion field.
248
00:17:17,829 --> 00:17:19,414
What do you mean...?
249
00:17:19,873 --> 00:17:21,750
You left your stove on, right?
250
00:17:21,792 --> 00:17:24,837
The temporal distortions are affecting these readings.
251
00:17:25,879 --> 00:17:27,214
We're blind.
252
00:17:39,893 --> 00:17:41,562
Okay, here's a stupid question...
253
00:17:41,603 --> 00:17:44,565
you did check the batteries in that thing before
you left Stargate Command, right?
254
00:17:44,606 --> 00:17:45,732
It's not the batteries.
255
00:17:45,774 --> 00:17:49,528
We could just retrace our steps
and try our luck with the Ori soldiers.
256
00:17:49,570 --> 00:17:50,946
Do you know the way back?
257
00:17:54,074 --> 00:17:55,325
That way.
258
00:17:56,076 --> 00:17:57,661
We have to be exact.
259
00:17:57,786 --> 00:18:01,790
Any deviation from the path of real time and
we could wind up frozen like the rest of these people.
260
00:18:01,832 --> 00:18:05,335
If Morgan le Fey left clues as to
the whereabouts of the Sangraal,
261
00:18:05,544 --> 00:18:09,590
then it is safe to assume that she believed
that someone would eventually reach it.
262
00:18:09,631 --> 00:18:12,718
It also stands to reason that our task,
though challenging,
263
00:18:12,759 --> 00:18:15,220
- is far from impossible.
- Teal'c's right.
264
00:18:15,262 --> 00:18:18,182
She set this trap to weed out those
she deemed unworthy.
265
00:18:18,223 --> 00:18:20,184
There is a way out. We just have to...
266
00:18:20,225 --> 00:18:21,602
be resourceful and
267
00:18:21,643 --> 00:18:23,520
carefully think it through.
268
00:18:24,313 --> 00:18:25,480
Well,
269
00:18:25,772 --> 00:18:30,485
Arthur and his knights wouldn't have had access
to this advanced technology to guide them through,
270
00:18:30,527 --> 00:18:32,946
so, presumably, the answer could be...
271
00:18:32,988 --> 00:18:34,740
deceptively simple.
272
00:18:47,586 --> 00:18:48,879
Follow me.
273
00:19:01,475 --> 00:19:02,684
Dead end.
274
00:19:11,443 --> 00:19:12,444
You're right.
275
00:19:12,486 --> 00:19:14,279
Deceptively simple.
276
00:19:53,652 --> 00:19:55,028
All right, we're through.
277
00:19:55,279 --> 00:19:58,323
We'd better pick up the pace
if we want to cut into Ba'al's lead.
278
00:20:03,871 --> 00:20:05,497
You say that these Ori
279
00:20:05,539 --> 00:20:09,293
are possessed of god-like abilities,
and yet they are not gods?
280
00:20:09,334 --> 00:20:12,671
No, they're very powerful beings who would have
their followers believe as much
281
00:20:12,713 --> 00:20:15,257
because faith is the source of their power.
282
00:20:15,299 --> 00:20:18,927
Faith is something that
cannot be won through intimidation and fear.
283
00:20:18,969 --> 00:20:20,888
If their followers have faith,
284
00:20:20,929 --> 00:20:22,639
then they must truly believe.
285
00:20:22,681 --> 00:20:24,683
No, they only believe because they've been misled.
286
00:20:24,725 --> 00:20:25,601
You see,
287
00:20:25,642 --> 00:20:27,394
to many less-developed civilizations,
288
00:20:27,436 --> 00:20:31,398
certain advanced technologies would strike them
as supernatural in nature.
289
00:20:32,774 --> 00:20:36,653
Merlin wasn't a wizard,
and Morgan le Fey was not a sorceress.
290
00:20:37,070 --> 00:20:39,323
- Ridiculous.
- They simply used their advanced abilities to..
291
00:20:39,573 --> 00:20:41,950
fashion seemingly magical creations, like the Sangraal,
292
00:20:41,992 --> 00:20:44,286
or that time dilation field we encountered.
