1 00:00:11,800 --> 00:00:13,440 They cancelled it. Really? 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,760 I didn't even know the new season had started. 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,320 That's something you don't see every day. 4 00:00:18,680 --> 00:00:19,960 Yes Sir! 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,160 It's a nice outfit. 6 00:00:29,600 --> 00:00:31,080 It's very... 7 00:00:31,360 --> 00:00:32,600 Civilian? 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,080 Well yeah, that's one way of putting it. 9 00:00:35,640 --> 00:00:37,760 So, what is this, girls day out? 10 00:00:38,040 --> 00:00:40,680 Well, yes, if I'm gonna integrate into Earth society, 11 00:00:40,720 --> 00:00:44,600 we thought it was very important that I immerse myself in the local cultural offerings. 12 00:00:44,680 --> 00:00:47,160 And by cultural offerings, you mean... 13 00:00:47,200 --> 00:00:50,800 Pedicures, mochachinos and Victoria's Secret. 14 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 Well, we're scheduled to go offworld in about an hour and though you both look... 15 00:00:55,960 --> 00:00:59,520 fantastic, I suggest you might wanna lose the heels. 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,760 Unscheduled offworld activation! 17 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 Ladies first! 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,200 Sir, we're receiving a video transmission. 19 00:01:09,240 --> 00:01:10,400 Let's see it. 20 00:01:11,320 --> 00:01:12,120 Hello! 21 00:01:12,520 --> 00:01:13,720 Hello! 22 00:01:14,320 --> 00:01:16,000 Is this thing working? 23 00:01:16,120 --> 00:01:18,520 This is General Landry of Stargate Command. 24 00:01:18,560 --> 00:01:21,080 Oh General! It is a pleasure. 25 00:01:21,160 --> 00:01:23,360 I don't get out to your end of the galaxy much, but 26 00:01:23,400 --> 00:01:27,080 I have a friend who lives in the area and he speaks very highly of your people. 27 00:01:27,160 --> 00:01:29,680 Maybe you know him. A friendly little guy with a beard? 28 00:01:29,720 --> 00:01:33,240 Lives on a planet formerly occupied by a female System Lord. 29 00:01:33,400 --> 00:01:34,400 I don't... 30 00:01:34,800 --> 00:01:38,560 Bro'vac or Ro'bac. Does the name sound familiar? 31 00:01:38,600 --> 00:01:40,840 No it doesn't. Now what's this about? 32 00:01:41,080 --> 00:01:43,080 Sir, I have some information for you. 33 00:01:43,120 --> 00:01:47,240 Information that could impact the very survival of your world. 34 00:01:47,280 --> 00:01:48,760 Jacek? 35 00:01:49,200 --> 00:01:50,640 You know this man? 36 00:01:51,480 --> 00:01:52,680 A little. 37 00:01:53,360 --> 00:01:54,840 He's my father. 38 00:02:05,080 --> 00:02:08,840 Subtitles by SG-66 www.seriestele.net 39 00:02:15,120 --> 00:02:16,960 Transcript by Suzanna 40 00:02:20,880 --> 00:02:23,680 Season 10 Episode 18 Family Ties. 41 00:03:00,560 --> 00:03:02,600 Vala, is that you? 42 00:03:02,640 --> 00:03:03,680 Yes it is! 43 00:03:03,720 --> 00:03:06,200 Sweetheart, how is life treating you? 44 00:03:06,240 --> 00:03:09,320 - Certainly better than you ever did. - Oh, yeah. 45 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 I suppose for the benefit of your friends, 46 00:03:11,360 --> 00:03:15,000 you're gonna want to list all the reasons why I was such a bad father. 47 00:03:15,040 --> 00:03:18,720 Oh I wish I could, but a wormhole can only be maintained for 38 minutes. 48 00:03:19,240 --> 00:03:20,880 You've got your father's wit. 49 00:03:20,920 --> 00:03:25,000 It's hardly enough time to cover your inadequacies as both a parent and a Human Being in general. 50 00:03:25,040 --> 00:03:28,200 And your mother's uncanny ability to hold a grudge. 51 00:03:28,240 --> 00:03:31,440 You said you had some information for us? 52 00:03:31,680 --> 00:03:34,600 Yes! Let me through and we'll discuss. 53 00:03:35,000 --> 00:03:39,200 - Alright, provided Vala will vouch for you. - I most certainly will not. 54 00:03:39,400 --> 00:03:41,120 You'll want to hear this. 55 00:03:41,160 --> 00:03:46,320 The information I have, has to do with Arkad's plot to attack your planet. 56 00:03:46,680 --> 00:03:47,960 Arkad is dead. 57 00:03:48,000 --> 00:03:49,760 Well he may be dead, but 58 00:03:49,800 --> 00:03:53,520 the threat he set in motion still exists. 59 00:03:54,080 --> 00:03:56,360 Take your time, there's no pressure. 60 00:03:56,480 --> 00:04:00,880 Just that your whole planet could very well blow up at any moment. 61 00:04:01,880 --> 00:04:03,360 Chevron six encoded. 62 00:04:03,400 --> 00:04:06,800 So what's the deal with the accent, or in your father's case, the lack thereof? 63 00:04:06,840 --> 00:04:09,800 Well, the accent, like most of my other good qualities, I got from my mother. 64 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 My charm, my wit, my good looks. 65 00:04:11,480 --> 00:04:12,720 What did you get from you Dad? 66 00:04:13,120 --> 00:04:14,800 Some minor food allergies. 67 00:04:14,840 --> 00:04:16,400 Chevron seven locked. 68 00:04:30,360 --> 00:04:32,440 I have a bad feeling about this. 69 00:04:32,480 --> 00:04:34,560 Of course you do! 70 00:04:35,320 --> 00:04:37,880 That's because I raised you to be cautious. 71 00:04:37,920 --> 00:04:38,840 Wary. 72 00:04:38,880 --> 00:04:40,360 Mother raised me. 73 00:04:41,040 --> 00:04:42,320 Which one? 74 00:04:43,720 --> 00:04:46,800 - My... mother! - Oh, right. 75 00:04:47,400 --> 00:04:48,760 Hug for Daddy? 76 00:04:48,800 --> 00:04:50,360 You're lucky I'm not allowed to kill you. 77 00:04:50,400 --> 00:04:53,080 Well, so much for happy family reunions. 78 00:04:53,120 --> 00:04:55,920 What do you know about Arkad and the attacks he was planning? 79 00:04:56,040 --> 00:05:01,320 Quite a lot and I'm prepared to tell you everything I know, in exchange for sanctuary on Earth. 80 00:05:01,400 --> 00:05:02,760 There's the angle. 81 00:05:02,960 --> 00:05:04,760 OK, I was a terrible husband, 82 00:05:04,800 --> 00:05:09,760 and admittedly, probably not the best father figure, although I've seen worse. 83 00:05:09,800 --> 00:05:14,120 But I've put all that behind me, because I'm trying to change, trying to better myself. 