{1}{1}25 {659}{707}Neměli by tady už být? {711}{725}Ano. {760}{844}Nevěřím, že by nás|Tok'rové oklamali. {845}{939}Pokud nám tu zprávu, abychom tu|čekali, poslali opravdu Tok'rové. {940}{1040}Vždyť to, co jsme dostali,|byli jen nějaké souřadnice. {1041}{1179}Na naší rádiové frekvenci. Kdo by|nám takový signál posílal? {1199}{1262}Víte, já té jejich politice... {1263}{1353}..."Nevolejte nás, ozveme se."|moc nefandím. {2050}{2068}Tam! {2450}{2474}K zemi! {3770}{3808}No to mě podrž! {3850}{3878}Pomoz mi. {5598}{5662}Páni! Je to opravdu on? {5678}{5718}Tauri, prosím. {5776}{5898}Teal'cu! Apophis má mnohem|větší cenu živý než mrtvý. {6086}{6136}Pane, něco sem letí! {6331}{6421}Zadejte adresu. Ať už jsme pryč. {6556}{6660}- Co to dělají?!|- Chtějí dostat Apophise živého. {7456}{7544}- Plukovníku?|- Generál Hammond, Apophis. {7566}{7622}Apophis! Generál Hammond. {7686}{7725}Už se známe. {7726}{7766}Žádám o Kal mah! {7834}{7880}Nejsem si jistý,|ale myslím, že žádá... {7881}{7897}Právo azylu. {7926}{7948}Ano. {8034}{8050}Proč? {8076}{8145}Řekl bych, že mu|právě nakopali zadek. {8146}{8250}Pronásledovali ho Goa'uldské|letouny, když jsme ho zajali, pane. {8251}{8291}Žádám o Kal mah! {8291}{8395}Nejste v postavení, abyste cokoliv|požadoval, pane. Zavřete ho. {8396}{8550}Pane, při vší úctě, je těžce raněný a|nebude k ničemu, pokud ho neošetří. {8551}{8650}Snažte se ho udržet při životě.|Potřebujeme spoustu odpovědí. {8651}{8695}Ano, pane. Dobrá, odvezte ho. {8696}{8772}Pro začátek mu dáme dvě kapačky.|Jedem! {8781}{8837}Chci, aby u něho byli|neustále čtyři strážní. {8846}{9004}Jestli se pokusí o útěk, můžete udělat cokoliv,|co bude nutné, abyste ho zastavili. {9136}{9184}Hlášení podáte v 11:00. {9251}{9277}Ano, pane. {9476}{9535}Měl rozdrcená obě stehna|a vnitřní krvácení. {9536}{9615}Operace a transfuze ho prozatím|stabilizovala. {9616}{9685}Jeho Goa'uldí symbiont|ta zranění vyléčí. {9686}{9795}Myslím, že ho držel na živu až dosud,|ale... podívejte se na monitor. {9796}{9885}To, co vidíte, je symbiont přichycený|k mozkovému kmeni hostitele. {9886}{9925}A vidíte ta zranění? {9926}{9995}Jsou jich desítky.|Můžu léčit jeho lidskou část,... {9996}{10098}- ...ale pokud jde o symbionta...|- Žádná léčba není. {10111}{10139}Mučili ho. {10306}{10320}Sam? {10356}{10426}Jen... jen se mi vybavila Jolinar. {10436}{10514}Bolest...|Když ji zabíjel Ashrak. {10576}{10640}Ten Ashrak měl přístroj,|který na nás použil. {10641}{10719}Působil nesmírnou bolest. {10747}{10817}Apophise mučili stejnou věcí. {10998}{11046}- Takže umírá?|- Ano. {11063}{11105}Jste si tím jistá? {11116}{11214}Tak jistá, jak to jen jde při|znalostech jeho fyziologie. {11215}{11233}Fajn! {11262}{11276}A kolik má času? {11312}{11435}Bez přístupu k sarkofágu bude tělo|Goa'ulda pokračovat v chátrání. {11436}{11497}Takže má před sebou dny,|nejvýš týdny. {11498}{11582}Cílem tohoto mučení není|získat informace. {11583}{11631}Je to metoda popravy. {11673}{11704}Co tedy vlastně chce? {11705}{11771}Slyšel jsi to sám.