293
00:20:44,328 --> 00:20:49,041
So you would have me believe that you are possessed of
a complete understanding of these amazing feats?
294
00:20:49,082 --> 00:20:52,169
No, but just because I don't know how
the trick is done doesn't make it magic.
295
00:20:52,211 --> 00:20:53,420
And I would argue
296
00:20:53,462 --> 00:20:58,800
that your inability to comprehend such feats does,
in fact, prove their supernatural nature.
297
00:20:58,842 --> 00:21:01,512
Their army just ran roughshod over your village,
298
00:21:01,553 --> 00:21:02,846
forced you into hiding,
299
00:21:03,305 --> 00:21:05,390
- now you're defending them?
- Hardly.
300
00:21:05,432 --> 00:21:08,018
I condemn the actions of their soldiers
301
00:21:08,060 --> 00:21:11,730
but I'm in no position
to judge the Ori or their message.
302
00:21:11,772 --> 00:21:13,106
Not yet.
303
00:21:14,316 --> 00:21:19,238
Truth is elusive to those
who refuse to see with both eyes.
304
00:21:19,571 --> 00:21:20,697
What?
305
00:21:32,417 --> 00:21:35,629
I don't believe they abandoned me, they're gonna pay.
306
00:21:35,879 --> 00:21:38,549
All of them are going to pay...
307
00:21:41,301 --> 00:21:42,469
Wait!
308
00:21:46,056 --> 00:21:47,182
Well,
309
00:21:47,224 --> 00:21:50,352
make yourselves comfortable.
We're gonna be here a while.
310
00:21:58,819 --> 00:22:01,113
It won't do you any good. Believe me, I've tried.
311
00:22:01,154 --> 00:22:02,406
It's a one-way door.
312
00:22:02,447 --> 00:22:06,410
- How long have you been trapped in here?
- Three agonizingly tedious days.
313
00:22:06,785 --> 00:22:09,121
Which reminds me, I don't suppose you have any food?
314
00:22:09,162 --> 00:22:10,497
What's that?
315
00:22:11,164 --> 00:22:12,374
That's bait.
316
00:22:12,499 --> 00:22:16,128
When I approached to investigate,
I unwittingly triggered the trap.
317
00:22:16,170 --> 00:22:19,840
You've had the Ancient database for months.
Why did it take you so long to get here?
318
00:22:19,882 --> 00:22:22,342
I can't think clearly on an empty stomach.
319
00:22:36,732 --> 00:22:41,570
I only possessed two of the three addresses
needed to complete the puzzle.
320
00:22:41,612 --> 00:22:43,947
As a result, I had significantly more
321
00:22:43,989 --> 00:22:46,533
possibilities to investigate.
322
00:22:47,826 --> 00:22:51,872
By a process of elimination,
I was left with one prospect, and
323
00:22:51,914 --> 00:22:54,541
when I went in search of the planet, it wasn't there.
324
00:22:56,126 --> 00:22:57,920
What do you mean it wasn't there?
325
00:22:58,921 --> 00:23:00,964
It wasn't where it was supposed to be.
326
00:23:01,298 --> 00:23:06,512
I calculated its position, I sent my ships to its
approximate location, but they couldn't find it.
327
00:23:06,678 --> 00:23:08,472
In the end, my only recourse was to
328
00:23:08,514 --> 00:23:10,307
access it via the Stargate
329
00:23:10,349 --> 00:23:12,768
and secure the device with a handful of my Jaffa,
330
00:23:12,809 --> 00:23:15,437
and when I became trapped in here,
they set off in search of a
331
00:23:15,479 --> 00:23:17,356
means of freeing me.
332
00:23:18,273 --> 00:23:20,400
They have yet to return.
333
00:23:23,237 --> 00:23:25,155
Something must have come up.
334
00:23:25,322 --> 00:23:28,784
Obviously, Morgan must have rendered
this planet inaccessible to ships
335
00:23:28,909 --> 00:23:33,038
to ensure that enemies such as the Ori
could not destroy the Sangraal from orbit.
336
00:23:33,080 --> 00:23:34,373
You're wasting your time.
