1
00:00:11,800 --> 00:00:13,440
They cancelled it.
Really?
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,760
I didn't even know the new season had started.
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,320
That's something you don't see every day.
4
00:00:18,680 --> 00:00:19,960
Yes Sir!
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,160
It's a nice outfit.
6
00:00:29,600 --> 00:00:31,080
It's very...
7
00:00:31,360 --> 00:00:32,600
Civilian?
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,080
Well yeah, that's one way of putting it.
9
00:00:35,640 --> 00:00:37,760
So, what is this, girls day out?
10
00:00:38,040 --> 00:00:40,680
Well, yes, if I'm gonna integrate
into Earth society,
11
00:00:40,720 --> 00:00:44,600
we thought it was very important
that I immerse myself in the local cultural offerings.
12
00:00:44,680 --> 00:00:47,160
And by cultural offerings, you mean...
13
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
Pedicures, mochachinos and Victoria's Secret.
14
00:00:52,040 --> 00:00:55,720
Well, we're scheduled to go offworld in
about an hour and though you both look...
15
00:00:55,960 --> 00:00:59,520
fantastic,
I suggest you might wanna lose the heels.
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,760
Unscheduled offworld activation!
17
00:01:01,880 --> 00:01:03,760
Ladies first!
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,200
Sir, we're receiving a video transmission.
19
00:01:09,240 --> 00:01:10,400
Let's see it.
20
00:01:11,320 --> 00:01:12,120
Hello!
21
00:01:12,520 --> 00:01:13,720
Hello!
22
00:01:14,320 --> 00:01:16,000
Is this thing working?
23
00:01:16,120 --> 00:01:18,520
This is General Landry of Stargate Command.
24
00:01:18,560 --> 00:01:21,080
Oh General! It is a pleasure.
25
00:01:21,160 --> 00:01:23,360
I don't get out to your end
of the galaxy much, but
26
00:01:23,400 --> 00:01:27,080
I have a friend who lives in the
area and he speaks very highly of your people.
27
00:01:27,160 --> 00:01:29,680
Maybe you know him.
A friendly little guy with a beard?
28
00:01:29,720 --> 00:01:33,240
Lives on a planet formerly
occupied by a female System Lord.
29
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
I don't...
30
00:01:34,800 --> 00:01:38,560
Bro'vac or Ro'bac.
Does the name sound familiar?
31
00:01:38,600 --> 00:01:40,840
No it doesn't.
Now what's this about?
32
00:01:41,080 --> 00:01:43,080
Sir, I have some information for you.
33
00:01:43,120 --> 00:01:47,240
Information that could impact
the very survival of your world.
34
00:01:47,280 --> 00:01:48,760
Jacek?
35
00:01:49,200 --> 00:01:50,640
You know this man?
36
00:01:51,480 --> 00:01:52,680
A little.
37
00:01:53,360 --> 00:01:54,840
He's my father.
38
00:02:05,080 --> 00:02:08,840
Subtitles by SG-66
www.seriestele.net
39
00:02:15,120 --> 00:02:16,960
Transcript by Suzanna
40
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
Season 10 Episode 18
Family Ties.
41
00:03:00,560 --> 00:03:02,600
Vala, is that you?
42
00:03:02,640 --> 00:03:03,680
Yes it is!
43
00:03:03,720 --> 00:03:06,200
Sweetheart, how is life treating you?
44
00:03:06,240 --> 00:03:09,320
- Certainly better than you ever did.
- Oh, yeah.
45
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
I suppose for the benefit of your friends,
46
00:03:11,360 --> 00:03:15,000
you're gonna want to list all the reasons
why I was such a bad father.
47
00:03:15,040 --> 00:03:18,720
Oh I wish I could, but a wormhole can
only be maintained for 38 minutes.
48
00:03:19,240 --> 00:03:20,880
You've got your father's wit.
49
00:03:20,920 --> 00:03:25,000
It's hardly enough time to cover your inadequacies
as both a parent and a Human Being in general.
50
00:03:25,040 --> 00:03:28,200
And your mother's
uncanny ability to hold a grudge.
51
00:03:28,240 --> 00:03:31,440
You said you had some information for us?
52
00:03:31,680 --> 00:03:34,600
Yes! Let me through and we'll discuss.
53
00:03:35,000 --> 00:03:39,200
- Alright, provided Vala will vouch for you.
- I most certainly will not.
54
00:03:39,400 --> 00:03:41,120
You'll want to hear this.
55
00:03:41,160 --> 00:03:46,320
The information I have, has to do
with Arkad's plot to attack your planet.
56
00:03:46,680 --> 00:03:47,960
Arkad is dead.
57
00:03:48,000 --> 00:03:49,760
Well he may be dead, but
58
00:03:49,800 --> 00:03:53,520
the threat he set in motion still exists.
59
00:03:54,080 --> 00:03:56,360
Take your time, there's no pressure.
60
00:03:56,480 --> 00:04:00,880
Just that your whole planet could very well
blow up at any moment.
61
00:04:01,880 --> 00:04:03,360
Chevron six encoded.
62
00:04:03,400 --> 00:04:06,800
So what's the deal with the accent,
or in your father's case, the lack thereof?
63
00:04:06,840 --> 00:04:09,800
Well, the accent, like most of my other
good qualities, I got from my mother.
64
00:04:09,840 --> 00:04:11,440
My charm, my wit, my good looks.
65
00:04:11,480 --> 00:04:12,720
What did you get from you Dad?
66
00:04:13,120 --> 00:04:14,800
Some minor food allergies.
67
00:04:14,840 --> 00:04:16,400
Chevron seven locked.
68
00:04:30,360 --> 00:04:32,440
I have a bad feeling about this.
69
00:04:32,480 --> 00:04:34,560
Of course you do!
70
00:04:35,320 --> 00:04:37,880
That's because I raised you to be cautious.
71
00:04:37,920 --> 00:04:38,840
Wary.
72
00:04:38,880 --> 00:04:40,360
Mother raised me.
73
00:04:41,040 --> 00:04:42,320
Which one?
74
00:04:43,720 --> 00:04:46,800
- My... mother!
- Oh, right.
75
00:04:47,400 --> 00:04:48,760
Hug for Daddy?
76
00:04:48,800 --> 00:04:50,360
You're lucky I'm not allowed to kill you.
77
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
Well, so much for happy family reunions.
78
00:04:53,120 --> 00:04:55,920
What do you know about Arkad
and the attacks he was planning?
79
00:04:56,040 --> 00:05:01,320
Quite a lot and I'm prepared to tell you everything
I know, in exchange for sanctuary on Earth.
80
00:05:01,400 --> 00:05:02,760
There's the angle.
81
00:05:02,960 --> 00:05:04,760
OK, I was a terrible husband,
82
00:05:04,800 --> 00:05:09,760
and admittedly, probably not the best
father figure, although I've seen worse.
83
00:05:09,800 --> 00:05:14,120
But I've put all that behind me, because
I'm trying to change, trying to better myself.
84
00:05:14,200 --> 00:05:18,960
Which is why I'm here now, risking my life
to tell you that, before Arkad died,
85
00:05:19,080 --> 00:05:22,480
he sent out several naquadah loaded cargo ships
86
00:05:22,520 --> 00:05:24,400
in preparation for an attack
87
00:05:24,440 --> 00:05:25,760
on Earth.