|Chce právo azylu. {11785}{11827}To mu nespolknu. {11830}{11919}Vsadil na to, že budeme mít soucit|i s nepřítelem. {11920}{11946}A měl pravdu. {12001}{12057}Ty myslíš, že to zorganizoval? {12058}{12096}Něco ti řeknu. {12097}{12210}Můj soucit spočíval v tom,|že jsem mu neustřelil hlavu. {12211}{12228}Kdysi mocní Goa'uldi vstoupili. {12229}{12335}...do služeb dobyvatelů, aby|si zachránili život. {12336}{12442}Apophisovi, jako vítězi, taky dělalo|dobře ponižovat nepřátele. {12443}{12490}My jsme nad ním přece nezvítězili. {12491}{12557}Jsme do značné míry odpovědni|za jeho pád. {12598}{12663}Přišel o armádu, když|jste mu zničili jeho lodě. {12664}{12766}Podle Bra'taca to oslabilo jeho|postavení mezi Vládci soustavy. {12767}{12839}Začal cedit krev a ostatní|žraloci ho chtějí roztrhat. {12840}{12895}A tak přišel sem,|aby se tu ukryl. {12896}{12932}Vidím to takhle! {12954}{13075}Vytlučeme z toho starého hada,|co se dá... {13076}{13100}...otevřeme bránu a předhodíme ho|zase žralokům. {13101}{13135}Ne tak rychle, plukovníku. {13136}{13254}Je to přece válečný zajatec|a má jistá práva. {13308}{13346}Práva, generále? {13355}{13433}Musíme brát ohled na hostitele. {13443}{13523}Je mi líto, ale máme co dělat s dvěmi|bytostmi v jednom těle. {13524}{13585}Symbiont je nepřítel,|ale hostitel je nevinný. {13586}{13694}Ale no tak, kolik z toho hostitele|po takové době zbylo? {13695}{13739}To by nám řekl Apophis. {13740}{13818}Je třeba vzít v úvahu i zpravodajce. {13819}{13885}Informoval jsem o naší situaci|nadřízené. {13886}{13959}Mám rozkaz získat co|nejvíce informací... {13960}{14049}- ...i za ten krátký čas, co budeme mít.|- Nic užitečného neřekne, generále. {14050}{14125}Když bude věřit,|že je to v jeho zájmu. {14126}{14226}Jsme to jediné, co stojí mezi ním|a tím, co po něm šlo na té planetě. {14227}{14319}Musí mluvit. Dejte mi vědět,|až se probere. {14320}{14394}Hned jak bude schopen|výslechu, pane. {14395}{14417}Rozchod. {14598}{14614}Pane? {14688}{14738}Měl jsem ho zabít. {15152}{15220}Už se probral, doktorko. {15410}{15464}Ne tak blízko! {15505}{15607}Není dost silný, aby mi|ublížil, plukovníku. {15629}{15671}Chce s vámi mluvit. {15867}{15917}Vyžádal si jmenovitě vás. {16031}{16055}O'Neille. {16128}{16154}Umírám. {16210}{16264}Je mi tě líto. {16276}{16308}Jsi špatný lhář. {16377}{16431}To tys to způsobil. {16451}{16479}Raduješ se. {16509}{16557}Ani ne. Co chceš? {16577}{16591}Žít. {16637}{16677}V tom ti nepomůžu. {16682}{16748}To je mezi tebou a tvým bohem. {16778}{16822}Oh, počkej! {16843}{16881}Ty jsi tvůj bůh! {16930}{16972}To je problém. {17006}{17075}Mám větší cenu,|než si připouštíš. {17076}{17145}- Jakou máš cenu?|- Tvůj lid,... {17146}{17232}...je primitivní.|Budete zničeni. {17233}{17269}Ty na to už nemáš. {17297}{17315}Já ne. {17381}{17461}- Ale jiní.