84 00:05:14,200 --> 00:05:18,960 Which is why I'm here now, risking my life to tell you that, before Arkad died, 85 00:05:19,080 --> 00:05:22,480 he sent out several naquadah loaded cargo ships 86 00:05:22,520 --> 00:05:24,400 in preparation for an attack 87 00:05:24,440 --> 00:05:25,760 on Earth. 88 00:05:26,040 --> 00:05:29,880 And those cargo ships, my friends, are still out there, 89 00:05:29,920 --> 00:05:32,320 waiting to be launched. 90 00:05:32,680 --> 00:05:33,760 And I... 91 00:05:33,920 --> 00:05:35,720 know their location. 92 00:05:40,520 --> 00:05:43,520 Can't you see what he's doing? He's spent an entire lifetime, 93 00:05:43,560 --> 00:05:46,560 taking advantage of people, and now that they're finally catching up with him, 94 00:05:46,600 --> 00:05:49,520 he thinks he can use us to hide from his enemies. 95 00:05:49,560 --> 00:05:52,400 - But that's not really the issue here. - Sam's right. If... 96 00:05:52,440 --> 00:05:55,520 Jacek is telling the truth and there are still a bunch of naquadah loaded cargo ships out there, 97 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 - then this deal is a no-brainer. - If he is telling the truth. 98 00:05:58,360 --> 00:06:02,280 Thus far, the Jaffa have been unable to corroborate any part of his story. 99 00:06:02,320 --> 00:06:05,400 Well they wouldn't, if Arkad was careful enough to cover his tracks. 100 00:06:05,480 --> 00:06:10,480 If the threat is real, we can't let any of those cargo ships blow up. Time is of the essence. 101 00:06:11,480 --> 00:06:14,720 Well, there is one way to find out if he's being straight with us. 102 00:06:14,920 --> 00:06:16,640 Alright, check it out. 103 00:06:16,680 --> 00:06:21,120 If his intel is good, then Jacek has himself a deal. 104 00:06:26,960 --> 00:06:28,480 Doctor Lam? 105 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 As you were, Sergeant. 106 00:06:36,040 --> 00:06:37,200 Caroline, 107 00:06:37,400 --> 00:06:39,840 - I've been thinking. - Ah, see... now, 108 00:06:39,880 --> 00:06:42,640 whenever you prep us, what you're about to say with I've been thinking 109 00:06:42,680 --> 00:06:45,800 what you're actually doing, is preparing me for some revelation you just had, 110 00:06:45,840 --> 00:06:48,160 so should I be sitting down for this? 111 00:06:48,680 --> 00:06:51,720 It's been a while, since I last spoke to your mother. 112 00:06:51,760 --> 00:06:55,360 - Yeah, a little over five years. - We were married for twelve. 113 00:06:56,000 --> 00:06:57,560 What brought this on all of a sudden? 114 00:06:57,600 --> 00:07:00,640 Well, I've been thinking about it, ever since you came to work here. 115 00:07:00,680 --> 00:07:02,880 About reaching out to your mother. 116 00:07:02,920 --> 00:07:04,000 At least... 117 00:07:04,320 --> 00:07:07,280 opening up some kind of communication with her. 118 00:07:07,440 --> 00:07:08,640 OK. 119 00:07:09,480 --> 00:07:10,400 So... 120 00:07:10,600 --> 00:07:14,240 - how do you wanna do this? - I was thinking about giving her a call. 121 00:07:14,280 --> 00:07:16,160 Just like that? Just out of the blue? 122 00:07:16,200 --> 00:07:17,400 No? 123 00:07:18,680 --> 00:07:20,320 She's in Europe for a couple of weeks, 124 00:07:20,360 --> 00:07:23,560 so when she gets back, why don't I call her and 125 00:07:23,720 --> 00:07:25,800 put in a good word for you? 126 00:07:25,920 --> 00:07:27,200 Thank you. 127 00:07:28,360 --> 00:07:29,760 You're welcome. 128 00:07:49,440 --> 00:07:51,120 We've come all this way for nothing. 129 00:07:51,360 --> 00:07:52,440 The cargo ships won't be there. 130 00:07:52,480 --> 00:07:55,920 My father will have played you all for fools and this will all have been a giant waste of time. 131 00:07:55,960 --> 00:07:59,160 Not entirely. If the ships aren't there, we'll have called his bluff 132 00:07:59,240 --> 00:08:01,760 and you could tell us that you were right all along. 133 00:08:01,800 --> 00:08:03,240 That I will. 134 00:08:12,800 --> 00:08:14,240 Entering high orbit. 135 00:08:14,800 --> 00:08:15,880 Scanning. 136 00:08:16,120 --> 00:08:17,040 What have we got? 137 00:08:17,320 --> 00:08:20,080 We're picking up only twelve life signs on the planet surface. 138 00:08:20,120 --> 00:08:21,200 That's it? 139 00:08:21,280 --> 00:08:24,000 We're also picking up a significant concentration of naquadah. 140 00:08:24,040 --> 00:08:27,160 - These readings are through the roof! - Looks like the intel's good. 141 00:08:27,960 --> 00:08:29,440 Sir, we're picking up movement. 142 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 We've been detected. They're making a break for it. 143 00:08:31,520 --> 00:08:33,440 Those ships must not be allowed to escape. 144 00:08:33,480 --> 00:08:35,320 Lock onto their position and fire. 145 00:08:35,480 --> 00:08:37,000 Yes, Sir. 146 00:08:40,440 --> 00:08:41,680 Missiles are tracking. 147 00:08:41,720 --> 00:08:43,520 Impact in five seconds. 148 00:08:44,000 --> 00:08:45,080 Four. 149 00:08:45,320 --> 00:08:46,360 Three. 150 00:08:46,640 --> 00:08:47,600 Two. 151 00:08:47,920 --> 00:08:49,280 One. Impact. 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Sir... 153 00:08:54,640 --> 00:08:57,320 I'm reading a massive secondary explosion. 154 00:08:59,480 --> 00:09:02,120 How much naquadah was down there? 155 00:09:04,120 --> 00:09:07,120 General, you're making a terrible mistake! Oh, with all... 156 00:09:07,200 --> 00:09:09,520 due respect! It's not too late to change your mind. 157 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 I made a deal! I'm not going back on my word. 158 00:09:12,040 --> 00:09:14,840 Then, might I suggest a more liberal interpretation of the agreement? 159 00:09:14,880 --> 00:09:17,640 For instance, the word, sanctuary, could mean anything from accomodations 160 00:09:17,680 --> 00:09:19,480 in an idylic tropical setting, to, say, 161 00:09:19,520 --> 00:09:23,240 a lifetime's incarceration in one of this planets more unpleasant penal facilities. 162 00:09:23,280 --> 00:09:24,880 Forget it. 163 00:09:38,960 --> 00:09:41,400 OK, I'll go back for the rest of my stuff later. 164 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 I tell ya... 165 00:09:42,360 --> 00:09:45,920 travel is becoming more and more difficult every day. 166 00:09:47,200 --> 00:09:51,000 I'm General Landry. Jacek, welcome to Earth. 167 00:09:52,520 --> 00:09:54,720 A fresh start on a brand new world! 