88
00:05:26,040 --> 00:05:29,880
And those cargo ships, my friends,
are still out there,
89
00:05:29,920 --> 00:05:32,320
waiting to be launched.
90
00:05:32,680 --> 00:05:33,760
And I...
91
00:05:33,920 --> 00:05:35,720
know their location.
92
00:05:40,520 --> 00:05:43,520
Can't you see what he's doing?
He's spent an entire lifetime,
93
00:05:43,560 --> 00:05:46,560
taking advantage of people, and now
that they're finally catching up with him,
94
00:05:46,600 --> 00:05:49,520
he thinks he can use us
to hide from his enemies.
95
00:05:49,560 --> 00:05:52,400
- But that's not really the issue here.
- Sam's right. If...
96
00:05:52,440 --> 00:05:55,520
Jacek is telling the truth and there are still
a bunch of naquadah loaded cargo ships out there,
97
00:05:55,560 --> 00:05:58,320
- then this deal is a no-brainer.
- If he is telling the truth.
98
00:05:58,360 --> 00:06:02,280
Thus far, the Jaffa have been unable
to corroborate any part of his story.
99
00:06:02,320 --> 00:06:05,400
Well they wouldn't, if Arkad was
careful enough to cover his tracks.
100
00:06:05,480 --> 00:06:10,480
If the threat is real, we can't let any of those
cargo ships blow up. Time is of the essence.
101
00:06:11,480 --> 00:06:14,720
Well, there is one way to find out
if he's being straight with us.
102
00:06:14,920 --> 00:06:16,640
Alright, check it out.
103
00:06:16,680 --> 00:06:21,120
If his intel is good,
then Jacek has himself a deal.
104
00:06:26,960 --> 00:06:28,480
Doctor Lam?
105
00:06:29,680 --> 00:06:31,320
As you were, Sergeant.
106
00:06:36,040 --> 00:06:37,200
Caroline,
107
00:06:37,400 --> 00:06:39,840
- I've been thinking.
- Ah, see... now,
108
00:06:39,880 --> 00:06:42,640
whenever you prep us, what you're about
to say with I've been thinking
109
00:06:42,680 --> 00:06:45,800
what you're actually doing, is preparing
me for some revelation you just had,
110
00:06:45,840 --> 00:06:48,160
so should I be sitting down for this?
111
00:06:48,680 --> 00:06:51,720
It's been a while,
since I last spoke to your mother.
112
00:06:51,760 --> 00:06:55,360
- Yeah, a little over five years.
- We were married for twelve.
113
00:06:56,000 --> 00:06:57,560
What brought this on all of a sudden?
114
00:06:57,600 --> 00:07:00,640
Well, I've been thinking about it,
ever since you came to work here.
115
00:07:00,680 --> 00:07:02,880
About reaching out to your mother.
116
00:07:02,920 --> 00:07:04,000
At least...
117
00:07:04,320 --> 00:07:07,280
opening up some kind
of communication with her.
118
00:07:07,440 --> 00:07:08,640
OK.
119
00:07:09,480 --> 00:07:10,400
So...
120
00:07:10,600 --> 00:07:14,240
- how do you wanna do this?
- I was thinking about giving her a call.
121
00:07:14,280 --> 00:07:16,160
Just like that?
Just out of the blue?
122
00:07:16,200 --> 00:07:17,400
No?
123
00:07:18,680 --> 00:07:20,320
She's in Europe for a couple of weeks,
124
00:07:20,360 --> 00:07:23,560
so when she gets back,
why don't I call her and
125
00:07:23,720 --> 00:07:25,800
put in a good word for you?
126
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Thank you.
127
00:07:28,360 --> 00:07:29,760
You're welcome.
128
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
We've come all this way for nothing.
129
00:07:51,360 --> 00:07:52,440
The cargo ships won't be there.
130
00:07:52,480 --> 00:07:55,920
My father will have played you all for fools
and this will all have been a giant waste of time.
131
00:07:55,960 --> 00:07:59,160
Not entirely. If the ships aren't there,
we'll have called his bluff
132
00:07:59,240 --> 00:08:01,760
and you could tell us
that you were right all along.
133
00:08:01,800 --> 00:08:03,240
That I will.
134
00:08:12,800 --> 00:08:14,240
Entering high orbit.
135
00:08:14,800 --> 00:08:15,880
Scanning.
136
00:08:16,120 --> 00:08:17,040
What have we got?
137
00:08:17,320 --> 00:08:20,080
We're picking up only twelve life signs
on the planet surface.
138
00:08:20,120 --> 00:08:21,200
That's it?
139
00:08:21,280 --> 00:08:24,000
We're also picking up a significant
concentration of naquadah.
140
00:08:24,040 --> 00:08:27,160
- These readings are through the roof!
- Looks like the intel's good.
141
00:08:27,960 --> 00:08:29,440
Sir, we're picking up movement.
142
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
We've been detected.
They're making a break for it.
143
00:08:31,520 --> 00:08:33,440
Those ships must not be allowed to escape.
144
00:08:33,480 --> 00:08:35,320
Lock onto their position and fire.
145
00:08:35,480 --> 00:08:37,000
Yes, Sir.
146
00:08:40,440 --> 00:08:41,680
Missiles are tracking.
147
00:08:41,720 --> 00:08:43,520
Impact in five seconds.
148
00:08:44,000 --> 00:08:45,080
Four.
149
00:08:45,320 --> 00:08:46,360
Three.
150
00:08:46,640 --> 00:08:47,600
Two.
151
00:08:47,920 --> 00:08:49,280
One. Impact.
152
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Sir...
153
00:08:54,640 --> 00:08:57,320
I'm reading a massive secondary explosion.
154
00:08:59,480 --> 00:09:02,120
How much naquadah was down there?
155
00:09:04,120 --> 00:09:07,120
General, you're making a terrible mistake!
Oh, with all...
156
00:09:07,200 --> 00:09:09,520
due respect!
It's not too late to change your mind.
157
00:09:09,560 --> 00:09:12,000
I made a deal!
I'm not going back on my word.
158
00:09:12,040 --> 00:09:14,840
Then, might I suggest a more liberal
interpretation of the agreement?
159
00:09:14,880 --> 00:09:17,640
For instance, the word, sanctuary,
could mean anything from accomodations
160
00:09:17,680 --> 00:09:19,480
in an idylic tropical setting, to, say,
161
00:09:19,520 --> 00:09:23,240
a lifetime's incarceration in one of this
planets more unpleasant penal facilities.
162
00:09:23,280 --> 00:09:24,880
Forget it.
163
00:09:38,960 --> 00:09:41,400
OK, I'll go back for the rest of my stuff later.
164
00:09:41,440 --> 00:09:42,320
I tell ya...
165
00:09:42,360 --> 00:09:45,920
travel is becoming more
and more difficult every day.
166
00:09:47,200 --> 00:09:51,000
I'm General Landry.
Jacek, welcome to Earth.
167
00:09:52,520 --> 00:09:54,720
A fresh start on a brand new world!
168
00:09:54,760 --> 00:09:58,200
I have a feeling
I'm going to like it here very much!
169
00:09:58,720 --> 00:09:59,880
Vala.
170
00:10:10,560 --> 00:10:11,960
Come in!
171
00:10:15,640 --> 00:10:16,840
General!
172
00:10:18,760 --> 00:10:20,320
This came for you, today.