|- Jo? Kdo? {17483}{17573}Mohli byste se ode|mě hodně naučit, Tauri. {17701}{17773}Ale budeš mi muset něco dát. {17847}{17885}Hostitele. {17909}{17935}Hostitele? {17955}{17999}Abych mohl žít. {18012}{18092}Výměnou za vědomosti Goa'uldů. {18104}{18174}Tajemství cestování vesmírem,... {18176}{18216}...našich zbraní,... {18227}{18253}...moci. {18254}{18280}To všechno? {18293}{18325}A časem víc. {18471}{18501}Jdi k čertu. {18535}{18633}Jediný život ti stojí za to,|aby jsi riskoval svůj svět? {18634}{18668}Správně. {18681}{18761}Proto o nás říkají,|že jsme ti hodní. {18824}{18854}Doktorko,... {18880}{18940}...dejte mi vědět, až umře. {18984}{18999}Sokar! {19050}{19070}Co? {19075}{19137}Starý a mocný Goa'uld. {19164}{19240}Pomohli jste mu,|aby byl zase silný. {19257}{19353}Mí Jaffové zemřeli, aby mě|vysvobodili z mého uvěznění. {19354}{19424}Nedá si pokoj, dokud mě nenajde. {19436}{19496}A proto jsem se rozhodl přijít sem. {19520}{19636}Abych dosáhl toho, že všichni|zemřete spolu se mnou. {19854}{19926}Sokar je Goa'uld ze staré doby. {19941}{20045}Kdysi vládl celé soustavě, ale před|pár staletími ho porazila jedna aliance. {20046}{20096}Patřili do ní Apophis i Ra. {20097}{20186}- Kam odešel?|- Apophis věřil, že ho zničili. {20187}{20225}Ale zřejmě se zmýlil. {20226}{20346}Jestli to bylo jak říkáš,|jak mocný teď může být? {20347}{20415}Jsou to jen řeči, Teal'cu. {20417}{20460}Znám je i z pozemské mytologie. {20461}{20577}Bylo to obávané božstvo ve starém|Egyptě - původní bůh smrti. {20582}{20629}Nemáš něco aktuálního? {20630}{20748}Nevím, co dělal potom, ale podle knihy|mrtvých měl kdysi vládnout celé Zemi. {20748}{20810}Jeho země kolem Memphisu|byli pokryty temnotou... {20811}{20873}...a obývány... hady. {20918}{20992}Unasové. První hostitelé Goa'uldů. {20996}{21044}To dává smysl. {21061}{21095}Jestli Unasové byli první,... {21096}{21179}...musela být doba, kdy obě formy|koexistovaly, Unasové i lidé. {21180}{21269}- Jako neandrtálci...|- A to je on? {21270}{21288}To nevím. {21298}{21425}Ale jeho část, Tuatu, neboli podsvětí,|byla naplněna jezery s ohněm. {21426}{21553}Do nich za trest svrhávali hříšníky,|domučené a zohavené. {21554}{21572}Peklo. {21621}{21683}V podstatě to byl původní Satan. {21706}{21766}Vida, to je mi náhoda! {21776}{21834}Kontakt z venčí. {21837}{21879}My o vlku...! {22058}{22132}- Poručíku Simmonsi!|- Nikoho momentálně venku nemáme. {22133}{22195}- Zavřít Iris.|- Ano, pane. {22256}{22278}Jedu, jedu, jedu! {22279}{22296}Pohyb! {22297}{22321}Jdeme! {22933}{22982}Nedalo by se nějak zjistit,|co to bylo? {22983}{23072}Radiační tým by mohl prověřit|stopy radiace na Iris. {23073}{23108}Pošlu je tam. {23109}{23177}Radiační tým k bráně. {23181}{23247}Mezi tím bych se rád vrátil k výslechu,|pane, jestli můžu. {23248}{23302}- Dobře.