168 00:09:54,760 --> 00:09:58,200 I have a feeling I'm going to like it here very much! 169 00:09:58,720 --> 00:09:59,880 Vala. 170 00:10:10,560 --> 00:10:11,960 Come in! 171 00:10:15,640 --> 00:10:16,840 General! 172 00:10:18,760 --> 00:10:20,320 This came for you, today. 173 00:10:20,360 --> 00:10:23,480 Since when did you resume mail delivery duties at the base? 174 00:10:23,560 --> 00:10:25,040 It's from your father. 175 00:10:31,320 --> 00:10:34,200 I'll just file that away for later. 176 00:10:35,120 --> 00:10:37,640 It's been three weeks since he came to Earth 177 00:10:37,800 --> 00:10:41,080 and you've ignored every attempt he's made to get in touch with you. 178 00:10:41,160 --> 00:10:42,640 Well, I've been... 179 00:10:42,880 --> 00:10:44,440 terribly busy. 180 00:10:48,000 --> 00:10:50,640 I think family should always come first. 181 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 I learned that the hard way. 182 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 How? 183 00:10:55,400 --> 00:10:56,200 Were you... 184 00:10:56,280 --> 00:10:58,560 absent for the first three years of your daughter's life, 185 00:10:58,600 --> 00:11:01,480 because you were too busy running scams out of the Nilas sector? 186 00:11:01,520 --> 00:11:02,800 No, 187 00:11:03,320 --> 00:11:07,960 but I did allow my career to take precedent over the things that should have been more important to me. 188 00:11:08,000 --> 00:11:09,360 Birthdays, 189 00:11:09,760 --> 00:11:11,520 anniversaries. 190 00:11:12,520 --> 00:11:14,600 My daughter's graduation. 191 00:11:16,440 --> 00:11:17,640 No offence, 192 00:11:17,800 --> 00:11:21,520 General, but there really is no comparison. You had a legitimate occupation. 193 00:11:21,560 --> 00:11:23,640 My father's career choice was 194 00:11:23,880 --> 00:11:26,080 decidedly less noble. 195 00:11:26,480 --> 00:11:27,520 He'd be... 196 00:11:27,640 --> 00:11:32,600 gone for months at a time, only to return to lay low or to hide from the people he had swindled. 197 00:11:32,640 --> 00:11:34,880 What were things like when he was at home? 198 00:11:41,040 --> 00:11:42,120 Well I... 199 00:11:42,200 --> 00:11:45,960 actually looked forward to the times that he would grace us with his presence. 200 00:11:46,000 --> 00:11:48,720 I was young and he was my father. 201 00:11:49,680 --> 00:11:51,720 Sometimes he'd return late, 202 00:11:52,160 --> 00:11:57,000 in the middle of the night, and I would wake to find him asleep at the foot of my bed. 203 00:11:58,400 --> 00:12:01,560 I was so excited, I couldn't wait until morning, and I would... 204 00:12:01,720 --> 00:12:04,360 prod him awake and make him tell me all about his... 205 00:12:04,520 --> 00:12:06,080 great adventures. 206 00:12:07,920 --> 00:12:10,720 He'd always have something for me, too. A fancy ring, a pretty necklace. 207 00:12:10,760 --> 00:12:13,000 Things that he'd bring back from his many travels. 208 00:12:13,080 --> 00:12:15,320 I treasured those keepsakes. 209 00:12:16,360 --> 00:12:19,720 Memories of my father, that I kept stored away, under my bed. 210 00:12:19,760 --> 00:12:22,880 Until I was old enough to see them for what they really were. 211 00:12:23,560 --> 00:12:25,080 Worthless trinkets... 212 00:12:25,280 --> 00:12:27,440 mean't to curry my favour. 213 00:12:28,120 --> 00:12:30,640 He might feel differently about that. 214 00:12:32,240 --> 00:12:33,920 You don't know him. 215 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 No, 216 00:12:35,600 --> 00:12:37,280 I don't. 217 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 But I do know, that he... 218 00:12:43,080 --> 00:12:46,920 spent every day of the last three weeks, trying to get in touch with you. 219 00:12:47,200 --> 00:12:50,520 Which tells me that you must be very important to him. 220 00:12:51,040 --> 00:12:52,320 Possibly, 221 00:12:52,720 --> 00:12:54,880 much more than you know. 222 00:13:01,880 --> 00:13:06,480 You have some good memories of the times you spent together, when you were a little girl. 223 00:13:08,080 --> 00:13:10,320 Those times count, too. 224 00:13:21,640 --> 00:13:26,000 Ah, Colonel Mitchell, Doctor Jackson! Thanks for coming! Entrez! 225 00:13:26,960 --> 00:13:28,120 Are we interrupting something? 226 00:13:28,160 --> 00:13:31,040 - No, we're just enjoying a quiet little... - B10. 227 00:13:31,120 --> 00:13:33,360 - Bingo! - B10? 228 00:13:33,440 --> 00:13:36,160 Alright, ladies, we've gotta call it a day. 229 00:13:36,400 --> 00:13:37,600 Come on! 230 00:13:38,280 --> 00:13:39,800 Pay the winner! 231 00:13:39,840 --> 00:13:42,160 - I never win. - Read 'em and weep! 232 00:13:42,640 --> 00:13:44,280 All fair and square. 233 00:13:44,320 --> 00:13:45,480 Every Tuesday and Thursday, 234 00:13:45,520 --> 00:13:48,720 I host a little bingo afternoon for some of the seniors in the building. Gets them... 235 00:13:48,760 --> 00:13:51,280 out of their apartments. Thank you! 236 00:13:51,440 --> 00:13:52,720 No running in the hall! 237 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 It gives them a chance to socialize. 238 00:13:54,560 --> 00:13:55,840 It's good for them. 239 00:13:55,880 --> 00:13:58,000 No loud parties after midnight! 240 00:13:58,240 --> 00:14:00,640 It blesses their decrepit little hearts. That's it. 241 00:14:00,680 --> 00:14:03,480 Be careful. A lot of cross traffic in the halls, today. 242 00:14:04,080 --> 00:14:06,120 Hazel, you're a little light! 243 00:14:07,520 --> 00:14:10,960 Money confuses her, when it's going out. 244 00:14:12,280 --> 00:14:13,640 See you next time. 245 00:14:13,840 --> 00:14:18,160 Same time Thursday, and to make up for today, I'm waiving the cover charge! 246 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 Yes, settling in quite nicely, thanks. 247 00:14:21,600 --> 00:14:25,280 Yeah, we heard you haven't exactly been a model citizen. 248 00:14:25,640 --> 00:14:27,760 I'm not sure what you're referring to. 249 00:14:28,000 --> 00:14:31,680 The charity phone scam. Little Pepito needs a new set of kidneys. 250 00:14:31,720 --> 00:14:35,560 Right, well see the Air Force provides me with a mere... 251 00:14:35,600 --> 00:14:37,920 pittance. It's hardly enough to live on. 252 00:14:37,960 --> 00:14:40,600 I'm just looking to supplement my income. 