337
00:23:34,623 --> 00:23:37,709
I've had three days to search for a way out of here.
There's nothing inside.
338
00:23:37,751 --> 00:23:39,545
Well, that's the point, isn't it?
339
00:23:40,963 --> 00:23:43,006
The parchment of virtues told us that
340
00:23:43,048 --> 00:23:46,093
we'd have to rely on five things
in order to reach the Sangraal...
341
00:23:46,134 --> 00:23:49,012
prudence, wisdom, charity, kindness, and faith.
342
00:23:49,054 --> 00:23:51,557
You're saying the parchment
was intended to be interpreted literally?
343
00:23:51,598 --> 00:23:52,766
Why not?
344
00:23:53,559 --> 00:23:55,936
We were able to make our way through
the time dilation field by patiently
345
00:23:55,978 --> 00:23:57,980
and carefully negotiating the maze. In other words,
346
00:23:58,021 --> 00:24:00,440
we demonstrated prudence, as opposed to recklessness,
347
00:24:00,482 --> 00:24:01,900
which would have stranded us.
348
00:24:02,192 --> 00:24:03,443
So ask yourselves...
349
00:24:03,777 --> 00:24:06,488
- what does this trap exploit?
- Curiosity.
350
00:24:06,572 --> 00:24:07,781
Greed.
351
00:24:08,323 --> 00:24:11,618
A person approaches a chest expecting
to find treasure inside, but instead
352
00:24:11,660 --> 00:24:14,329
finds nothing, and gets trapped for his trouble.
353
00:24:14,371 --> 00:24:18,041
So in order to reverse the trap,
you have to reverse the impetus.
354
00:24:18,083 --> 00:24:19,126
Right.
355
00:24:19,168 --> 00:24:20,544
The opposite of greed is charity
356
00:24:20,586 --> 00:24:22,129
one of the virtues mentioned in the parchment.
357
00:24:22,171 --> 00:24:25,841
Instead of taking something,
something must be sacrificed.
358
00:24:44,693 --> 00:24:47,404
Well, that was an interesting theory.
359
00:24:47,821 --> 00:24:51,450
Well, we're all trapped,
so we all have to contribute something.
360
00:25:19,770 --> 00:25:21,605
No...
wait!
361
00:25:28,278 --> 00:25:30,822
I have nothing to donate.
362
00:25:46,797 --> 00:25:50,509
That particular item holds great sentimental value.
363
00:26:05,899 --> 00:26:06,692
Well done.
364
00:26:06,733 --> 00:26:08,819
Another day in there, I would have gone mad.
365
00:26:09,111 --> 00:26:11,488
Guess that makes it time to say goodbye.
366
00:26:12,406 --> 00:26:14,449
It would be foolish of you to kill me.
367
00:26:14,658 --> 00:26:15,617
How so?
368
00:26:15,659 --> 00:26:19,913
Amongst the information I obtained regarding
the Sangraal is the name of the protector.
369
00:26:19,955 --> 00:26:21,248
Protector?
370
00:26:21,290 --> 00:26:22,666
The dragon.
371
00:26:24,209 --> 00:26:27,337
You see?
I told you there was a dragon.
372
00:26:27,379 --> 00:26:30,048
I'm sure there's something guarding the device.
373
00:26:30,215 --> 00:26:31,550
Maybe it's a hologram.
374
00:26:31,592 --> 00:26:34,011
- Holograms can be dangerous, you know.
- It could be a ship.
375
00:26:34,052 --> 00:26:36,471
Flies, breathes fire, has armored skin. It's a...
376
00:26:36,513 --> 00:26:38,682
mistake a medieval storyteller could easily make.
377
00:26:38,724 --> 00:26:43,896
Even if it's based on technology,
the name is no doubt a password, or a command code.
378
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
Either way, if you want it,
379
00:26:45,981 --> 00:26:48,025
you'll have to take me with you.
380
00:26:52,779 --> 00:26:55,365
You know, I hate to say this, but...
381
00:26:55,407 --> 00:26:57,409
he could prove useful.
382
00:27:10,214 --> 00:27:11,465
Come on.