|- Pane, jsem... {23302}{23420}jsem tu něco jako expert na Sokara,|taky bych ho zkusil vyslechnout. {23462}{23488}Jo. Tak jdi. {24009}{24043}Je při vědomí? {24070}{24104}Jsem, Danieli. {24471}{24511}Ty mě znáš? {24519}{24575}Protože máme něco společného. {24604}{24656}Amaunet, mou královnu. {24717}{24762}Jmenuje se Sha're. {24763}{24807}Je to má žena. {24837}{24876}Je to jedna osoba. {24877}{24957}Amaunet se jí zmocnila,|Sha're je její vězeň. {24975}{25065}Ale někde musí být. Chci,|abys mi řekl kde. {25067}{25093}Amaunet... {25144}{25182}Miloval jsem ji. {25220}{25248}Ty mi to nevěříš? {25289}{25321}Ne, ne, já... {25356}{25434}- Myslím, že to není možné.|- Jak můžeš? {25435}{25467}Náš mozek,... {25476}{25520}...naše znalosti,... {25521}{25560}...sama naše podstata je|mnohem větší,... {25561}{25597}...a vyspělejší. {25659}{25711}Vím, kde je tvoje dítě. {25836}{25858}Můj syn? {25886}{25900}Ano. {25919}{25985}Přivedl jsem ho na svět|vlastníma rukama... {25986}{26075}- ...na Abydosu.|- Unesl ho Heru-ur. {26079}{26095}Ne. {26126}{26168}Byl jsem to já. {26307}{26371}To dítě mi teď k ničemu není. {26462}{26488}Amaunet... {26540}{26717}Hned jak jsem ji uviděl, věděl|jsem, že je to tělo pro královnu. {26718}{26790}Jestli mi neřekneš, kde teď je,... {26801}{26859}...na místě tě zabiju. {26898}{27003}Na to nemáš ani sílu... ani vůli. {27033}{27055}Danieli. {27540}{27623}Zdá se, že na Iris narazila|schránka ze Saganova institutu. {27624}{27814}Její radioaktivita odpovídá té,|co jsme dali Tok'rům. Asi sem přijdou. {27898}{27935}Kontakt z venčí. {27936}{27984}Rozhodnutí, pane. {27989}{28040}Kapitáne, jste si stoprocentně jistá? {28041}{28116}Že je to poznávací znamení, které|jsme dali Tok'rům? Ano, pane. {28117}{28185}Ale jestli přišlo od nich? To nevím. {28186}{28268}A co když jednoho nebo více Tok'rů|zajal Sokar a mučil je? {28269}{28325}Nemyslím, že by nás vyzradili. {28326}{28426}Souhlasím s kapitánem.|Já bych otevřel. {28427}{28445}Tak dobře. {28775}{28799}Samantho. {28807}{28831}Martoufe. {28879}{28939}Obraný tým se může stáhnout. {28971}{29059}Mám vám vyřídit uctivý pozdrav|nejvyšší rady Tok'rů. {29073}{29105}Proč nepřišel můj otec? {29106}{29206}Stará se o naléhavé věci.|Přišli jsme vás varovat přátelé. {29207}{29229}Před čím? {29267}{29318}Víme, že Apophis je váš zajatec. {29319}{29453}Musíte ho okamžitě vrátit tam,|kde jste ho zajali. {29931}{30042}Od té doby, co je s námi Jacob,|dospěl jsem k hlubšímu pochopení... {30043}{30161}...vašich lidí, vašich cílů,|a vašeho mimořádného nadání. {30165}{30185}Děkuji. {30197}{30318}To od vás bylo velice chytré, jak jste|dostali Apophise z rukou Sokara. {30319}{30334}Ovšem... {30335}{30429}Víte, i když se mi docela líbí,|co říkáte, ono... {30442}{30496}...to celé bylo trochu jinak. {30520}{30592}Naši agenti na palubě Sokarovy lodi... {30593}{30651}...vás viděli, jak jste|s ním prošli bránou. {30652}{30781}Přijali jsme signál. Byly to souřadnice.|Mysleli jsme, že je to od vás. {30782}{30866}- My jsme ho nevyslali.|- To už teď víme. {30875}{30897}Tak kdo? {30933}{31011}Předpokládáme, že to byl Apophis. {31103}{31200}Proč by prchal mezi Tauri.