253 00:14:40,920 --> 00:14:45,280 OK, there have been a few lapses in judgement, but darn it, I'm working on it 254 00:14:45,320 --> 00:14:46,560 and I just wish... 255 00:14:46,600 --> 00:14:48,280 Vala could see that! 256 00:14:48,320 --> 00:14:50,320 That's where you guys come in. 257 00:14:50,600 --> 00:14:52,800 Yeah, we figured that's why you asked us over. 258 00:14:52,840 --> 00:14:55,360 Well, you're her friends, she trusts you. 259 00:14:55,440 --> 00:14:57,920 You want us to talk to her for you. 260 00:14:58,160 --> 00:15:01,120 Well, I was gonna suggest tricking her into coming here, but 261 00:15:01,160 --> 00:15:03,800 if you really think talking will work... 262 00:15:06,760 --> 00:15:09,680 Please guys, I really need to see my little girl. 263 00:15:11,600 --> 00:15:13,560 If it's a matter of expenses, 264 00:15:13,600 --> 00:15:16,520 we can talk about that later, if you get my drift. 265 00:15:16,600 --> 00:15:19,160 We're not putting anything on paper of course, but... 266 00:15:19,200 --> 00:15:21,520 give it some thought, I appreciate it. 267 00:15:23,920 --> 00:15:25,080 Good news... 268 00:15:25,400 --> 00:15:29,560 I got a call from Mom and she will be in Colorado Springs on Friday. 269 00:15:29,840 --> 00:15:30,840 She will! 270 00:15:30,880 --> 00:15:34,400 Yes, she's passing through and she's agreed to have dinner with you. 271 00:15:34,960 --> 00:15:38,280 - She has. - Well, so long as I come along, yeah. 272 00:15:40,600 --> 00:15:44,800 - OK, I thought you'd be thrilled. - Oh, no, I am. No, that's... 273 00:15:45,280 --> 00:15:46,720 that's great news. 274 00:15:46,800 --> 00:15:48,040 OK! 275 00:15:48,840 --> 00:15:52,960 So, I'll make a dinner reservation for Friday night, somewhere nice. 276 00:15:53,680 --> 00:15:54,840 OK. 277 00:15:56,400 --> 00:16:00,520 Oh... and you know that brown sports jacket that you have, with the patches on the sleeves? 278 00:16:01,040 --> 00:16:02,600 Don't wear that. 279 00:16:10,560 --> 00:16:11,640 Where've you been? 280 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 Your father's place. 281 00:16:13,720 --> 00:16:18,120 So, he wanted you to talk to me on his behalf, didn't he? 282 00:16:18,160 --> 00:16:20,520 - Yeah. Look, he really wants... - You needn't bother. 283 00:16:20,560 --> 00:16:22,640 Look, you two obviously have some unresolved issues... 284 00:16:22,680 --> 00:16:25,400 I've already decided to pay him a visit. 285 00:16:29,000 --> 00:16:30,200 Coming! 286 00:16:39,920 --> 00:16:41,520 I'm coming! 287 00:16:43,520 --> 00:16:45,920 Well, this is a surprise! 288 00:16:45,960 --> 00:16:48,880 I have not come seeking reconciliation, 289 00:16:49,120 --> 00:16:50,040 or some... 290 00:16:50,080 --> 00:16:53,440 deeper understanding of your contemptible behaviour in my formative years. 291 00:16:53,480 --> 00:16:55,720 I have come for one thing and one thing, only. 292 00:16:55,760 --> 00:16:58,360 Well, if it's chicken casserole, you're in luck, because I just... 293 00:16:58,400 --> 00:16:59,440 Catharsis. 294 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 To that end... 295 00:17:02,920 --> 00:17:06,480 How dare you implicate yourself in my life after all these years! 296 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 You were never there for mother, even though 297 00:17:08,640 --> 00:17:11,360 you always expected us to be there for you, whenever you needed a... 298 00:17:11,400 --> 00:17:15,200 a place to hide or... or capital to help set up one of your latest scams. 299 00:17:15,240 --> 00:17:20,200 My life has been a constant struggle against the personal issues that you seeded! 300 00:17:20,240 --> 00:17:23,520 And now that I am at Stargate Command and I am finally happy with who I am, 301 00:17:23,560 --> 00:17:27,480 you think you can come along and jeopardise everything I've worked so hard to achieve! 302 00:17:27,520 --> 00:17:31,000 Under no circumstances will I allow you to screw that up for me! 303 00:17:34,160 --> 00:17:36,160 Did you rehearse that? 304 00:17:37,200 --> 00:17:38,480 A little. 305 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 Right, 306 00:17:43,800 --> 00:17:44,880 I'm done. 307 00:17:45,200 --> 00:17:48,280 That's it? You're gonna leave? But I made pie! 308 00:17:48,320 --> 00:17:51,000 Well, I've said everything I needed to say. 309 00:17:51,040 --> 00:17:53,480 But if it was just a matter of getting all that off your chest, 310 00:17:53,720 --> 00:17:55,000 you could have just as easily 311 00:17:55,040 --> 00:17:59,320 sent me a letter. But you went to the effort to come see me. 312 00:17:59,840 --> 00:18:01,040 Coming here was 313 00:18:01,160 --> 00:18:06,640 only to please my friends at Stargate Command and stop them from giving me any more unsolicited advice. 314 00:18:06,680 --> 00:18:09,640 Yes, it must be wonderful to have friends who care about you. 315 00:18:09,680 --> 00:18:12,040 Who support you in times of need. Who... 316 00:18:12,080 --> 00:18:15,120 - believe in you. - I have earned their trust. 317 00:18:15,200 --> 00:18:16,360 At least... 318 00:18:16,480 --> 00:18:19,440 you had the opportunity. You won't even give me that. 319 00:18:19,520 --> 00:18:21,600 You don't deserve it. 320 00:18:22,920 --> 00:18:28,000 I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying. That I'm 321 00:18:28,040 --> 00:18:30,400 honestly trying to change! 322 00:18:32,040 --> 00:18:34,320 No, there isn't. 323 00:18:36,440 --> 00:18:37,640 Well then, 324 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 before you go. 325 00:18:40,200 --> 00:18:41,880 This is for you! 326 00:18:42,040 --> 00:18:45,600 I got it from a trader on Maronat. You know, that little world with the... 327 00:18:45,640 --> 00:18:48,640 twin suns, I used to take you to. 328 00:18:49,320 --> 00:18:51,040 I remember, Maronat. 329 00:18:51,080 --> 00:18:53,200 Do you still have your little treasure box? 330 00:18:53,240 --> 00:18:57,640 Where you would store all the gifts I used to bring you, when you were just a little girl. 331 00:18:57,680 --> 00:18:58,760 No... 332 00:18:59,040 --> 00:19:01,800 I threw that away a long time ago. 333 00:19:02,360 --> 00:19:03,960 I understand. 334 00:19:04,640 --> 00:19:06,720 Well, thanks for coming, 335 00:19:07,520 --> 00:19:11,000 and even though it's too late, I want you to know... 336 00:19:11,280 --> 00:19:12,800 I'm sorry. 337 00:19:21,400 --> 00:19:23,040 Having second thoughts? 338 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 No... 339 00:19:24,320 --> 00:19:26,480 I think the door is locked. 