173
00:10:20,360 --> 00:10:23,480
Since when did you resume mail
delivery duties at the base?
174
00:10:23,560 --> 00:10:25,040
It's from your father.
175
00:10:31,320 --> 00:10:34,200
I'll just file that away for later.
176
00:10:35,120 --> 00:10:37,640
It's been three weeks since he came to Earth
177
00:10:37,800 --> 00:10:41,080
and you've ignored every attempt
he's made to get in touch with you.
178
00:10:41,160 --> 00:10:42,640
Well, I've been...
179
00:10:42,880 --> 00:10:44,440
terribly busy.
180
00:10:48,000 --> 00:10:50,640
I think family should always come first.
181
00:10:51,200 --> 00:10:53,200
I learned that the hard way.
182
00:10:54,160 --> 00:10:55,000
How?
183
00:10:55,400 --> 00:10:56,200
Were you...
184
00:10:56,280 --> 00:10:58,560
absent for the first three years
of your daughter's life,
185
00:10:58,600 --> 00:11:01,480
because you were too busy running
scams out of the Nilas sector?
186
00:11:01,520 --> 00:11:02,800
No,
187
00:11:03,320 --> 00:11:07,960
but I did allow my career to take precedent over the
things that should have been more important to me.
188
00:11:08,000 --> 00:11:09,360
Birthdays,
189
00:11:09,760 --> 00:11:11,520
anniversaries.
190
00:11:12,520 --> 00:11:14,600
My daughter's graduation.
191
00:11:16,440 --> 00:11:17,640
No offence,
192
00:11:17,800 --> 00:11:21,520
General, but there really is no comparison.
You had a legitimate occupation.
193
00:11:21,560 --> 00:11:23,640
My father's career choice was
194
00:11:23,880 --> 00:11:26,080
decidedly less noble.
195
00:11:26,480 --> 00:11:27,520
He'd be...
196
00:11:27,640 --> 00:11:32,600
gone for months at a time, only to return to lay low or
to hide from the people he had swindled.
197
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
What were things like when he was at home?
198
00:11:41,040 --> 00:11:42,120
Well I...
199
00:11:42,200 --> 00:11:45,960
actually looked forward to the times
that he would grace us with his presence.
200
00:11:46,000 --> 00:11:48,720
I was young and he was my father.
201
00:11:49,680 --> 00:11:51,720
Sometimes he'd return late,
202
00:11:52,160 --> 00:11:57,000
in the middle of the night, and I would wake
to find him asleep at the foot of my bed.
203
00:11:58,400 --> 00:12:01,560
I was so excited, I couldn't wait until morning,
and I would...
204
00:12:01,720 --> 00:12:04,360
prod him awake and make
him tell me all about his...
205
00:12:04,520 --> 00:12:06,080
great adventures.
206
00:12:07,920 --> 00:12:10,720
He'd always have something for me, too.
A fancy ring, a pretty necklace.
207
00:12:10,760 --> 00:12:13,000
Things that he'd bring back from his many travels.
208
00:12:13,080 --> 00:12:15,320
I treasured those keepsakes.
209
00:12:16,360 --> 00:12:19,720
Memories of my father,
that I kept stored away, under my bed.
210
00:12:19,760 --> 00:12:22,880
Until I was old enough to see them
for what they really were.
211
00:12:23,560 --> 00:12:25,080
Worthless trinkets...
212
00:12:25,280 --> 00:12:27,440
mean't to curry my favour.
213
00:12:28,120 --> 00:12:30,640
He might feel differently about that.
214
00:12:32,240 --> 00:12:33,920
You don't know him.
215
00:12:34,440 --> 00:12:35,440
No,
216
00:12:35,600 --> 00:12:37,280
I don't.
217
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
But I do know, that he...
218
00:12:43,080 --> 00:12:46,920
spent every day of the last three weeks,
trying to get in touch with you.
219
00:12:47,200 --> 00:12:50,520
Which tells me that you must be
very important to him.
220
00:12:51,040 --> 00:12:52,320
Possibly,
221
00:12:52,720 --> 00:12:54,880
much more than you know.
222
00:13:01,880 --> 00:13:06,480
You have some good memories of the times you
spent together, when you were a little girl.
223
00:13:08,080 --> 00:13:10,320
Those times count, too.
224
00:13:21,640 --> 00:13:26,000
Ah, Colonel Mitchell, Doctor Jackson!
Thanks for coming! Entrez!
225
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
Are we interrupting something?
226
00:13:28,160 --> 00:13:31,040
- No, we're just enjoying a quiet little...
- B10.
227
00:13:31,120 --> 00:13:33,360
- Bingo!
- B10?
228
00:13:33,440 --> 00:13:36,160
Alright, ladies, we've gotta call it a day.
229
00:13:36,400 --> 00:13:37,600
Come on!
230
00:13:38,280 --> 00:13:39,800
Pay the winner!
231
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
- I never win.
- Read 'em and weep!
232
00:13:42,640 --> 00:13:44,280
All fair and square.
233
00:13:44,320 --> 00:13:45,480
Every Tuesday and Thursday,
234
00:13:45,520 --> 00:13:48,720
I host a little bingo afternoon for some of
the seniors in the building. Gets them...
235
00:13:48,760 --> 00:13:51,280
out of their apartments.
Thank you!
236
00:13:51,440 --> 00:13:52,720
No running in the hall!
237
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
It gives them a chance to socialize.
238
00:13:54,560 --> 00:13:55,840
It's good for them.
239
00:13:55,880 --> 00:13:58,000
No loud parties after midnight!
240
00:13:58,240 --> 00:14:00,640
It blesses their decrepit little hearts.
That's it.
241
00:14:00,680 --> 00:14:03,480
Be careful.
A lot of cross traffic in the halls, today.
242
00:14:04,080 --> 00:14:06,120
Hazel, you're a little light!
243
00:14:07,520 --> 00:14:10,960
Money confuses her, when it's going out.
244
00:14:12,280 --> 00:14:13,640
See you next time.
245
00:14:13,840 --> 00:14:18,160
Same time Thursday, and to make up for today,
I'm waiving the cover charge!
246
00:14:18,600 --> 00:14:21,400
Yes, settling in quite nicely, thanks.
247
00:14:21,600 --> 00:14:25,280
Yeah, we heard you haven't
exactly been a model citizen.
248
00:14:25,640 --> 00:14:27,760
I'm not sure what you're referring to.
249
00:14:28,000 --> 00:14:31,680
The charity phone scam.
Little Pepito needs a new set of kidneys.
250
00:14:31,720 --> 00:14:35,560
Right, well see the Air Force provides me
with a mere...
251
00:14:35,600 --> 00:14:37,920
pittance. It's hardly enough to live on.
252
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
I'm just looking to supplement my income.
253
00:14:40,920 --> 00:14:45,280
OK, there have been a few lapses in judgement,
but darn it, I'm working on it
254
00:14:45,320 --> 00:14:46,560
and I just wish...
255
00:14:46,600 --> 00:14:48,280
Vala could see that!
256
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
That's where you guys come in.
257
00:14:50,600 --> 00:14:52,800
Yeah, we figured that's why you asked us over.
258
00:14:52,840 --> 00:14:55,360
Well, you're her friends, she trusts you.
259
00:14:55,440 --> 00:14:57,920
You want us to talk to her for you.