|Pohrdá vámi. {31201}{31246}A navíc mu nemůžete nijak prospět. {31247}{31339}Čeká ho smrt.|A chce nás vzít s sebou. {31370}{31418}Využil jenom vaší slabosti. {31425}{31488}My to nepovažujeme|za známku slabosti. {31489}{31527}Pak jste blázni. {31579}{31645}Předejte ho Sokarovi|a snad vás ušetří. {31646}{31796}- To bohužel ještě nemůžeme.|- Jestli u vás zůstane, všichni zemřete. {31797}{31827}Když vás nezničí Sokar,... {31828}{31930}...udělají to další Goa'uldi, kteří by|Apophise rádi zničili sami. {31953}{32009}Vy nechápete, o co jde. {32016}{32090}Pustili jste se do boje,|na který nejste vybaveni,... {32091}{32139}...porušili jste rovnováhu sil|mezi Goa'uldy,... {32140}{32221}...a tím jste ohrozili celou svou rasu. {32222}{32249}Musíme vědět... {32250}{32343}...co se s ním stane,|když jim ho předáme. {32344}{32400}Jsem si jist, že nakonec|bude popraven. {32462}{32482}Jistě. {32486}{32530}Jsem si jist, že to uvítáte. {32531}{32622}Jeho vina je jasná. Nesmí|přece uniknout trestu. {32623}{32691}Neunikne. Umírá. {32740}{32770}Jste si jistá? {32771}{32870}Ano. Jeho tělo začalo|rychlým tempem stárnout. {32871}{32957}Nemá tady sarkofág,|aby ho omlazoval. {32972}{33034}V krátkém čase, který mu zbývá,... {33035}{33128}...můžeme ještě získat informace|užitečné pro naši obranu. {33129}{33228}Vaše znalosti a technika jsou příliš|primitivní, nemůžete je nijak využít. {33229}{33329}Nechápete v jakém|jste nebezpečí?! {33343}{33413}Nemůžeme vás před nimi ochránit. {33414}{33458}To nemůžete očekávat. {33459}{33483}To víme. {33558}{33632}Sebejistota byla jejich chybou, O'Neille. {33633}{33695}Doufám, že se teď nedopustíte stejné. {33960}{34003}Odpusťte Lantashovi. {34004}{34084}Někdy své názory projevuje|dost vášnivě. {34172}{34257}Nemůžeme a ani nebudeme|vás k ničemu nutit. {34258}{34357}A když už jsme vás nepřesvědčili|o nebezpečí, které vám hrozí,... {34358}{34396}...můžeme ho vidět? {34793}{34877}- Co mu to vstřikujete do těla?|- Jenom morfium. {34878}{34954}- Proti bolesti.|- Ano, říkala jsi, že ho mučili. {34955}{35039}Má také abstinenční příznaky,|chybí mu sarkofág. {35040}{35105}- Je to váš nepřítel.|- Je to můj pacient. {35106}{35128}Amaunet! {35152}{35200}- Apophisi, poslouchej.|- Amaunet! {35201}{35273}- Chci s tebou mluvit.|- Amaunet! {35301}{35329}Má lásko! {35383}{35411}Kde jsi? {35770}{35835}See-mu-we! See-mu-we! {35836}{35940}To je staroegyptsky.|To musí být hostitel. {36041}{36071}Promluv s ním. {36141}{36183}Já nevím, co říct! {36488}{36534}Tisíce let uvězněn|ve vlastním těle... {36535}{36587}To je noční můra.|To se nedá představit. {36626}{36682}Ztratil na chvíli vědomí. {36698}{36802}Necháme ho tedy už být.|Řeknu ti souřadnice, kam odcházíme. {36803}{36885}Můžeme ho vyslechnout spolu.|Tím získáte také cenné informace. {36886}{36962}Kontakt z venčí. {36963}{37013}- Čekáte někoho?