340 00:19:27,800 --> 00:19:29,840 It sticks a little. 341 00:19:31,920 --> 00:19:33,360 There you go. 342 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 Bye Jacek. 343 00:19:35,600 --> 00:19:38,160 For once, in the last twenty years, 344 00:19:38,280 --> 00:19:40,160 could you call me Dad? 345 00:19:41,040 --> 00:19:43,720 You haven't earned that right, yet. 346 00:19:46,960 --> 00:19:48,120 Yet! 347 00:19:48,680 --> 00:19:50,760 I'll be in touch! 348 00:19:57,720 --> 00:19:59,040 Vala! 349 00:19:59,760 --> 00:20:02,040 I think you're gonna want to see this. 350 00:20:08,440 --> 00:20:10,480 I found this on the internet. 351 00:20:11,680 --> 00:20:16,720 It's time to tap into the source, by unlocking the power of stardust! 352 00:20:18,160 --> 00:20:20,160 Yes, genuine stardust. 353 00:20:20,200 --> 00:20:24,400 The very same stardust, celebrities and professional athletes use, 354 00:20:24,440 --> 00:20:27,200 to tap into the power of the alpha force, 355 00:20:27,240 --> 00:20:29,200 the core energy of the universe. 356 00:20:29,240 --> 00:20:30,720 ... 357 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 Each specially treated vial 358 00:20:32,840 --> 00:20:34,400 contains four full grams 359 00:20:34,440 --> 00:20:36,280 of authentic stardust for only 360 00:20:36,320 --> 00:20:38,000 ... 361 00:20:38,040 --> 00:20:41,000 That's only 19 dollars and 95 cents 362 00:20:41,040 --> 00:20:43,920 for a vial of genuine stardust! 363 00:20:45,160 --> 00:20:46,400 ... 364 00:20:46,440 --> 00:20:48,080 ... 365 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 It wasn't real stardust. 366 00:20:55,760 --> 00:20:57,080 That's the point. 367 00:20:57,120 --> 00:20:58,560 You're running a scam. 368 00:20:58,600 --> 00:21:01,560 Well, now that's a matter of interpretation the way I see it, 369 00:21:01,600 --> 00:21:04,040 I'm selling people, hope. 370 00:21:04,080 --> 00:21:07,840 No, you're selling glitter shavings in a tube for twenty bucks a pop. 371 00:21:07,880 --> 00:21:09,880 Plus shipping and handling. 372 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 Look, 373 00:21:12,360 --> 00:21:13,760 you are a guest 374 00:21:13,800 --> 00:21:16,160 on this planet and as long as you are a... 375 00:21:16,200 --> 00:21:17,240 guest. 376 00:21:18,240 --> 00:21:20,560 you're gonna follow some rules. 377 00:21:20,600 --> 00:21:24,000 Come on, a guys gotta make a living! 378 00:21:24,600 --> 00:21:28,080 Next thing you know, you're gonna tell me I can't publish my diet book. 379 00:21:28,320 --> 00:21:31,760 "It's an eat for your eye colour diet", I just lined up a publisher. 380 00:21:31,800 --> 00:21:36,720 We're killing the book deal and if you keep this up, the next deal we kill is gonna be the one with you. 381 00:21:36,760 --> 00:21:38,520 Fine, no more scams. 382 00:21:38,560 --> 00:21:39,600 Teal'c 383 00:21:39,880 --> 00:21:41,680 is waiting to escort you out. 384 00:21:41,840 --> 00:21:43,600 Yes I... 385 00:21:43,840 --> 00:21:46,400 I appreciate this second chance. 386 00:21:46,560 --> 00:21:47,760 Third chance. 387 00:21:47,800 --> 00:21:50,240 Are you sure? I could have sworn it was... 388 00:21:50,480 --> 00:21:52,680 Oh, right, Pepito. 389 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 Come this way! 390 00:21:56,760 --> 00:22:00,600 Do you play poker? Are you familiar with the game 21... 391 00:22:04,480 --> 00:22:06,440 May I offer you a word of advice? 392 00:22:06,480 --> 00:22:07,560 Hello. 393 00:22:07,800 --> 00:22:11,640 Any input that would help me better myself, would be gratefully appreciated. 394 00:22:11,680 --> 00:22:13,440 Perhaps three words. 395 00:22:13,560 --> 00:22:15,480 Be less annoying. 396 00:22:16,720 --> 00:22:20,880 If you have no intention of reforming your ways, which I suspect, that you do not, 397 00:22:20,920 --> 00:22:23,520 perhaps it is best that you have nothing more to do with your daughter. 398 00:22:23,560 --> 00:22:28,600 Let me tell you something, big boy. My daughter and I have an understanding. An unspoken bond that... 399 00:22:28,880 --> 00:22:30,360 She'll get over it. 400 00:22:31,080 --> 00:22:31,880 Vala! 401 00:22:31,920 --> 00:22:33,920 Are you free on Friday night? 402 00:22:33,960 --> 00:22:37,400 Say yes, I got two tickets to this Virginia dialogue show. 403 00:22:37,440 --> 00:22:40,640 I don't know much about it, but the tickets are very hard to get! 404 00:22:40,680 --> 00:22:43,080 To think, I was just starting to believe in you! 405 00:22:43,120 --> 00:22:47,320 I'm trying to change! It's an ongoing process! 406 00:22:53,120 --> 00:22:55,400 So what are you doing, Friday night? 407 00:23:00,680 --> 00:23:03,720 - Well, that's the last of them. - Thank you. 408 00:23:03,840 --> 00:23:04,800 Vala! 409 00:23:06,000 --> 00:23:07,440 Have a seat, please. 410 00:23:12,880 --> 00:23:14,160 How you doing? 411 00:23:14,640 --> 00:23:15,760 Fine! 412 00:23:16,160 --> 00:23:17,560 Why wouldn't I be? 413 00:23:17,600 --> 00:23:18,880 Well, you're obviously... 414 00:23:19,000 --> 00:23:20,160 disappointed. 415 00:23:20,640 --> 00:23:24,440 Oh, right, yeah, no, not in Jacek. His actions didn't really surprise me. 416 00:23:24,480 --> 00:23:28,920 More in myself for even considering the possibility that he might be telling the truth. 417 00:23:28,960 --> 00:23:30,040 Maybe he was. 418 00:23:30,080 --> 00:23:32,960 No, he lied. He said he was trying to change. 419 00:23:33,120 --> 00:23:35,880 Well change isn't easy. I think you of all people should know that. 420 00:23:35,920 --> 00:23:38,760 Right. So you wanna draw parallels between him and I. 421 00:23:38,800 --> 00:23:41,320 Our equally disreputable pasts. 422 00:23:41,480 --> 00:23:44,080 Our similar desires to reform. 423 00:23:44,200 --> 00:23:45,640 Yeah, there's that. 424 00:23:45,880 --> 00:23:50,560 Daniel, I'm a different person than I was two years ago, because I genuinely wanted to change. 425 00:23:50,800 --> 00:23:53,520 I didn't see it as a means of escape. 426 00:23:53,560 --> 00:23:54,280 No. 427 00:23:54,320 --> 00:23:56,680 So you're telling me, your decision had nothing to do with the desire to stop runnnig and 428 00:23:56,720 --> 00:23:58,600 live a semi-normal life. 429 00:24:01,400 --> 00:24:03,480 You don't know Jacek, the way I do. 430 00:24:03,520 --> 00:24:04,400 No, you're right. 