{1}{1}25.000 {529}{606}- Lorde Khonsu.|- Mám pro tebe úkol, Her'aku. {641}{684}Jak mohu posloužit, můj pane? {687}{762}Tato mise je velmi důležitá,|takže nemáme mnoho času. {765}{865}Jestli uspěješ, sám Anubis|bude velmi potěšen. {974}{1086}Dozvěděl jsem se pozici našich|nepřátel. Jsou nyní zranitelní. {1088}{1228}Vezmi si můj Ha'tak, zajmi je|a předveď je ke mně...živé. {1242}{1310}Můj Pane, mohu se zeptat,|kdo je tak cenný? {1363}{1514}Tři lidé a Jaffa známí|pro Tau'ri jako SG-1. {3260}{3340}"HRDINOVÉ" {3426}{3500}Vypočítal jsem hmotnost|plošiny na 12,9 metrické tuny. {3503}{3554}Shodné s tou P4X-233. {3557}{3687}A každým jiným kruhovým|transportér, který jsme měřili. Svědčí|to o jistém standartu, nemyslíš? {3689}{3784}Myslíš si, že mají Goa'uldi|někde obrovskou továrnu, která|jim prostě tyhle věci vytváří? {3787}{3904}Jay, jak to jde s úrovní zbylé energie|v těch energetických článcích? {3906}{3950}Jay? {3978}{4029}Ty energetické články? {4078}{4116}Hm? {4118}{4202}- Ty energetické články?|- Jo, jo. Pracuju na tom. {4204}{4254}Ne nepracuješ. {4288}{4372}Podívejte na ně.|Jsou tak skvělí. {4413}{4516}- Jay, to už stačí. Je to trapný.|- Nehledě na tu neprofesionalitu. {4519}{4613}Pánové, jsme tady v přítomnosti|velkého významu, nejlepší z nejlepších. {4616}{4675}My tady s nimi,|pracujeme bok po boku. {4678}{4750}Vychutnejte si ten okamžik, pánové.|Vychutnejte si ten okamžik. {4752}{4842}No tak, Felgere. Studujeme tady|starý kus Goa'uldské technologie {4844}{4903}a oni nás jen hlídají. {4952}{5038}O čem si myslíte, že si|právě teď povídají? {5040}{5094}Tak, T, na koho|sázíš v Poháru? {5129}{5186}Stanleův Pohár? {5201}{5270}Hokej? Vzpomínáš si|s ledem a bruslením? {5290}{5354}- Byli jsme se minulý rok podívat na hru.|- Samozřejmě. {5378}{5484}Věřím, že nejlepší bojovníci|jsou Canucks z Vancouveru. {5486}{5540}Canucks, eh? {5617}{5678}Tak, oběd? {5690}{5740}Jdou sem. {5830}{5908}Ano, ano, vypadá to|na velmi důležitý průlom. {5911}{5990}Dobrá práce, Coombsi.|Pokračujte. {5993}{6054}- Pokrok, profesore?|- Určitě, ano. {6057}{6121}Dějí se tady velké věci. Velké.|Mohl bych vám podat úplné|hlášení, jestli chcete. {6123}{6210}Nechte si ho pro Carterovou.|Přišli jsme jen na dobré jídlo. {6246}{6336}Samozřejmě, ano. Myslím,|že její...její zprávy o DHD|jsou neuvěřitelné, nejsou? {6339}{6468}Myslím tím, jak jednou rukou|udělala převrat v našich znalostech|o technologii Hvězdné brány. {6493}{6556}Řeknete mi, jak na to přišla? {6558}{6594}- Ne.|- Ne. {6597}{6650}- Krůtí?|- Tady krůtí. {6730}{6818}- Odhaduji, že se vrátím zpět k práci.|- Blížíte se ke konci svého výzkumu? {6820}{6918}Zatraceně. Kdo sem|dal ten skener? {6920}{6986}No, bude to trvat ještě pár dní. {6988}{7052}- Jaké máte časové vymezení?|- Den nebo tak. {7054}{7152}Víte, ale potom se zase|můžete vrátit k zachraňování|světa. Už po sedmé. {7155}{7226}- Osmé.|- Co? Ty to počítáš? {7264}{7325}Plukovníku O'Neille? {7372}{7404}Ano, Carterová. Mluvte. {7407}{7497}Právě jsme obdrželi naléhavou|zprávu od generála Hammonda. {7596}{7662}Rozumím. Jsme na cestě. {7664}{7748}No dobře. Stojí to jen kolem|dvě stě tisíc dolarů. {7751}{7793}- Felgere.|- Ano? {7795}{7844}- Jdeme něco prověřit.|- Mohu pomoci? {7846}{7912}Ne. Vlastně zůstaňte tady. {7915}{8006}Jestli se do hodiny nevrátíme,|jděte k bráně a jděte domů. {8009}{8068}- Rozumíte?|- Dobrá, co by se mohlo stát? {8071}{8120}- Rozumíte?|- Ano, plukovníku. {8562}{8620}To se o ně ani|trochu nebojíte? {8623}{8696}Vrátí se, Felgere.|Dělají si z tebe jen srandu. {8699}{8766}O čem to mluvíš?|O něco tu jde. {8769}{8866}Ale, prosím tě. Jsou jen|unavení z tvého podlejzání. {8868}{8927}"Řekněte mi, jak jste nakonec porazili|Apophise, plukovníku O'Neille". {8930}{9022}"Majore Carterová, založil jsem|své doktorské práce na vaší|úžasné teorii stability červích děr." {9025}{9088}Polib mi, Coombsi.