383
00:27:16,970 --> 00:27:19,973
Yet again we find ourselves the unlikeliest of allies
384
00:27:20,015 --> 00:27:21,975
joined together in common purpose.
385
00:27:22,017 --> 00:27:25,562
You know, the word "allies" implies some sort of
partnership, and that just isn't the case here.
386
00:27:25,604 --> 00:27:27,606
You see, we are going after the Sangraal,
387
00:27:27,648 --> 00:27:30,484
while you are tagging along for the ride.
388
00:27:33,904 --> 00:27:35,155
According to the map,
389
00:27:35,197 --> 00:27:39,284
the Sangraal is hidden
in a cave beneath a lone mountain.
390
00:27:39,493 --> 00:27:41,078
Right. We're getting warm.
391
00:27:47,918 --> 00:27:49,127
This is it.
392
00:27:49,253 --> 00:27:50,963
The cave entrance.
393
00:27:51,380 --> 00:27:53,715
The Sangraal is located within.
394
00:27:53,757 --> 00:27:55,926
It's too bad you won't be coming with us.
395
00:27:56,969 --> 00:27:59,388
I thought I made it clear.
You need me.
396
00:27:59,429 --> 00:28:01,014
I wasn't talking to you.
397
00:28:02,599 --> 00:28:03,934
Ah, well...
398
00:28:04,184 --> 00:28:06,603
allow me to get out of your line of fire.
399
00:28:07,604 --> 00:28:10,065
Have you lost your senses?
400
00:28:10,107 --> 00:28:13,402
Truth eludes he who
does not seek it with both eyes wide.
401
00:28:13,443 --> 00:28:15,529
It's a quote from the book of Origin.
402
00:28:15,571 --> 00:28:18,115
You paraphrased it earlier today.
403
00:28:18,490 --> 00:28:22,953
Now, I might not have noticed,
but I spent the past year studying the good book, so...
404
00:28:22,995 --> 00:28:26,999
Surely you're not basing your suspicions
on this mere coincidence?
405
00:28:27,040 --> 00:28:30,711
And when it came time to give up a possession
to free ourselves from the force field trap,
406
00:28:30,752 --> 00:28:33,338
I noticed the designs on your ring, not celtic,
407
00:28:33,380 --> 00:28:36,091
as one might expect,
given the cultural background of this planet,
408
00:28:36,133 --> 00:28:41,346
- but distinctly Ori.
- The ring was a gift from a travelling merchant.
409
00:28:41,388 --> 00:28:42,848
You're making a mistake.
410
00:28:42,890 --> 00:28:45,559
You're the one that screwed up.
Now drop the act.
411
00:28:50,981 --> 00:28:53,108
It would have been so much easier
412
00:28:53,150 --> 00:28:56,445
if you had remained oblivious.
413
00:28:58,322 --> 00:29:02,618
But now things will be much more difficult.
414
00:29:09,833 --> 00:29:11,210
Especially...
415
00:29:11,293 --> 00:29:13,212
for you.
416
00:29:24,681 --> 00:29:26,517
So the troops in the village,
417
00:29:26,558 --> 00:29:28,685
the shoot-out in the tavern, that was all a set-up.
418
00:29:28,769 --> 00:29:30,145
More than you know.
419
00:29:30,395 --> 00:29:34,566
I grew impatient waiting for you
to discover the location of the weapon,
420
00:29:34,733 --> 00:29:36,693
so I gave you a little help.
421
00:29:36,860 --> 00:29:38,737
The dream I had, "three into one."
422
00:29:38,779 --> 00:29:40,280
- That was you?
- Yes.
423
00:29:40,322 --> 00:29:43,492
So you planted the solution in Vala
knowing it would lead us right to you.
424
00:29:43,534 --> 00:29:47,996
Apparently, Morgan put safeguards in place to
ensure the weapon could only be secured by...
425
00:29:48,413 --> 00:29:49,831
what was the term again?
426
00:29:49,998 --> 00:29:52,793
"Those possessing truth of spirit."
427
00:29:52,835 --> 00:29:56,505
I can't think of anyone more appropriate
than a former ascended.