431 00:24:04,440 --> 00:24:06,680 In fact, you probably know him better than you think. 432 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 After all, you, 433 00:24:08,200 --> 00:24:13,600 better than anybody, must know what it's like to have to resist the temptation of falling back on your old ways. 434 00:24:15,960 --> 00:24:18,640 I'm sure it hasn't been easy for you, either. 435 00:24:23,680 --> 00:24:25,800 Jacek, it's Vala! 436 00:24:27,320 --> 00:24:28,520 Shall we come back? 437 00:24:29,120 --> 00:24:30,480 Nooo! 438 00:24:32,160 --> 00:24:33,800 Excuse me. 439 00:24:41,280 --> 00:24:42,800 Too easy. 440 00:24:43,440 --> 00:24:44,760 Jacek? 441 00:24:48,640 --> 00:24:49,960 Dad! 442 00:24:54,040 --> 00:24:55,040 Hello? 443 00:24:55,120 --> 00:24:56,600 He's not in here. 444 00:24:57,440 --> 00:24:58,640 I knew it. 445 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 He's removed his ankle monitor. 446 00:25:02,640 --> 00:25:04,960 I told you he's been playing you for fools all along. 447 00:25:05,000 --> 00:25:06,560 Actually, you were starting to believe him, too. 448 00:25:06,600 --> 00:25:08,920 If he's decided to leave, it's unlikely we'll find him again. 449 00:25:08,960 --> 00:25:10,360 I wouldn't be so sure about that. 450 00:25:10,480 --> 00:25:13,720 In his initial physical, Dr Lam implanted him with a subcutaneous transmitter, 451 00:25:13,920 --> 00:25:15,200 just in case. 452 00:25:19,560 --> 00:25:20,680 You didn't trust him, 453 00:25:20,800 --> 00:25:23,920 - but you talked me into coming here, anyway! - He's not my father. 454 00:25:23,960 --> 00:25:25,360 Sam, it's Daniel. 455 00:25:32,200 --> 00:25:33,240 What's going on? 456 00:25:33,280 --> 00:25:34,680 Jacek's on the run. 457 00:25:34,920 --> 00:25:39,000 His locator signal places him approximately six miles west of Colorado Springs. 458 00:25:39,040 --> 00:25:40,760 Have we dispatched a team to the area? 459 00:25:40,800 --> 00:25:42,880 Yeah. Daniel and Vala just got there. 460 00:25:43,160 --> 00:25:44,200 Daniel? 461 00:25:45,200 --> 00:25:47,080 We've parked and we're proceeding on foot. 462 00:25:54,920 --> 00:25:56,960 You're headed right for him. 463 00:26:01,720 --> 00:26:05,320 One... let's start over again. There's seven in total. 464 00:26:05,360 --> 00:26:09,520 Three for you, three for me. One for me is for the house, as we call it. 465 00:26:09,800 --> 00:26:11,640 Didn't know your father had any friends here on Earth. 466 00:26:11,680 --> 00:26:12,840 Neither did I. 467 00:26:12,880 --> 00:26:14,680 You can't go back on this deal. 468 00:26:15,160 --> 00:26:18,720 We had an arrangement. Look, if I disappear. Who are you gonna talk to? 469 00:26:18,760 --> 00:26:19,920 Jacek! 470 00:26:34,720 --> 00:26:35,840 Jaffa! 471 00:26:41,360 --> 00:26:42,680 Jacek was carrying that with him. 472 00:26:42,720 --> 00:26:46,360 It's a short range communicator, he probably used to contact the Jaffa. 473 00:26:46,400 --> 00:26:48,560 No doubt he snuck it in with his personal effects. 474 00:26:48,600 --> 00:26:52,560 Turns out, we didn't destroy all of the ships intended for the attack. 475 00:26:52,600 --> 00:26:54,480 One of them was dispatched early 476 00:26:54,520 --> 00:26:56,560 and it's been sitting somewhere here on Earth, 477 00:26:56,600 --> 00:26:58,480 waiting for the order to strike. 478 00:26:58,520 --> 00:27:00,360 And he knew this all along? 479 00:27:00,400 --> 00:27:02,240 He got his intel from some heavily involved Jaffa 480 00:27:02,280 --> 00:27:05,200 who were having second thoughts about the whole thing. Apparently, he knew them from some... 481 00:27:05,240 --> 00:27:08,200 weapon smuggling operation he used to run. 482 00:27:08,280 --> 00:27:11,600 He found out about the cargo ships and made a deal with us, so he could come to Earth. 483 00:27:11,640 --> 00:27:13,040 Where he made a deal with the Jaffa, 484 00:27:13,080 --> 00:27:17,000 they'd give him the naquadah, he would sell it and they would split the proceeds. Nice 485 00:27:17,040 --> 00:27:18,280 and tidy. 486 00:27:18,320 --> 00:27:20,280 Where's this cargo ship located? 487 00:27:20,320 --> 00:27:24,000 He doesn't know. The Jaffa he was with was his contact and he's gone, so... 488 00:27:24,040 --> 00:27:26,480 Can't we just locate this cargo ship the same way we did the others? 489 00:27:26,520 --> 00:27:29,080 No, that won't work this time. This particular cargo ship is cloaked, 490 00:27:29,120 --> 00:27:31,800 so doing an orbital scan won't reveal any trace of the naquadah. 491 00:27:31,840 --> 00:27:34,120 But Jacek claims that Arkad marked the naquadah 492 00:27:34,160 --> 00:27:36,800 to make sure that none of his men would try to double cross him. 493 00:27:36,840 --> 00:27:41,400 He says he can calibrate our detection systems to pick up its unique energy signature. 494 00:27:42,120 --> 00:27:43,520 Just out of interest. 495 00:27:43,560 --> 00:27:45,200 What did he ask for in return? 496 00:27:45,600 --> 00:27:47,200 We recover the naquadah, 497 00:27:47,240 --> 00:27:50,600 we give it to him, he sells it and we split the profits 50/50. 498 00:27:51,400 --> 00:27:53,400 And what was your counter offer? 499 00:27:53,440 --> 00:27:57,200 He gets zero and we don't lock him away for the rest of his life. 500 00:27:57,800 --> 00:27:59,000 He took the offer. 501 00:28:06,400 --> 00:28:09,160 See, you guessed too wide a variance. 502 00:28:10,400 --> 00:28:12,240 If you just narrow the parameters. 503 00:28:12,280 --> 00:28:14,600 Narrow the parameters? 504 00:28:15,800 --> 00:28:17,000 That's genius. 505 00:28:17,040 --> 00:28:18,880 I don't know about genius. It's just, 506 00:28:18,920 --> 00:28:20,800 marginally brilliant. 507 00:28:20,840 --> 00:28:22,800 Now if I can just figure out how to sink it up. 508 00:28:22,840 --> 00:28:24,600 I'm sure it'll come to you. 509 00:28:25,400 --> 00:28:27,480 So, how are the readings coming along? 510 00:28:27,520 --> 00:28:28,800 Slowly. 511 00:28:29,000 --> 00:28:33,600 It's no wonder. I don't mind telling you, I'm a bit disappointed in this facility. 512 00:28:33,640 --> 00:28:35,000 I was expecting more. 513 00:28:35,040 --> 00:28:37,080 Well, at times, so do we. 514 00:28:37,120 --> 00:28:41,840 But the truth is, the Stargate Program just doesn't get the support it used to, from the people in charge. 515 00:28:41,880 --> 00:28:44,200 - Why not? - Eureka! 