|- Ne. {37136}{37181}Obraný tým, připravit. {37182}{37262}- Iris nechte zavřenou.|- Ano, pane. {37451}{37489}Sokar vás našel. {37519}{37533}Jak? {37539}{37622}Jeho piloti vás viděli projít|s Apophisem Chaapa-ai. {37623}{37711}Symboly Tauri jsou mezi|Goa'uldy dobře známé. {37792}{37838}Tato Iris to vydrží. {37861}{37901}Je to slitina trinia a titanu. {37902}{38064}Vzdálenost od červí díry|neumožňuje reintegraci. {38070}{38102}Něco se děje. {38197}{38235}Jak je to možné ? {38263}{38313}Z prostoru mezi tou bariérou|a červí dírou... {38314}{38393}...se mohou reintegrovat částice|s extrémně vysokou energií. {38394}{38456}- Subatomární?|- Ano. {38476}{38582}Chceš říct, že do červí díry pálí|urychlovačem částic? {38595}{38615}Kapitáne? {38616}{38705}Pane, možná jsme svědky rozpadu|subatomárních částic... {38706}{38753}...narážejících na Iris. {38754}{38830}Jsou tak malé, že se reintegrují,|ale dosahují téměř rychlosti světla. {38831}{38924}Jestli Sokar dokáže modulovat jejich|proud, aby vytvořil... {38925}{38953}Lidé z Tauri. {39040}{39084}Vzali jste si to, co je moje. {39115}{39163}Za to budete zničeni. {39296}{39338}Iris se začíná zahřívat. {39339}{39372}Jak dlouho to mohou udržet? {39373}{39462}Nejdelší útok Goa'uldů|na Iris trval 38 minut. {39463}{39548}Myslíme si, že je to maximum,|po němž se červí díra zhroutí. {39549}{39630}Pak zase zadá naši adresu|a začne to znovu. {39631}{39669}To mění situaci. {39669}{39739}Půjdu zavolat prezidentovi. {39763}{39861}- Můžeš nám pomoct?|- Nemám představu jak. {39879}{39988}Dobrá. Carterová, co kdybyste se mezi|tím pokusila vyslechnout Apophise? {39989}{40043}I jemu tady jde přece o krk. {40049}{40071}Rozkaz. {40072}{40102}Půjdu s vámi. {40328}{40386}Nebudu mluvit se Shol'vou. {40423}{40469}Odpověz nám jen na tohle. {40469}{40579}Sokar útočí na bariéru, která je|součástí naší brány paprskem částic. {40580}{40636}Jak se proti tomu dá bránit? {40636}{40666}Žádná obrana není. {40689}{40739}- On lže.|- Shol'va, kree! {40740}{40800}Jak to můžete vědět? {40819}{40891}Protože to použil i proti mě. {40935}{40973}Bolest se vrací! {41056}{41182}V tomto stavu z něj nic nedostaneme.|Jdu pro doktorku. {41460}{41542}Mnoho let jsem čekal|na tento okamžik. {41552}{41618}Myslíš si, žes vyhrál? {41622}{41652}Už brzy zemřeš. {41687}{41725}Možná, že ano. {41742}{41808}Ale můj lid je svobodný. {41813}{41855}Jaffové zůstanou otroky. {41856}{41896}Jsou svobodní už teď. {41916}{41946}Jako jsem já. {41971}{42019}Teď slyš Apophisi. {42038}{42120}Tento den bude na Chulaku svátkem. {42133}{42169}Den tvé smrti. {42169}{42242}Goa'uldí larva, kterou v sobě nosíš... {42243}{42311}...je tvým pánem dokonce i teď.|Vás všech! {42346}{42428}Až přijde čas, aby si našla hostitele,|tak zemřeš! {42429}{42547}Najdeme si jiné symbionty, abychom|přežili, a pak se jich zbavíme. {42574}{42655}- Využijeme vás, jako jste využívali nás.|- Ne! {42656}{42782}Lidé na Chulaku už tě neuctívají.