428
00:29:56,630 --> 00:29:58,048
With your help,
429
00:29:58,257 --> 00:30:00,384
I'll secure the device.
430
00:30:01,009 --> 00:30:02,845
Hate to disappoint.
431
00:30:11,103 --> 00:30:13,772
You've seen a demonstration of my powers.
432
00:30:13,856 --> 00:30:15,816
You know what I'm capable of.
433
00:30:15,858 --> 00:30:17,484
So I'm offering you a choice...
434
00:30:17,526 --> 00:30:20,028
either we work together to reach the device,
435
00:30:20,070 --> 00:30:23,323
or I'll start killing off members of your team.
436
00:30:27,619 --> 00:30:28,537
Starting with her.
437
00:30:28,579 --> 00:30:29,955
All right!
438
00:30:33,250 --> 00:30:34,877
We'll work together.
439
00:30:37,045 --> 00:30:38,046
For now.
440
00:30:46,054 --> 00:30:48,015
We thwarted all efforts against us,
441
00:30:48,056 --> 00:30:49,183
crippled your fleet,
442
00:30:49,224 --> 00:30:52,311
met with little, if any resistance,
on the worlds that we redeemed.
443
00:30:52,477 --> 00:30:57,399
Opposition to the Ori is clearly hopeless,
but you continue to struggle against the inevitable.
444
00:30:57,649 --> 00:30:59,985
Yeah, well, what can I tell you?
We're optimists.
445
00:31:00,194 --> 00:31:03,780
Your only hope lies with Merlin's weapon.
Once I take that away from you,
446
00:31:04,072 --> 00:31:05,741
your defeat will be complete.
447
00:31:05,782 --> 00:31:07,534
Now look who's the optimist.
448
00:31:07,576 --> 00:31:09,161
You disappoint me, mother.
449
00:31:09,870 --> 00:31:12,080
I would have expected you to see reason by now,
450
00:31:12,122 --> 00:31:13,373
but it doesn't matter.
451
00:31:13,415 --> 00:31:15,250
Eventually, you'll have no choice
452
00:31:15,292 --> 00:31:16,877
but to accept the truth,
453
00:31:16,919 --> 00:31:18,253
and when you do,
454
00:31:18,629 --> 00:31:22,132
I'll accompany you on your path to enlightenment.
455
00:31:26,595 --> 00:31:28,639
You know the second we find that thing,
she's gonna kill us.
456
00:31:28,680 --> 00:31:29,932
Not if we kill her first.
457
00:31:29,973 --> 00:31:31,308
That could be a bit of a problem.
458
00:31:31,350 --> 00:31:33,936
I don't know, we're pretty resourceful.
I'm sure we'll think of something.
459
00:31:33,977 --> 00:31:36,021
Yeah? Just don't do it too soon.
460
00:31:36,188 --> 00:31:39,441
She may not be true of spirit, and all that jazz,
but she has done her homework.
461
00:31:39,483 --> 00:31:40,734
I hate to say it, but...
462
00:31:40,776 --> 00:31:41,985
she could prove useful.
463
00:31:42,152 --> 00:31:43,320
For the moment.
464
00:31:56,625 --> 00:31:59,044
"Choose the way that is just and true."
465
00:32:00,087 --> 00:32:01,088
It's a riddle.
466
00:32:01,380 --> 00:32:02,756
I'm good at these.
467
00:32:03,465 --> 00:32:06,927
"The way that is just and true."
Just and true...
468
00:32:11,098 --> 00:32:12,474
It's telling us to go that way.
469
00:32:12,516 --> 00:32:14,434
The way that is just and true,
470
00:32:14,476 --> 00:32:17,229
that is, the "right" way.
471
00:32:17,271 --> 00:32:18,480
What...
472
00:32:18,814 --> 00:32:20,148
The writing's in Ancient.
473
00:32:20,482 --> 00:32:21,483
- So?
- So in Ancient,
474
00:32:21,525 --> 00:32:25,946
the word meaning "just and true" is very different from
the word meaning "right", as in, "opposite of left."
475
00:32:27,698 --> 00:32:29,449
Did you hear that?