516 00:28:44,600 --> 00:28:46,600 One down, twelve to go. 517 00:28:47,600 --> 00:28:49,400 That's too bad, because, 518 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 after all your Stargate Program has accomplished for this network of planets, 519 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 I would think the decision makers would show it the respect it deserves. 520 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Yeah. 521 00:29:02,920 --> 00:29:06,960 Say, how would you like to go out to dinner with me, once this is all over. 522 00:29:07,920 --> 00:29:09,560 Oh, I don't think so. 523 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Why not? 524 00:29:10,680 --> 00:29:11,520 Well, 525 00:29:11,680 --> 00:29:14,960 I'm an incredibly busy person, with very little free time. 526 00:29:16,160 --> 00:29:17,800 And you're a jerk! 527 00:29:18,400 --> 00:29:20,400 Of course there's that. 528 00:29:20,680 --> 00:29:22,240 Look, I'm sorry I had to treat you, 529 00:29:22,280 --> 00:29:26,200 but if you'd known what I had planned, you would have never let me on this planet. 530 00:29:26,240 --> 00:29:28,280 I'm talking about the way you treated Vala. 531 00:29:28,320 --> 00:29:33,400 To think that for the first time since she was a child, she was actually beginning to trust you. 532 00:29:39,080 --> 00:29:40,000 Hello? 533 00:29:40,040 --> 00:29:42,520 Hi, just calling to remind you about dinner tonight. 534 00:29:42,560 --> 00:29:43,600 Dinner? 535 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 Tonight? 536 00:29:45,400 --> 00:29:46,800 You forgot? 537 00:29:48,800 --> 00:29:51,520 No, no. No. It's just that something very important has come up. 538 00:29:51,560 --> 00:29:53,800 I think we might be better off rescheduling. 539 00:29:53,840 --> 00:29:56,240 Mom heads back, tomorrow morning. We can't reschedule. 540 00:29:56,280 --> 00:29:59,000 I'm dealing with a major situation here. 541 00:30:02,800 --> 00:30:03,960 OK, 542 00:30:04,000 --> 00:30:05,600 what do you want me to tell her? 543 00:30:09,400 --> 00:30:11,200 Tell her I'll be there. 544 00:30:14,920 --> 00:30:18,800 Sir, we finished calibrating the device and we've got a lock on their location. 545 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 They're approximately 30 miles outside of... 546 00:30:21,240 --> 00:30:23,200 Cheyenne mountain. 547 00:30:26,560 --> 00:30:29,400 It seems that one of their targets was the Stargate. 548 00:30:33,600 --> 00:30:36,640 Tell them I'll send in some tactical units. 549 00:30:36,800 --> 00:30:38,080 I wouldn't! 550 00:30:38,120 --> 00:30:43,400 If the Jaffa suspect they're about to be compromised, I have no doubt they'll detonate the naquadah. 551 00:30:43,440 --> 00:30:48,200 I would suggest using a little stealth and cunning, to take them offguard 552 00:30:48,240 --> 00:30:51,600 - and I'd be happy to help out. - No thanks. 553 00:30:52,200 --> 00:30:57,200 Well like it or not, you're gonna need my help. Some of these Jaffa know me. They trust me. 554 00:30:57,400 --> 00:31:00,800 And there's also the matter of the rigged cargo ship. 555 00:31:02,600 --> 00:31:04,800 This is the first I've heard of it, Sir. 556 00:31:05,000 --> 00:31:07,600 Are you sure? I thought I'd mentioned it. 557 00:31:07,720 --> 00:31:10,320 According to Ter'ak, the cargo ship is 558 00:31:10,400 --> 00:31:14,200 rigged to blow in the event anyone tries to move it. 559 00:31:14,800 --> 00:31:18,920 Now, fortunately for you, I have the override code. 560 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Please, General, let me help. 561 00:31:22,440 --> 00:31:26,000 Give me this one final shot at redemption. 562 00:31:30,000 --> 00:31:31,560 This is nice. 563 00:31:31,600 --> 00:31:35,520 It reminds me of that afternoon we spent on Seras Dia. 564 00:31:35,560 --> 00:31:38,440 Running for our lives from the authorities. 565 00:31:38,480 --> 00:31:40,440 You've got to admit it was great daddy/daughter, time. 566 00:31:40,480 --> 00:31:44,800 As I recall, we would not have been on the run, had you not been greedy and gone back for seconds. 567 00:31:44,840 --> 00:31:46,520 I couldn't help myself! 568 00:31:46,560 --> 00:31:49,320 You know, you couldn't even pull off this simple naquadah deal 569 00:31:49,360 --> 00:31:52,200 without complicating things with your silly little side scams. 570 00:31:52,240 --> 00:31:55,400 - You always were so sloppy, - Vala. 571 00:31:57,680 --> 00:31:58,840 Yes, Sam. 572 00:31:58,880 --> 00:32:02,760 The naquadah signal is emanating approximately half mile on north of your position. 573 00:32:02,800 --> 00:32:07,000 I'll confirm visual sighting. Requesting radio silence. 574 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Stargate Command, this is Teal'c. 575 00:32:10,040 --> 00:32:12,680 I have delivered the package to the appointed area. 576 00:32:12,720 --> 00:32:15,800 Good. Keep me apprised of any developments. 577 00:32:17,400 --> 00:32:19,200 Sir, do you have to be somewhere? 578 00:32:25,200 --> 00:32:28,840 Whatever happened to that boy you used to like? The one whose father was a merchant? 579 00:32:28,880 --> 00:32:30,880 I always thought you two would end up together. 580 00:32:30,920 --> 00:32:32,120 Verran Karm. 581 00:32:32,160 --> 00:32:33,280 We were ten. 582 00:32:33,720 --> 00:32:36,480 - And he moved away. - Oh, that's too bad! 583 00:32:36,520 --> 00:32:38,000 I saw a lot of potential in him. 584 00:32:38,040 --> 00:32:41,240 Can you stop trying to endear yourself to me? As far as I'm concerned, you're a lost cause 585 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 and I wouldn't be surprised if you were somehow 586 00:32:43,080 --> 00:32:45,680 - involved in Arkad's plot against Earth. - Oh, that would be low, 587 00:32:45,720 --> 00:32:48,960 - even for me. - I've no idea what you're capable of. 588 00:32:54,880 --> 00:32:57,360 Hey fellas, it's me, Jacek. 589 00:32:58,800 --> 00:33:00,240 Me and my partner, 590 00:33:00,440 --> 00:33:03,000 actually my daughter... isn't she pretty? 591 00:33:03,040 --> 00:33:05,840 We're here to check out the merchandise. Is that OK? 592 00:33:05,880 --> 00:33:07,440 There's been a change of plans, Jacek, 593 00:33:07,480 --> 00:33:08,880 and unfortunately... 594 00:33:09,240 --> 00:33:11,680 you're no longer part of this new arrangement. 