260
00:14:58,160 --> 00:15:01,120
Well, I was gonna suggest
tricking her into coming here, but
261
00:15:01,160 --> 00:15:03,800
if you really think talking will work...
262
00:15:06,760 --> 00:15:09,680
Please guys, I really need to see my little girl.
263
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
If it's a matter of expenses,
264
00:15:13,600 --> 00:15:16,520
we can talk about that later,
if you get my drift.
265
00:15:16,600 --> 00:15:19,160
We're not putting anything on paper of course,
but...
266
00:15:19,200 --> 00:15:21,520
give it some thought, I appreciate it.
267
00:15:23,920 --> 00:15:25,080
Good news...
268
00:15:25,400 --> 00:15:29,560
I got a call from Mom and
she will be in Colorado Springs on Friday.
269
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
She will!
270
00:15:30,880 --> 00:15:34,400
Yes, she's passing through
and she's agreed to have dinner with you.
271
00:15:34,960 --> 00:15:38,280
- She has.
- Well, so long as I come along, yeah.
272
00:15:40,600 --> 00:15:44,800
- OK, I thought you'd be thrilled.
- Oh, no, I am. No, that's...
273
00:15:45,280 --> 00:15:46,720
that's great news.
274
00:15:46,800 --> 00:15:48,040
OK!
275
00:15:48,840 --> 00:15:52,960
So, I'll make a dinner reservation
for Friday night, somewhere nice.
276
00:15:53,680 --> 00:15:54,840
OK.
277
00:15:56,400 --> 00:16:00,520
Oh... and you know that brown sports jacket
that you have, with the patches on the sleeves?
278
00:16:01,040 --> 00:16:02,600
Don't wear that.
279
00:16:10,560 --> 00:16:11,640
Where've you been?
280
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
Your father's place.
281
00:16:13,720 --> 00:16:18,120
So, he wanted you to talk to me on his behalf,
didn't he?
282
00:16:18,160 --> 00:16:20,520
- Yeah. Look, he really wants...
- You needn't bother.
283
00:16:20,560 --> 00:16:22,640
Look, you two obviously have
some unresolved issues...
284
00:16:22,680 --> 00:16:25,400
I've already decided to pay him a visit.
285
00:16:29,000 --> 00:16:30,200
Coming!
286
00:16:39,920 --> 00:16:41,520
I'm coming!
287
00:16:43,520 --> 00:16:45,920
Well, this is a surprise!
288
00:16:45,960 --> 00:16:48,880
I have not come seeking reconciliation,
289
00:16:49,120 --> 00:16:50,040
or some...
290
00:16:50,080 --> 00:16:53,440
deeper understanding of your contemptible
behaviour in my formative years.
291
00:16:53,480 --> 00:16:55,720
I have come for one thing and one thing, only.
292
00:16:55,760 --> 00:16:58,360
Well, if it's chicken casserole,
you're in luck, because I just...
293
00:16:58,400 --> 00:16:59,440
Catharsis.
294
00:16:59,600 --> 00:17:01,280
To that end...
295
00:17:02,920 --> 00:17:06,480
How dare you implicate yourself
in my life after all these years!
296
00:17:06,520 --> 00:17:08,600
You were never there for mother, even though
297
00:17:08,640 --> 00:17:11,360
you always expected us to be there for you,
whenever you needed a...
298
00:17:11,400 --> 00:17:15,200
a place to hide or...
or capital to help set up one of your latest scams.
299
00:17:15,240 --> 00:17:20,200
My life has been a constant struggle
against the personal issues that you seeded!
300
00:17:20,240 --> 00:17:23,520
And now that I am at Stargate Command
and I am finally happy with who I am,
301
00:17:23,560 --> 00:17:27,480
you think you can come along and jeopardise
everything I've worked so hard to achieve!
302
00:17:27,520 --> 00:17:31,000
Under no circumstances
will I allow you to screw that up for me!
303
00:17:34,160 --> 00:17:36,160
Did you rehearse that?
304
00:17:37,200 --> 00:17:38,480
A little.
305
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
Right,
306
00:17:43,800 --> 00:17:44,880
I'm done.
307
00:17:45,200 --> 00:17:48,280
That's it? You're gonna leave?
But I made pie!
308
00:17:48,320 --> 00:17:51,000
Well, I've said everything I needed to say.
309
00:17:51,040 --> 00:17:53,480
But if it was just a matter
of getting all that off your chest,
310
00:17:53,720 --> 00:17:55,000
you could have just as easily
311
00:17:55,040 --> 00:17:59,320
sent me a letter.
But you went to the effort to come see me.
312
00:17:59,840 --> 00:18:01,040
Coming here was
313
00:18:01,160 --> 00:18:06,640
only to please my friends at Stargate Command and
stop them from giving me any more unsolicited advice.
314
00:18:06,680 --> 00:18:09,640
Yes, it must be wonderful to have friends
who care about you.
315
00:18:09,680 --> 00:18:12,040
Who support you in times of need.
Who...
316
00:18:12,080 --> 00:18:15,120
- believe in you.
- I have earned their trust.
317
00:18:15,200 --> 00:18:16,360
At least...
318
00:18:16,480 --> 00:18:19,440
you had the opportunity.
You won't even give me that.
319
00:18:19,520 --> 00:18:21,600
You don't deserve it.
320
00:18:22,920 --> 00:18:28,000
I don't suppose there's anything I could say or do
that would convince you that I'm not lying. That I'm
321
00:18:28,040 --> 00:18:30,400
honestly trying to change!
322
00:18:32,040 --> 00:18:34,320
No, there isn't.
323
00:18:36,440 --> 00:18:37,640
Well then,
324
00:18:37,880 --> 00:18:39,600
before you go.
325
00:18:40,200 --> 00:18:41,880
This is for you!
326
00:18:42,040 --> 00:18:45,600
I got it from a trader on Maronat.
You know, that little world with the...
327
00:18:45,640 --> 00:18:48,640
twin suns, I used to take you to.
328
00:18:49,320 --> 00:18:51,040
I remember, Maronat.
329
00:18:51,080 --> 00:18:53,200
Do you still have your little treasure box?
330
00:18:53,240 --> 00:18:57,640
Where you would store all the gifts I used
to bring you, when you were just a little girl.
331
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
No...
332
00:18:59,040 --> 00:19:01,800
I threw that away a long time ago.
333
00:19:02,360 --> 00:19:03,960
I understand.
334
00:19:04,640 --> 00:19:06,720
Well, thanks for coming,
335
00:19:07,520 --> 00:19:11,000
and even though it's too late,
I want you to know...
336
00:19:11,280 --> 00:19:12,800
I'm sorry.
337
00:19:21,400 --> 00:19:23,040
Having second thoughts?
338
00:19:23,080 --> 00:19:24,120
No...
339
00:19:24,320 --> 00:19:26,480
I think the door is locked.
340
00:19:27,800 --> 00:19:29,840
It sticks a little.
341
00:19:31,920 --> 00:19:33,360
There you go.
342
00:19:33,560 --> 00:19:34,960
Bye Jacek.
343
00:19:35,600 --> 00:19:38,160
For once, in the last twenty years,
344
00:19:38,280 --> 00:19:40,160
could you call me Dad?
345
00:19:41,040 --> 00:19:43,720
You haven't earned that right, yet.
346
00:19:46,960 --> 00:19:48,120
Yet!