476
00:32:31,285 --> 00:32:33,328
It sounds like a child.
477
00:32:34,288 --> 00:32:35,122
This way.
478
00:32:35,205 --> 00:32:36,790
A child in here?
479
00:32:37,916 --> 00:32:41,962
- It's obviously a trap.
- Or quite possibly a test.
480
00:32:42,713 --> 00:32:44,506
A test of what...
481
00:32:45,757 --> 00:32:47,676
our stupidity?
482
00:32:57,144 --> 00:32:58,645
Hey, kid...
483
00:32:59,271 --> 00:33:00,731
kid, wait up.
484
00:33:05,277 --> 00:33:07,362
Hey, slow down, little guy.
485
00:33:07,654 --> 00:33:09,990
- We're walking right into a trap.
- No, we're not.
486
00:33:10,032 --> 00:33:12,159
The parchment provided us with clues
to reaching the Sangraal.
487
00:33:12,201 --> 00:33:14,995
It mentioned kindness as one
of the virtues that would guide us.
488
00:33:15,037 --> 00:33:18,790
So if we show kindness by helping this child,
it should bring us one step closer to the device.
489
00:33:18,832 --> 00:33:23,420
The parchment also mentioned wisdom, which we
would be demonstrating by avoiding this trap.
490
00:33:29,176 --> 00:33:31,303
Hang on, kid. We'll get you out of there.
491
00:33:34,765 --> 00:33:36,225
Little help here.
492
00:33:37,392 --> 00:33:38,101
He's tiny.
493
00:33:38,143 --> 00:33:40,229
Have him squeeze through the bars.
494
00:33:40,604 --> 00:33:43,649
Assist us, or I will squeeze you through these bars.
495
00:33:43,941 --> 00:33:45,692
Want to use your powers to lift it?
496
00:33:45,734 --> 00:33:47,236
We're wasting our time.
497
00:33:47,361 --> 00:33:48,779
Let's go back.
498
00:34:04,086 --> 00:34:05,462
Well, how's about that.
499
00:34:06,338 --> 00:34:08,507
We did pick the right way.
500
00:34:13,345 --> 00:34:14,513
It's a dead end.
501
00:34:14,555 --> 00:34:16,139
- We have to go back.
- No...
502
00:34:16,181 --> 00:34:20,352
it doesn't make any sense that we would
have progressed this far only to come up empty.
503
00:34:20,853 --> 00:34:21,979
Daniel...
504
00:34:28,527 --> 00:34:30,237
It's another riddle.
505
00:34:30,612 --> 00:34:31,697
Goody...
506
00:34:32,656 --> 00:34:34,241
"I'm struck, and cut,
507
00:34:34,283 --> 00:34:35,742
shaped, and cooled,
508
00:34:35,784 --> 00:34:39,288
then bound by rings to release what's stored."
509
00:34:41,832 --> 00:34:44,168
You might want to pick things up a little bit here.
510
00:34:44,793 --> 00:34:45,961
All right, well, we have to think it through.
511
00:34:46,003 --> 00:34:48,505
What's struck, and cut, and shaped, and cooled,
512
00:34:48,547 --> 00:34:50,841
and then bound by rings?
513
00:34:54,178 --> 00:34:55,721
- Bound by rings...
- Key!
514
00:34:55,762 --> 00:34:57,097
The answer's key.
515
00:34:57,723 --> 00:34:59,266
Clavia!
516
00:35:15,532 --> 00:35:19,745
"I shake the Earth with booming thunder,
fell forest whole and homes complete".
517
00:35:19,953 --> 00:35:21,872
I influence ships, topple kings,
518
00:35:21,914 --> 00:35:24,249
sweep down swift, yet remain unseen."
519
00:35:24,291 --> 00:35:28,003
Oh, wait, I've got this.
Suggesting a strong yet invisible force...
520
00:35:28,670 --> 00:35:29,505
Wind.
521
00:35:29,880 --> 00:35:31,131
Ventio!
522
00:35:42,100 --> 00:35:43,810
Oh, for crying out loud!