595 00:33:20,920 --> 00:33:23,240 Oh Jacek, you idiot! 596 00:33:23,280 --> 00:33:25,080 - That's the signal. - Let's go. 597 00:33:32,800 --> 00:33:34,480 There's no need for you to 598 00:33:34,520 --> 00:33:38,760 carry on with your attack, because Arkad is dead and there's no need to sacrifice yourselves. 599 00:33:38,800 --> 00:33:41,720 Or the naquadah! Let's talk deal! 600 00:33:41,760 --> 00:33:43,760 I believe that was Ter'ak's intention... 601 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 before he disappeared. 602 00:33:46,400 --> 00:33:48,360 Really? I hope he's alright! 603 00:33:48,400 --> 00:33:51,600 He probably just got lost, these woods are very confusing. 604 00:33:51,640 --> 00:33:54,440 - You can get turned around so easily. - Enough! 605 00:33:56,000 --> 00:33:58,720 Wait! I can't watch my daughter die. 606 00:34:01,600 --> 00:34:03,760 I can't watch me die, either. 607 00:34:13,000 --> 00:34:14,040 Thanks honey. 608 00:34:15,520 --> 00:34:18,040 Vala! Get to the ship! 609 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 I've located the cargo ship. 610 00:34:43,720 --> 00:34:44,640 Hold it. 611 00:34:44,680 --> 00:34:49,720 The naquadah on that ship is rigged to blow, unless I imput the override code Ter'ak gave me. 612 00:34:49,960 --> 00:34:53,800 - Alright, I'm coming with you. - No! I'm not gonna risk your life, too! 613 00:34:54,760 --> 00:34:57,200 Listen to your father for once! 614 00:34:59,320 --> 00:35:00,120 Here, 615 00:35:00,160 --> 00:35:01,520 in case 616 00:35:02,000 --> 00:35:03,680 I don't make it. 617 00:35:35,800 --> 00:35:37,720 Oh drat! 618 00:35:52,000 --> 00:35:53,160 Jacek. 619 00:35:55,760 --> 00:35:59,520 Sorry sweetheart, there never was an override code. 620 00:35:59,800 --> 00:36:01,280 Take care of yourself. 621 00:36:01,360 --> 00:36:02,920 Daddy loves you! 622 00:36:12,520 --> 00:36:13,240 Hey! 623 00:36:21,360 --> 00:36:22,400 You OK? 624 00:36:22,920 --> 00:36:24,080 Yes. 625 00:36:24,320 --> 00:36:26,960 - Did everything go as planned? - Did on our end. 626 00:36:27,000 --> 00:36:28,120 Sam? 627 00:36:29,000 --> 00:36:31,080 The real cargo ship is secure. 628 00:36:32,880 --> 00:36:35,560 Guess we won't be needing that override code? 629 00:36:36,480 --> 00:36:37,880 No you won't. 630 00:36:38,040 --> 00:36:39,560 Sorry, Vala. 631 00:36:40,720 --> 00:36:41,880 Come on. 632 00:36:42,920 --> 00:36:46,800 - We're all good, Sir. - Glad to hear it. Good job SG-1. 633 00:36:47,760 --> 00:36:49,000 Landry out! 634 00:37:09,720 --> 00:37:10,720 You're late. 635 00:37:10,760 --> 00:37:12,960 I got away as soon as I could. 636 00:37:13,800 --> 00:37:15,120 You're here... 637 00:37:17,640 --> 00:37:19,560 and that's what counts. 638 00:37:20,880 --> 00:37:21,880 Please. 639 00:37:26,120 --> 00:37:29,320 - Thank you for coming. - Thank you for inviting me. 640 00:37:33,080 --> 00:37:34,160 Caroline. 641 00:37:34,200 --> 00:37:35,320 Dad. 642 00:37:37,240 --> 00:37:38,440 We 643 00:37:38,680 --> 00:37:40,800 have a lot to talk about. 644 00:37:42,440 --> 00:37:43,800 We do, Kim. 645 00:37:50,160 --> 00:37:53,920 Well, you've had long enough to look over the merchandise. 646 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 What are you offering for this cargo ship full of 647 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 weapons grade naquadah? 648 00:37:59,160 --> 00:38:02,240 You mean a cargo ship full of lead bars and... 649 00:38:02,920 --> 00:38:04,840 and these things. 650 00:38:05,960 --> 00:38:07,840 This is a surprise. 651 00:38:07,880 --> 00:38:11,440 They've included the Jebaran virility enhancers. 652 00:38:11,480 --> 00:38:14,160 Well! That's a bonus! 653 00:38:14,280 --> 00:38:16,360 Go ahead, try a sample. 654 00:38:22,200 --> 00:38:24,840 I understand they're very powerful. 655 00:38:26,920 --> 00:38:28,840 Can you fill it working? 656 00:38:35,280 --> 00:38:36,000 Yes... 657 00:38:36,040 --> 00:38:37,280 I can. 658 00:38:37,840 --> 00:38:39,360 Let's talk deal! 659 00:38:40,040 --> 00:38:42,760 I may keep a couple of these for myself. 660 00:38:42,800 --> 00:38:45,520 Better to have them and not need them, than to need them 661 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 and not have them, right? 662 00:38:55,160 --> 00:38:57,120 We talk the same language... 663 00:38:57,160 --> 00:38:58,400 right? 664 00:39:31,160 --> 00:39:32,520 Just a minute! 665 00:39:42,960 --> 00:39:44,160 Come in! 666 00:39:45,320 --> 00:39:46,360 Hi! 667 00:39:46,600 --> 00:39:47,800 Hi! 668 00:39:47,880 --> 00:39:49,960 - What's this? - Girls night in. 669 00:39:50,000 --> 00:39:51,120 Nice. 670 00:39:55,000 --> 00:39:56,640 So how are you doing? 671 00:39:57,280 --> 00:39:58,240 Great! 672 00:39:59,040 --> 00:40:01,440 Yeah, wonderful. Everything went according to plan. 673 00:40:01,480 --> 00:40:04,800 We led Jacek to the decoy ship, while you secured the real one. 674 00:40:04,840 --> 00:40:07,720 He scammed us, but we scammed him better. 675 00:40:10,480 --> 00:40:11,560 Cheers. 676 00:40:13,040 --> 00:40:14,640 So where are the boys tonight? 677 00:40:15,480 --> 00:40:16,800 Cameron has a date, 678 00:40:16,840 --> 00:40:20,240 Daniel's exhausted and Teal'c got tickets to some show. 679 00:40:25,760 --> 00:40:28,400 My girlfriends and I talk about a lot of things. 680 00:40:28,440 --> 00:40:31,040 There's just one topic we rarely discuss... 681 00:40:31,280 --> 00:40:32,400 vaginas. 682 00:40:32,600 --> 00:40:35,040 And I ask myself, why is that? 683 00:40:35,080 --> 00:40:37,200 Why don't we talk about vaginas? 684 00:40:37,240 --> 00:40:38,520 Why are work and kids 685 00:40:38,560 --> 00:40:43,160 and holiday plans, more acceptable topics of conversation, than our own vaginas? 686 00:40:43,200 --> 00:40:44,880 And I didn't have an answer. 687 00:40:44,920 --> 00:40:47,200 So, I took it upon myself to find out. 688 00:40:47,440 --> 00:40:52,720 I started to talk about vaginas at work, at home. Sometimes even at fancy restaurants. 689 00:40:52,760 --> 00:40:55,400 Soon, my friends started to talk about vaginas, as well, 690 00:40:55,440 --> 00:40:58,960 and it was only a matter of time, before it became a hot conversation topic. 691 00:40:59,000 --> 00:41:02,360 No matter where I went, it was vagina this, vagina that... 692 00:41:02,400 --> 00:41:05,040 vagina, vagina, vagina...