|Už se tě nebojí. {42824}{42898}Apophisova doba už|je konečně pryč. {42909}{42946}Tak mě zabij! {42947}{43045}Řekni nám, jak se|bránit proti té zbrani. {43153}{43285}Můžu zemřít s úsměvem na rtech,|teď vím, že zemřeš se mnou, Shol'vo. {43417}{43461}Nepřibližujte se. {43504}{43526}Nechte ho trpět. {43595}{43661}A až tu bolest nebude|moci vydržet,... {43662}{43766}...řekne nám, jak se bránit proti|Sokarově zbrani. {43825}{43879}Teal'cu, prosím, ustupte! {43917}{44005}Byla doba, kdybys|pro mě zemřel, Teal'cu. {44152}{44190}Ta už je dávno pryč. {44348}{44364}Jen klid! {44418}{44438}Klid... {44673}{44733}Tak dobrá. Co ty vaše štíty... {44758}{44874}Je zřejmé, že absorbují různé|druhy energie. Třeba bychom... {44946}{45006}Cítím z tebe Goa'ulda. {45016}{45080}Jsou ty štíty účinné nebo ne? {45213}{45297}Kdysi do tebe vstoupil Goa'uld. {45341}{45407}Budeš skvělou hostitelkou... {45408}{45476}...Sokarovy nové královny. {45576}{45600}Vojíne!|"Tekutý dusík" {45673}{45750}Pomáhá to chlazení?|Je tady zatraceně horko! {45751}{45797}Je to lepší než nic. {45797}{45829}Ale ne o moc! {45979}{46084}Generále, Daniel má nápad, který|by nám mohl získat čas. {46085}{46179}Když aktivujeme bránu, zabráníme jim|zadat adresu, dokud bude otevřená. {46180}{46264}Skvěle doktore, jestli se|nám podaří udržet bránu otevřenou... {46265}{46357}- Už to bude 38 minut, pane.|- Připravte se. {46404}{46454}Do toho, začněte. {46601}{46649}První symbol, zadán. {46797}{46831}Druhý symbol... {46859}{46877}Zadán. {46916}{46946}Hlavně, abychom to stihli. {46997}{47052}Vytvořena červí díra z venčí. {47053}{47119}Sokar dokázal zadat adresu dřív,|než my. {47120}{47146}Kruci! {47161}{47243}Je mi líto, pane. Další okno|bude za 38 minut. {47243}{47319}To může být naše poslední šance. {47396}{47452}Začne tu být horko, pane. {47667}{47772}Teplota v prostoru brány|je nyní 55° Celsia,... {47773}{47850}...což znamená, že teplota Iris|musí být aspoň šestkrát vyšší. {47851}{47921}I když bránu neprolomí,|přiletí sem lodí. {47922}{48047}Martouf má pravdu. To, čeho bychom|se měli obávat, je další útok z vesmíru. {48048}{48130}A ten na sebe přivoláme,|když mu nevydáme Apophise. {48131}{48188}Teď by to stejně nešlo,|i kdybychom chtěli. {48189}{48251}Ne, když nám Belzebub|tluče na dveře. {48252}{48382}Informoval jsem prezidenta o situaci.|Mám rozkaz ukončit lékařskou péči. {48383}{48506}- To prakticky ukončí jeho život, pane.|- Jsem si toho vědom. {48507}{48565}Prezident a sbor náčelníků|rozhodli, že... {48566}{48657}...riziko je příliš velké, než abychom|nedbali varování Tok'rů. {48658}{48692}Mám rozkaz poslat... {48693}{48785}...Apophisovo tělo zpět|na souřadnice,... {48786}{48832}...kde jste ho našli. {48836}{48909}Přestane pak Sokar útočit, Martoufe? {48910}{48964}Sokar teď válčí s Heru-urem. {48965}{49035}A nechce ani žádnou část Tauri. {49036}{49086}Ale možná jste se|vzpamatovali pozdě. {49104}{49145}Už brzy vám propálí Iris. {49146}{49206}Zkusíme teď zadat adresu rychleji. {49207}{49315}Když se nám podaří otevřít bránu,|mohl by jí Apophis projít. {49316}{49374}- Kdy to bude?