347
00:19:48,680 --> 00:19:50,760
I'll be in touch!
348
00:19:57,720 --> 00:19:59,040
Vala!
349
00:19:59,760 --> 00:20:02,040
I think you're gonna want to see this.
350
00:20:08,440 --> 00:20:10,480
I found this on the internet.
351
00:20:11,680 --> 00:20:16,720
It's time to tap into the source,
by unlocking the power of stardust!
352
00:20:18,160 --> 00:20:20,160
Yes, genuine stardust.
353
00:20:20,200 --> 00:20:24,400
The very same stardust,
celebrities and professional athletes use,
354
00:20:24,440 --> 00:20:27,200
to tap into the power of the alpha force,
355
00:20:27,240 --> 00:20:29,200
the core energy of the universe.
356
00:20:29,240 --> 00:20:30,720
...
357
00:20:30,760 --> 00:20:32,800
Each specially treated vial
358
00:20:32,840 --> 00:20:34,400
contains four full grams
359
00:20:34,440 --> 00:20:36,280
of authentic stardust for only
360
00:20:36,320 --> 00:20:38,000
...
361
00:20:38,040 --> 00:20:41,000
That's only 19 dollars and 95 cents
362
00:20:41,040 --> 00:20:43,920
for a vial of genuine stardust!
363
00:20:45,160 --> 00:20:46,400
...
364
00:20:46,440 --> 00:20:48,080
...
365
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
It wasn't real stardust.
366
00:20:55,760 --> 00:20:57,080
That's the point.
367
00:20:57,120 --> 00:20:58,560
You're running a scam.
368
00:20:58,600 --> 00:21:01,560
Well, now that's a matter of interpretation
the way I see it,
369
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
I'm selling people, hope.
370
00:21:04,080 --> 00:21:07,840
No, you're selling glitter shavings
in a tube for twenty bucks a pop.
371
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Plus shipping and handling.
372
00:21:10,520 --> 00:21:11,920
Look,
373
00:21:12,360 --> 00:21:13,760
you are a guest
374
00:21:13,800 --> 00:21:16,160
on this planet
and as long as you are a...
375
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
guest.
376
00:21:18,240 --> 00:21:20,560
you're gonna follow some rules.
377
00:21:20,600 --> 00:21:24,000
Come on, a guys gotta make a living!
378
00:21:24,600 --> 00:21:28,080
Next thing you know,
you're gonna tell me I can't publish my diet book.
379
00:21:28,320 --> 00:21:31,760
"It's an eat for your eye colour diet",
I just lined up a publisher.
380
00:21:31,800 --> 00:21:36,720
We're killing the book deal and if you keep this up,
the next deal we kill is gonna be the one with you.
381
00:21:36,760 --> 00:21:38,520
Fine, no more scams.
382
00:21:38,560 --> 00:21:39,600
Teal'c
383
00:21:39,880 --> 00:21:41,680
is waiting to escort you out.
384
00:21:41,840 --> 00:21:43,600
Yes I...
385
00:21:43,840 --> 00:21:46,400
I appreciate this second chance.
386
00:21:46,560 --> 00:21:47,760
Third chance.
387
00:21:47,800 --> 00:21:50,240
Are you sure?
I could have sworn it was...
388
00:21:50,480 --> 00:21:52,680
Oh, right, Pepito.
389
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
Come this way!
390
00:21:56,760 --> 00:22:00,600
Do you play poker?
Are you familiar with the game 21...
391
00:22:04,480 --> 00:22:06,440
May I offer you a word of advice?
392
00:22:06,480 --> 00:22:07,560
Hello.
393
00:22:07,800 --> 00:22:11,640
Any input that would help me better myself,
would be gratefully appreciated.
394
00:22:11,680 --> 00:22:13,440
Perhaps three words.
395
00:22:13,560 --> 00:22:15,480
Be less annoying.
396
00:22:16,720 --> 00:22:20,880
If you have no intention of reforming your ways,
which I suspect, that you do not,
397
00:22:20,920 --> 00:22:23,520
perhaps it is best that you have
nothing more to do with your daughter.
398
00:22:23,560 --> 00:22:28,600
Let me tell you something, big boy. My daughter and I
have an understanding. An unspoken bond that...
399
00:22:28,880 --> 00:22:30,360
She'll get over it.
400
00:22:31,080 --> 00:22:31,880
Vala!
401
00:22:31,920 --> 00:22:33,920
Are you free on Friday night?
402
00:22:33,960 --> 00:22:37,400
Say yes, I got two tickets
to this Virginia dialogue show.
403
00:22:37,440 --> 00:22:40,640
I don't know much about it,
but the tickets are very hard to get!
404
00:22:40,680 --> 00:22:43,080
To think, I was just starting to believe in you!
405
00:22:43,120 --> 00:22:47,320
I'm trying to change!
It's an ongoing process!
406
00:22:53,120 --> 00:22:55,400
So what are you doing, Friday night?
407
00:23:00,680 --> 00:23:03,720
- Well, that's the last of them.
- Thank you.
408
00:23:03,840 --> 00:23:04,800
Vala!
409
00:23:06,000 --> 00:23:07,440
Have a seat, please.
410
00:23:12,880 --> 00:23:14,160
How you doing?
411
00:23:14,640 --> 00:23:15,760
Fine!
412
00:23:16,160 --> 00:23:17,560
Why wouldn't I be?
413
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
Well, you're obviously...
414
00:23:19,000 --> 00:23:20,160
disappointed.
415
00:23:20,640 --> 00:23:24,440
Oh, right, yeah, no, not in Jacek.
His actions didn't really surprise me.
416
00:23:24,480 --> 00:23:28,920
More in myself for even considering the possibility
that he might be telling the truth.
417
00:23:28,960 --> 00:23:30,040
Maybe he was.
418
00:23:30,080 --> 00:23:32,960
No, he lied. He said he was trying to change.
419
00:23:33,120 --> 00:23:35,880
Well change isn't easy.
I think you of all people should know that.
420
00:23:35,920 --> 00:23:38,760
Right. So you wanna draw
parallels between him and I.
421
00:23:38,800 --> 00:23:41,320
Our equally disreputable pasts.
422
00:23:41,480 --> 00:23:44,080
Our similar desires to reform.
423
00:23:44,200 --> 00:23:45,640
Yeah, there's that.
424
00:23:45,880 --> 00:23:50,560
Daniel, I'm a different person than I was two years ago,
because I genuinely wanted to change.
425
00:23:50,800 --> 00:23:53,520
I didn't see it as a means of escape.
426
00:23:53,560 --> 00:23:54,280
No.
427
00:23:54,320 --> 00:23:56,680
So you're telling me, your decision had nothing
to do with the desire to stop runnnig and
428
00:23:56,720 --> 00:23:58,600
live a semi-normal life.
429
00:24:01,400 --> 00:24:03,480
You don't know Jacek, the way I do.
430
00:24:03,520 --> 00:24:04,400
No, you're right.
431
00:24:04,440 --> 00:24:06,680
In fact, you probably
know him better than you think.
432
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
After all, you,
433
00:24:08,200 --> 00:24:13,600
better than anybody, must know what it's like to have to
resist the temptation of falling back on your old ways.
434
00:24:15,960 --> 00:24:18,640
I'm sure it hasn't been easy for you, either.
435
00:24:23,680 --> 00:24:25,800
Jacek, it's Vala!