523
00:35:43,852 --> 00:35:46,772
"Battle-scarred in times of strife, resistant to...
524
00:35:47,147 --> 00:35:48,774
- resistant to..."
- To what?
525
00:35:48,899 --> 00:35:49,525
I don't know.
526
00:35:49,566 --> 00:35:51,151
I can't translate this section of the text.
527
00:35:51,193 --> 00:35:53,237
Nevertheless, "battle-scarred" would suggest...
528
00:35:53,278 --> 00:35:54,655
Contegia!
529
00:36:03,789 --> 00:36:05,165
Looks like that's done it.
530
00:36:05,207 --> 00:36:06,542
You know, come to think of it,
531
00:36:06,667 --> 00:36:08,752
riddles never really were my strong point.
532
00:36:09,378 --> 00:36:12,548
Visual puzzles, like "which of these symbols
does not belong with the others"
533
00:36:12,589 --> 00:36:15,676
or
"reconfigure the tiles to make the hidden picture..."
534
00:36:15,717 --> 00:36:17,553
Is it just me, or is it getting hot in here?
535
00:36:17,594 --> 00:36:19,596
Well, now that you mention it...
536
00:36:27,271 --> 00:36:29,773
it is a tad toasty.
537
00:36:39,032 --> 00:36:40,325
Hey, you got anything?
538
00:36:40,367 --> 00:36:41,743
No. You?
539
00:36:42,452 --> 00:36:44,788
No, but I'm getting a good tan.
540
00:36:45,622 --> 00:36:46,999
Let's take a break.
541
00:36:47,958 --> 00:36:49,001
Okay.
542
00:36:52,546 --> 00:36:55,674
There's no hidden triggers or secret passages.
If there's a way through...
543
00:36:55,716 --> 00:36:56,800
we didn't find it.
544
00:36:56,842 --> 00:36:58,635
Then I suppose we should head back.
545
00:36:58,677 --> 00:37:00,053
Not an option.
546
00:37:01,930 --> 00:37:04,266
The passageways have re-sealed behind us.
547
00:37:07,019 --> 00:37:08,770
Then I was right.
548
00:37:08,854 --> 00:37:10,981
- We walked into a trap.
- No.
549
00:37:11,231 --> 00:37:13,734
We made all the right choices to lead us to this point.
I know...
550
00:37:13,775 --> 00:37:16,445
the Sangraal lies beyond that wall of fire.
We just...
551
00:37:16,486 --> 00:37:18,780
have to find a way through.
552
00:37:20,282 --> 00:37:21,992
Why don't you do something?
553
00:37:22,534 --> 00:37:26,413
You're the Orici.
You're supposedly possessed of significant powers.
554
00:37:26,455 --> 00:37:28,707
So snuff out the flame and get us on our way.
555
00:37:28,749 --> 00:37:31,210
My abilities don't work that way.
556
00:37:32,419 --> 00:37:35,881
Of course.
How does the saying go? All flash...
557
00:37:36,089 --> 00:37:36,882
no photo.
558
00:37:36,924 --> 00:37:39,593
Actually, it's "all flash, no substance."
559
00:37:40,052 --> 00:37:41,845
I prefer my version.
560
00:37:43,931 --> 00:37:46,475
Would you care for a demonstration?
561
00:37:54,733 --> 00:37:57,486
Taking your life would be a waste of my time.
562
00:37:57,528 --> 00:38:00,322
Which I suppose would be put to better use complaining.
563
00:38:00,364 --> 00:38:03,158
Oh, jeez, why don't you two just get a room.
564
00:38:04,868 --> 00:38:07,204
It's the only one left.
565
00:38:08,205 --> 00:38:09,331
Daniel?
566
00:38:16,296 --> 00:38:20,092
The parchment told us that five virtues
would guide us in our quest for the Sangraal.
567
00:38:20,175 --> 00:38:23,595
Prudence, kindness, charity, wisdom, and faith.
568
00:38:23,637 --> 00:38:27,558
Now, we displayed prudence in finding
a way out of the temporal maze,
569
00:38:27,599 --> 00:38:30,644
charity, in escaping the force field trap,
570
00:38:30,686 --> 00:38:35,691
kindness, by helping the child and finding the hidden
assageway, and wisdom, in solving the riddles.