|- Za 17 minut. {49414}{49530}Plukovníku, připravte Apophise|k odeslání bránou. {49851}{49875}Apophisi. {49933}{49973}Půjdeš zpátky. {50171}{50197}See-mu-we. {50266}{50292}See-mu-we. {50335}{50403}Přiveďte sem doktora Jacksona. {50613}{50681}Nemohu tam ty muže|už déle nechat. {50714}{50790}Musí vydržet do příštího okna, pane. {51146}{51195}Říká, že byl v nekonečném snu. {51196}{51306}Doufal, že se z něj probudí|a uvidí svou ženu a děti. {51624}{51690}Byl písařem v Amonově|chrámu v Karnaku. {51711}{51845}Ale... to bylo v jiném životě...|...před tou noční můrou. {52044}{52144}A teď se probouzí jen proto,|aby znovu zemřel. {52776}{52885}Řekl jsem mu, že pronesu zaklínadla|a provedu obřady. {52886}{52972}Vrátíme tě do Egypta a pohřbíme se ctí. {52986}{53077}Projdeš sedmi branami a uvidíš|opět svou ženu a děti... {53078}{53152}...a budeš se s nimi navždy radovat. {53242}{53272}Hned jsem tu. {53543}{53621}Pane, přijdeme o počítače,|tím horkem... {53633}{53657}Kapitáne? {53678}{53788}Potřebujeme je pane.|Zbývá už jenom minuta. {53954}{54038}- Pomoz mi.|- Ne. {54072}{54102}Hostitele... {54131}{54143}Ne. {54234}{54256}Já mám... {54314}{54336}...strach. {54577}{54609}Plukovníku. {54736}{54776}Goa'uld je mrtvý. {54777}{54813}Ale hostitel... {54837}{54875}...ještě žije. {54977}{55049}Teď, spusťte zadávací program. {55089}{55121}Program běží. {55766}{55843}Řekl jsem mu, že tato pohřební soška|vezme jeho poslední dech... {55844}{55912}...a odnese jeho duši do Egypta. {56853}{56894}Sedmý symbol zadán. {56895}{56977}- Červí díra vytvořena.|- Otevřete Iris. {57286}{57365}Kapitánovi se podařilo|vytvořit červí díru. {57366}{57478}- Sokar teď nemůže zaútočit.|- To je dobře. {59585}{59631}- A co teď?|- Počkáme. {59692}{59778}Jestli chtěl Sokar Apophise|živého, znovu zaútočí. {59779}{59819}Ne, tomu nevěřím. {59824}{59910}Sokar je vlastníkem sarkofágu. {59943}{60067}Tím může Apophise oživit i po smrti|a mučit ho jak dlouho bude chtít. {60189}{60253}Jistě si takový osud zaslouží. {60479}{60557}Na tyto souřadnice|bychom rádi odešli. {60558}{60625}Jen ne někam, kde bychom|vás nemohli najít. {60626}{60664}Pro další kontakt,... {60665}{60751}- ...použijte toto.|- To je od Tollánů. {60752}{60815}- Kontaktovali s tím Noxy.|- Ano. {60816}{60892}Jsou to přátelé,|stejně jako Tauri. {60897}{60913}Díky. {60938}{61008}No, jestli máme být přátelé,... {61016}{61068}...budete potřebovat tohle. {61076}{61110}Je to vysílač kódů. {61111}{61215}Vysílá kód, který říká, kdo jste|a jestli máme otevřít Iris. {61216}{61322}Jinak byste se mohli|rozplácnout o... no... {61323}{61413}- Rozumím.|- Pojď, ukážu ti, jak to funguje. {61466}{61524}Dobrá, pošleme je domů. {61836}{61986}Subtitles by Visiontext|Translate: Jack Časování: wEnC {61989}{62039}Korektura: mR_nEo