436
00:24:27,320 --> 00:24:28,520
Shall we come back?
437
00:24:29,120 --> 00:24:30,480
Nooo!
438
00:24:32,160 --> 00:24:33,800
Excuse me.
439
00:24:41,280 --> 00:24:42,800
Too easy.
440
00:24:43,440 --> 00:24:44,760
Jacek?
441
00:24:48,640 --> 00:24:49,960
Dad!
442
00:24:54,040 --> 00:24:55,040
Hello?
443
00:24:55,120 --> 00:24:56,600
He's not in here.
444
00:24:57,440 --> 00:24:58,640
I knew it.
445
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
He's removed his ankle monitor.
446
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
I told you he's been playing you
for fools all along.
447
00:25:05,000 --> 00:25:06,560
Actually, you were starting
to believe him, too.
448
00:25:06,600 --> 00:25:08,920
If he's decided to leave,
it's unlikely we'll find him again.
449
00:25:08,960 --> 00:25:10,360
I wouldn't be so sure about that.
450
00:25:10,480 --> 00:25:13,720
In his initial physical, Dr Lam implanted him
with a subcutaneous transmitter,
451
00:25:13,920 --> 00:25:15,200
just in case.
452
00:25:19,560 --> 00:25:20,680
You didn't trust him,
453
00:25:20,800 --> 00:25:23,920
- but you talked me into coming here, anyway!
- He's not my father.
454
00:25:23,960 --> 00:25:25,360
Sam, it's Daniel.
455
00:25:32,200 --> 00:25:33,240
What's going on?
456
00:25:33,280 --> 00:25:34,680
Jacek's on the run.
457
00:25:34,920 --> 00:25:39,000
His locator signal places him approximately
six miles west of Colorado Springs.
458
00:25:39,040 --> 00:25:40,760
Have we dispatched a team to the area?
459
00:25:40,800 --> 00:25:42,880
Yeah. Daniel and Vala just got there.
460
00:25:43,160 --> 00:25:44,200
Daniel?
461
00:25:45,200 --> 00:25:47,080
We've parked and we're proceeding on foot.
462
00:25:54,920 --> 00:25:56,960
You're headed right for him.
463
00:26:01,720 --> 00:26:05,320
One... let's start over again.
There's seven in total.
464
00:26:05,360 --> 00:26:09,520
Three for you, three for me.
One for me is for the house, as we call it.
465
00:26:09,800 --> 00:26:11,640
Didn't know your father had
any friends here on Earth.
466
00:26:11,680 --> 00:26:12,840
Neither did I.
467
00:26:12,880 --> 00:26:14,680
You can't go back on this deal.
468
00:26:15,160 --> 00:26:18,720
We had an arrangement.
Look, if I disappear. Who are you gonna talk to?
469
00:26:18,760 --> 00:26:19,920
Jacek!
470
00:26:34,720 --> 00:26:35,840
Jaffa!
471
00:26:41,360 --> 00:26:42,680
Jacek was carrying that with him.
472
00:26:42,720 --> 00:26:46,360
It's a short range communicator,
he probably used to contact the Jaffa.
473
00:26:46,400 --> 00:26:48,560
No doubt he snuck it in with his personal effects.
474
00:26:48,600 --> 00:26:52,560
Turns out, we didn't destroy
all of the ships intended for the attack.
475
00:26:52,600 --> 00:26:54,480
One of them was dispatched early
476
00:26:54,520 --> 00:26:56,560
and it's been sitting somewhere here on Earth,
477
00:26:56,600 --> 00:26:58,480
waiting for the order to strike.
478
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
And he knew this all along?
479
00:27:00,400 --> 00:27:02,240
He got his intel from some heavily involved Jaffa
480
00:27:02,280 --> 00:27:05,200
who were having second thoughts about the whole thing.
Apparently, he knew them from some...
481
00:27:05,240 --> 00:27:08,200
weapon smuggling operation he used to run.
482
00:27:08,280 --> 00:27:11,600
He found out about the cargo ships
and made a deal with us, so he could come to Earth.
483
00:27:11,640 --> 00:27:13,040
Where he made a deal with the Jaffa,
484
00:27:13,080 --> 00:27:17,000
they'd give him the naquadah, he would sell it
and they would split the proceeds. Nice
485
00:27:17,040 --> 00:27:18,280
and tidy.
486
00:27:18,320 --> 00:27:20,280
Where's this cargo ship located?
487
00:27:20,320 --> 00:27:24,000
He doesn't know. The Jaffa he was with
was his contact and he's gone, so...
488
00:27:24,040 --> 00:27:26,480
Can't we just locate this cargo ship
the same way we did the others?
489
00:27:26,520 --> 00:27:29,080
No, that won't work this time.
This particular cargo ship is cloaked,
490
00:27:29,120 --> 00:27:31,800
so doing an orbital scan won't reveal
any trace of the naquadah.
491
00:27:31,840 --> 00:27:34,120
But Jacek claims that Arkad
marked the naquadah
492
00:27:34,160 --> 00:27:36,800
to make sure that none of his men
would try to double cross him.
493
00:27:36,840 --> 00:27:41,400
He says he can calibrate our detection systems
to pick up its unique energy signature.
494
00:27:42,120 --> 00:27:43,520
Just out of interest.
495
00:27:43,560 --> 00:27:45,200
What did he ask for in return?
496
00:27:45,600 --> 00:27:47,200
We recover the naquadah,
497
00:27:47,240 --> 00:27:50,600
we give it to him,
he sells it and we split the profits 50/50.
498
00:27:51,400 --> 00:27:53,400
And what was your counter offer?
499
00:27:53,440 --> 00:27:57,200
He gets zero and we don't lock him away
for the rest of his life.
500
00:27:57,800 --> 00:27:59,000
He took the offer.
501
00:28:06,400 --> 00:28:09,160
See, you guessed too wide a variance.
502
00:28:10,400 --> 00:28:12,240
If you just narrow the parameters.
503
00:28:12,280 --> 00:28:14,600
Narrow the parameters?
504
00:28:15,800 --> 00:28:17,000
That's genius.
505
00:28:17,040 --> 00:28:18,880
I don't know about genius. It's just,
506
00:28:18,920 --> 00:28:20,800
marginally brilliant.
507
00:28:20,840 --> 00:28:22,800
Now if I can just figure out how to sink it up.
508
00:28:22,840 --> 00:28:24,600
I'm sure it'll come to you.
509
00:28:25,400 --> 00:28:27,480
So, how are the readings coming along?
510
00:28:27,520 --> 00:28:28,800
Slowly.
511
00:28:29,000 --> 00:28:33,600
It's no wonder. I don't mind telling you,
I'm a bit disappointed in this facility.
512
00:28:33,640 --> 00:28:35,000
I was expecting more.
513
00:28:35,040 --> 00:28:37,080
Well, at times, so do we.
514
00:28:37,120 --> 00:28:41,840
But the truth is, the Stargate Program just doesn't get
the support it used to, from the people in charge.
515
00:28:41,880 --> 00:28:44,200
- Why not?
- Eureka!
516
00:28:44,600 --> 00:28:46,600
One down, twelve to go.
517
00:28:47,600 --> 00:28:49,400
That's too bad, because,
518
00:28:49,440 --> 00:28:53,960
after all your Stargate Program
has accomplished for this network of planets,
519
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
I would think the decision makers
would show it the respect it deserves.