571
00:38:36,233 --> 00:38:38,527
The only virtue left is faith.
572
00:38:44,324 --> 00:38:45,951
- Daniel
- Jackson!
573
00:38:55,961 --> 00:38:57,921
Well, after you, Muscles.
574
00:39:15,898 --> 00:39:17,232
There it is.
575
00:39:17,608 --> 00:39:18,942
We've found it.
576
00:39:19,234 --> 00:39:20,736
Ours for the taking.
577
00:39:20,777 --> 00:39:22,279
Hang on.
578
00:39:31,413 --> 00:39:33,123
Yeah, that's pretty deep.
579
00:39:33,582 --> 00:39:34,458
I'll go.
580
00:39:34,499 --> 00:39:35,876
We'll both go.
581
00:39:36,043 --> 00:39:39,713
I think I'll stay here and support you from a distance.
582
00:39:39,755 --> 00:39:41,465
- We should all go.
- No...
583
00:39:41,507 --> 00:39:44,384
only Daniel and I will go.
The rest of you will stay.
584
00:39:45,594 --> 00:39:47,054
It's all right.
585
00:40:18,252 --> 00:40:19,461
Take it.
586
00:40:20,504 --> 00:40:22,756
- After you.
- I told you.
587
00:40:23,006 --> 00:40:28,136
Morgan put safeguards in place to ensure
that someone such as myself couldn't claim the device.
588
00:40:30,681 --> 00:40:33,767
Is that why you didn't just use
your powers from back there?
589
00:40:33,809 --> 00:40:34,977
What are you talking about?
590
00:40:35,018 --> 00:40:37,771
Well, you have telekinetic abilities.
I've seen you use them.
591
00:40:37,896 --> 00:40:43,360
You should have just snatched the Sangraal off
the dais without taking a step, but you didn't.
592
00:40:43,944 --> 00:40:47,364
Probably for the same reason you didn't use
your powers to lift the portcullis,
593
00:40:47,406 --> 00:40:50,492
or kill Ba'al the second he stepped out of line.
594
00:40:50,659 --> 00:40:51,493
You can't.
595
00:40:51,535 --> 00:40:52,786
Of course I can.
596
00:40:52,828 --> 00:40:53,579
No.
597
00:40:53,620 --> 00:40:55,581
My guess is Morgan did put safeguards in place,
598
00:40:55,622 --> 00:40:59,710
and that those safeguards are neutralizing
your Ori-given powers.
599
00:40:59,751 --> 00:41:02,004
You saw me withstand the bullets fired against me.
600
00:41:02,087 --> 00:41:04,631
Yeah, thanks to your personal shield.
601
00:41:04,965 --> 00:41:10,846
The only powers you can manifest originate from
that pendant, and they're purely defensive in nature.
602
00:41:12,264 --> 00:41:14,474
Do you really want to test me?
603
00:41:20,355 --> 00:41:21,398
Yeah.
604
00:41:23,358 --> 00:41:24,693
You know what?
605
00:41:25,611 --> 00:41:27,863
I changed my mind about helping you.
606
00:41:28,697 --> 00:41:30,574
Knock yourself out.
607
00:41:35,454 --> 00:41:37,080
What's the holdup?
608
00:41:38,165 --> 00:41:39,625
Thought so.
609
00:41:47,966 --> 00:41:51,595
Well, I guess I'm not as true
of spirit as you thought I was.
610
00:41:55,849 --> 00:41:57,809
Jackson, move it!
611
00:42:08,320 --> 00:42:09,821
What the hell is that?
612
00:42:14,034 --> 00:42:16,328
We agreed there's no such thing as a dragon, right?
613
00:42:16,411 --> 00:42:17,621
Yeah.
614
00:42:34,972 --> 00:42:38,225
Because that looks pretty real to me.
615
00:42:40,143 --> 00:42:42,479
and ended next year.
616
00:42:43,814 --> 00:42:47,568
_^^^^_
( O . O )
( o )