520
00:28:58,600 --> 00:28:59,600
Yeah.
521
00:29:02,920 --> 00:29:06,960
Say, how would you like to go out
to dinner with me, once this is all over.
522
00:29:07,920 --> 00:29:09,560
Oh, I don't think so.
523
00:29:09,600 --> 00:29:10,600
Why not?
524
00:29:10,680 --> 00:29:11,520
Well,
525
00:29:11,680 --> 00:29:14,960
I'm an incredibly busy person,
with very little free time.
526
00:29:16,160 --> 00:29:17,800
And you're a jerk!
527
00:29:18,400 --> 00:29:20,400
Of course there's that.
528
00:29:20,680 --> 00:29:22,240
Look, I'm sorry I had to treat you,
529
00:29:22,280 --> 00:29:26,200
but if you'd known what I had planned,
you would have never let me on this planet.
530
00:29:26,240 --> 00:29:28,280
I'm talking about the way you treated Vala.
531
00:29:28,320 --> 00:29:33,400
To think that for the first time since she was a child,
she was actually beginning to trust you.
532
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
Hello?
533
00:29:40,040 --> 00:29:42,520
Hi, just calling to remind you about dinner tonight.
534
00:29:42,560 --> 00:29:43,600
Dinner?
535
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
Tonight?
536
00:29:45,400 --> 00:29:46,800
You forgot?
537
00:29:48,800 --> 00:29:51,520
No, no. No.
It's just that something very important has come up.
538
00:29:51,560 --> 00:29:53,800
I think we might be better off rescheduling.
539
00:29:53,840 --> 00:29:56,240
Mom heads back, tomorrow morning.
We can't reschedule.
540
00:29:56,280 --> 00:29:59,000
I'm dealing with a major situation here.
541
00:30:02,800 --> 00:30:03,960
OK,
542
00:30:04,000 --> 00:30:05,600
what do you want me to tell her?
543
00:30:09,400 --> 00:30:11,200
Tell her I'll be there.
544
00:30:14,920 --> 00:30:18,800
Sir, we finished calibrating the device
and we've got a lock on their location.
545
00:30:18,840 --> 00:30:21,200
They're approximately 30 miles
outside of...
546
00:30:21,240 --> 00:30:23,200
Cheyenne mountain.
547
00:30:26,560 --> 00:30:29,400
It seems that one of their targets was the Stargate.
548
00:30:33,600 --> 00:30:36,640
Tell them I'll send in some tactical units.
549
00:30:36,800 --> 00:30:38,080
I wouldn't!
550
00:30:38,120 --> 00:30:43,400
If the Jaffa suspect they're about to be compromised,
I have no doubt they'll detonate the naquadah.
551
00:30:43,440 --> 00:30:48,200
I would suggest using a little stealth and cunning,
to take them offguard
552
00:30:48,240 --> 00:30:51,600
- and I'd be happy to help out.
- No thanks.
553
00:30:52,200 --> 00:30:57,200
Well like it or not, you're gonna need my help.
Some of these Jaffa know me. They trust me.
554
00:30:57,400 --> 00:31:00,800
And there's also the matter of the rigged cargo ship.
555
00:31:02,600 --> 00:31:04,800
This is the first I've heard of it, Sir.
556
00:31:05,000 --> 00:31:07,600
Are you sure?
I thought I'd mentioned it.
557
00:31:07,720 --> 00:31:10,320
According to Ter'ak, the cargo ship is
558
00:31:10,400 --> 00:31:14,200
rigged to blow in the event
anyone tries to move it.
559
00:31:14,800 --> 00:31:18,920
Now, fortunately for you, I have the override code.
560
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
Please, General, let me help.
561
00:31:22,440 --> 00:31:26,000
Give me this one final shot at redemption.
562
00:31:30,000 --> 00:31:31,560
This is nice.
563
00:31:31,600 --> 00:31:35,520
It reminds me of that afternoon
we spent on Seras Dia.
564
00:31:35,560 --> 00:31:38,440
Running for our lives from the authorities.
565
00:31:38,480 --> 00:31:40,440
You've got to admit it was great
daddy/daughter, time.
566
00:31:40,480 --> 00:31:44,800
As I recall, we would not have been on the run,
had you not been greedy and gone back for seconds.
567
00:31:44,840 --> 00:31:46,520
I couldn't help myself!
568
00:31:46,560 --> 00:31:49,320
You know,
you couldn't even pull off this simple naquadah deal
569
00:31:49,360 --> 00:31:52,200
without complicating things
with your silly little side scams.
570
00:31:52,240 --> 00:31:55,400
- You always were so sloppy,
- Vala.
571
00:31:57,680 --> 00:31:58,840
Yes, Sam.
572
00:31:58,880 --> 00:32:02,760
The naquadah signal is emanating approximately
half mile on north of your position.
573
00:32:02,800 --> 00:32:07,000
I'll confirm visual sighting.
Requesting radio silence.
574
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Stargate Command, this is Teal'c.
575
00:32:10,040 --> 00:32:12,680
I have delivered the package
to the appointed area.
576
00:32:12,720 --> 00:32:15,800
Good. Keep me apprised of any developments.
577
00:32:17,400 --> 00:32:19,200
Sir, do you have to be somewhere?
578
00:32:25,200 --> 00:32:28,840
Whatever happened to that boy you used to like?
The one whose father was a merchant?
579
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
I always thought you two would end up together.
580
00:32:30,920 --> 00:32:32,120
Verran Karm.
581
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
We were ten.
582
00:32:33,720 --> 00:32:36,480
- And he moved away.
- Oh, that's too bad!
583
00:32:36,520 --> 00:32:38,000
I saw a lot of potential in him.
584
00:32:38,040 --> 00:32:41,240
Can you stop trying to endear yourself to me?
As far as I'm concerned, you're a lost cause
585
00:32:41,280 --> 00:32:43,040
and I wouldn't be surprised
if you were somehow
586
00:32:43,080 --> 00:32:45,680
- involved in Arkad's plot against Earth.
- Oh, that would be low,
587
00:32:45,720 --> 00:32:48,960
- even for me.
- I've no idea what you're capable of.
588
00:32:54,880 --> 00:32:57,360
Hey fellas, it's me, Jacek.
589
00:32:58,800 --> 00:33:00,240
Me and my partner,
590
00:33:00,440 --> 00:33:03,000
actually my daughter...
isn't she pretty?
591
00:33:03,040 --> 00:33:05,840
We're here to check out the merchandise.
Is that OK?
592
00:33:05,880 --> 00:33:07,440
There's been a change of plans, Jacek,
593
00:33:07,480 --> 00:33:08,880
and unfortunately...
594
00:33:09,240 --> 00:33:11,680
you're no longer part of this new arrangement.
595
00:33:20,920 --> 00:33:23,240
Oh Jacek, you idiot!
596
00:33:23,280 --> 00:33:25,080
- That's the signal.
- Let's go.
597
00:33:32,800 --> 00:33:34,480
There's no need for you to
598
00:33:34,520 --> 00:33:38,760
carry on with your attack, because Arkad is dead
and there's no need to sacrifice yourselves.
599
00:33:38,800 --> 00:33:41,720
Or the naquadah!
Let's talk deal!
600
00:33:41,760 --> 00:33:43,760
I believe that was Ter'ak's intention...
601
00:33:43,920 --> 00:33:45,920
before he disappeared.
602
00:33:46,400 --> 00:33:48,360
Really? I hope he's alright!
603
00:33:48,400 --> 00:33:51,600
He probably just got lost,
these woods are very confusing.
604
00:33:51,640 --> 00:33:54,440
- You can get turned around so easily.
- Enough!
605
00:33:56,000 --> 00:33:58,720
Wait!
I can't watch my daughter die.
606
00:34:01,600 --> 00:34:03,760
I can't watch me die, either.
607
00:34:13,000 --> 00:34:14,040
Thanks honey.
608
00:34:15,520 --> 00:34:18,040
Vala! Get to the ship!
609
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
I've located the cargo ship.
610
00:34:43,720 --> 00:34:44,640
Hold it.
611
00:34:44,680 --> 00:34:49,720
The naquadah on that ship is rigged to blow,
unless I imput the override code Ter'ak gave me.
612
00:34:49,960 --> 00:34:53,800
- Alright, I'm coming with you.
- No! I'm not gonna risk your life, too!
613
00:34:54,760 --> 00:34:57,200
Listen to your father for once!
614
00:34:59,320 --> 00:35:00,120
Here,
615
00:35:00,160 --> 00:35:01,520
in case
616
00:35:02,000 --> 00:35:03,680
I don't make it.
617
00:35:35,800 --> 00:35:37,720
Oh drat!
618
00:35:52,000 --> 00:35:53,160
Jacek.
619
00:35:55,760 --> 00:35:59,520
Sorry sweetheart,
there never was an override code.
620
00:35:59,800 --> 00:36:01,280
Take care of yourself.
621
00:36:01,360 --> 00:36:02,920
Daddy loves you!
622
00:36:12,520 --> 00:36:13,240
Hey!
623
00:36:21,360 --> 00:36:22,400
You OK?
624
00:36:22,920 --> 00:36:24,080
Yes.
625
00:36:24,320 --> 00:36:26,960
- Did everything go as planned?
- Did on our end.
626
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
Sam?
627
00:36:29,000 --> 00:36:31,080
The real cargo ship is secure.
628
00:36:32,880 --> 00:36:35,560
Guess we won't be needing that override code?
629
00:36:36,480 --> 00:36:37,880
No you won't.
630
00:36:38,040 --> 00:36:39,560
Sorry, Vala.
631
00:36:40,720 --> 00:36:41,880
Come on.
632
00:36:42,920 --> 00:36:46,800
- We're all good, Sir.
- Glad to hear it. Good job SG-1.
633
00:36:47,760 --> 00:36:49,000
Landry out!
634
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
You're late.
635
00:37:10,760 --> 00:37:12,960
I got away as soon as I could.
636
00:37:13,800 --> 00:37:15,120
You're here...
637
00:37:17,640 --> 00:37:19,560
and that's what counts.
638
00:37:20,880 --> 00:37:21,880
Please.
639
00:37:26,120 --> 00:37:29,320
- Thank you for coming.
- Thank you for inviting me.
640
00:37:33,080 --> 00:37:34,160
Caroline.
641
00:37:34,200 --> 00:37:35,320
Dad.
642
00:37:37,240 --> 00:37:38,440
We
643
00:37:38,680 --> 00:37:40,800
have a lot to talk about.
644
00:37:42,440 --> 00:37:43,800
We do, Kim.
645
00:37:50,160 --> 00:37:53,920
Well, you've had long enough
to look over the merchandise.
646
00:37:54,120 --> 00:37:56,800
What are you offering for this cargo ship full of
647
00:37:56,840 --> 00:37:59,120
weapons grade naquadah?
648
00:37:59,160 --> 00:38:02,240
You mean a cargo ship full of lead bars and...
649
00:38:02,920 --> 00:38:04,840
and these things.
650
00:38:05,960 --> 00:38:07,840
This is a surprise.
651
00:38:07,880 --> 00:38:11,440
They've included the Jebaran virility enhancers.
652
00:38:11,480 --> 00:38:14,160
Well! That's a bonus!
653
00:38:14,280 --> 00:38:16,360
Go ahead, try a sample.
654
00:38:22,200 --> 00:38:24,840
I understand they're very powerful.
655
00:38:26,920 --> 00:38:28,840
Can you fill it working?
656
00:38:35,280 --> 00:38:36,000
Yes...
657
00:38:36,040 --> 00:38:37,280
I can.
658
00:38:37,840 --> 00:38:39,360
Let's talk deal!
659
00:38:40,040 --> 00:38:42,760
I may keep a couple of these for myself.
660
00:38:42,800 --> 00:38:45,520
Better to have them and not need them,
than to need them
661
00:38:45,560 --> 00:38:47,600
and not have them, right?
662
00:38:55,160 --> 00:38:57,120
We talk the same language...
663
00:38:57,160 --> 00:38:58,400
right?
664
00:39:31,160 --> 00:39:32,520
Just a minute!
665
00:39:42,960 --> 00:39:44,160
Come in!
666
00:39:45,320 --> 00:39:46,360
Hi!
667
00:39:46,600 --> 00:39:47,800
Hi!
668
00:39:47,880 --> 00:39:49,960
- What's this?
- Girls night in.
669
00:39:50,000 --> 00:39:51,120
Nice.
670
00:39:55,000 --> 00:39:56,640
So how are you doing?
671
00:39:57,280 --> 00:39:58,240
Great!
672
00:39:59,040 --> 00:40:01,440
Yeah, wonderful.
Everything went according to plan.
673
00:40:01,480 --> 00:40:04,800
We led Jacek to the decoy ship,
while you secured the real one.
674
00:40:04,840 --> 00:40:07,720
He scammed us, but we scammed him better.
675
00:40:10,480 --> 00:40:11,560
Cheers.
676
00:40:13,040 --> 00:40:14,640
So where are the boys tonight?
677
00:40:15,480 --> 00:40:16,800
Cameron has a date,
678
00:40:16,840 --> 00:40:20,240
Daniel's exhausted and
Teal'c got tickets to some show.
679
00:40:25,760 --> 00:40:28,400
My girlfriends and I talk about a lot of things.
680
00:40:28,440 --> 00:40:31,040
There's just one topic we rarely discuss...
681
00:40:31,280 --> 00:40:32,400
vaginas.
682
00:40:32,600 --> 00:40:35,040
And I ask myself, why is that?
683
00:40:35,080 --> 00:40:37,200
Why don't we talk about vaginas?
684
00:40:37,240 --> 00:40:38,520
Why are work and kids
685
00:40:38,560 --> 00:40:43,160
and holiday plans, more acceptable
topics of conversation, than our own vaginas?
686
00:40:43,200 --> 00:40:44,880
And I didn't have an answer.
687
00:40:44,920 --> 00:40:47,200
So, I took it upon myself to find out.
688
00:40:47,440 --> 00:40:52,720
I started to talk about vaginas at work, at home.
Sometimes even at fancy restaurants.
689
00:40:52,760 --> 00:40:55,400
Soon, my friends started
to talk about vaginas, as well,
690
00:40:55,440 --> 00:40:58,960
and it was only a matter of time,
before it became a hot conversation topic.
691
00:40:59,000 --> 00:41:02,360
No matter where I went,
it was vagina this, vagina that...
692
00:41:02,400 --> 00:41:05,040
vagina, vagina, vagina...