|Moji hrdinové aspoň existují. {9090}{9160}Kdyby tohle byl sraz Trekies,|vystrojil by ses jako Klingon. {9163}{9206}Vulkánec, Felgere, Vulkánec! {9208}{9292}A nechápu, jak se můžeš nazývat|vědcem a neuctívat oltář Reddenberryho? {9295}{9362}"Jak se z toho dostaneme, kapitáne?|No, já nevím. Uděláme něco|s tachyonovým emitorem?" {9364}{9408}Chlapi, skončete to. {9481}{9606}Co říkáte na to, abychom teď zapojili naquadahový generátor a koukli se,|jestli dokážeme toho drobka spustit? {9609}{9666}- Skvěle.|- Dobře. {9668}{9718}- Hlupáku.|- Tupče. {9893}{9948}Bylo to to, co si|myslím, že to bylo? {9951}{10024}Al'kesh, Goa'uldská útočná|loď středního doletu. {10027}{10088}Ale tahle planeta byla|opuštěná před staletími. {10091}{10170}- Není tady nic kromě...|- SG-1. {10283}{10358}Plukovníku O'Neille, Felger.|Právě jsme viděli Al'kesh. {10412}{10520}Já vím! Zůstaňte na místě.|Vzpomeňte si, co jsem vám říkal. {10523}{10612}Počkejte až bude po všem, jděte|k bráně, hlaste se Hammondovi. {10658}{10722}Plukovníku O'Neille?|Majore Carterová? {11189}{11254}- Oh, mají potíže.|- Hej! {11257}{11332}Kam jdeš, Felgere? Říkal nám,|abychom zůstali na místě. {11483}{11542}Plukovníku O'Neille?|Majore Carterová? {11678}{11722}Oh, ne. Oh. {11750}{11840}- Tohle je směšné, Felgere.|Ty nás všechny... - Zmlkni. {11886}{11952}- Podívejte.|- Oh, můj Bože. {12470}{12576}Počkej, počkej, počkej...ty chceš něco|udělat? Co tím myslíš, něco udělat?|Ty jsi se úplně zbláznil, Felgere. {12579}{12710}Protokoly mise jasně říkají,|že když se něco stane, máme|se okamžitě vrátit do SGC. {12713}{12809}- A víš co? Něco se stalo.|- Plukovník O'Neill to sám říkal.|Musíme se vrátit na Zemi. {12811}{12887}Vím co řekl, ale já jsem starší poradce|této misi a já dělám velící rozhodnutí. {12889}{12937}Jsi vysokoškolský učitel na MIT. {12939}{13038}Směj se čemu chceš, ale já studoval|každou misi na které byla SG-1,|A víte jakou věc měli všechny společnou? {13040}{13134}- Nikdy nenechávají nikoho|vzadu. Vždycky. - Technicky,|oni nejsou vzadu - to jsme my. {13136}{13202}Meyersi, běž zpátky|k bráně a řekni generálu|Hammondovi, co se stalo. {13205}{13276}- A co my?|- Jdeme za SG-1. {13278}{13308}Ne, vážně. {13311}{13372}Víš, že je ta loď musela vzít|zpátky na mateřskou loď na orbitě. {13374}{13445}Můžeme použít tuto plošinu|k transportu, ale musíme jednat|hned, než budou z dosahu. {13447}{13491}Ne, vážně. {13519}{13610}- Co? Chceš si vzít na svědomí jejich smrt?|- Ty jen přidáš naši smrt k té jejich. {13613}{13662}Půjdeš už? {13774}{13856}- Pomoz mi tohle nastavit?|- Jay, neudělali jsme žádné testy. {13859}{13982}Nemáme žádnou představu o tom,|jak bude přenos stabilní,|za předpokladu, že nějaký vytvoříme. {14038}{14141}- Nejsme z dosahu.|- Jay, jsi si tím jistý? {14144}{14228}Přemýšlej o tom, Simone. Co by udělal|plukovník O'Neill, kdyby tady byl? {14231}{14290}Chceš, abych tě zastřelil? {14325}{14386}- Jdeme.|- Dobře. {14897}{14991}Skvěle. Byli jsme sami, ale to se|pravděpodobně teď změní. {14994}{15044}Prosím. Sh. {15068}{15144}Dobře. Oblast je zabezpečená. {15146}{15190}Jdeme. {15612}{15673}- Co tady máme, seržante?|- To je kód SG-1, pane. {15675}{15724}Otevřete iris. {15931}{16010}SG-1...oni...zajali SG-1. {16012}{16092}Zpomal, synu. V klidu.|Kde je zbytek Vašeho týmu? {16095}{16178}Loď...mnoho Jaffů.... {16181}{16230}zajatá SG-1... {16247}{16296}Odletěli, pane. {16299}{16354}Kde jsou profesoři|Felger a Coombs? {16356}{16454}Použili kruhy v troskách, aby se|dostali na loď a zachránili SG-1. {16457}{16481}Cože to udělali? {16484}{16578}- Zatraceně, Felgere, tudy|se tam nemůžeme dostat.|- Přísahám, že... {16599}{16704}- Je to tudy a doleva.|- To jsi již říkal před třemi doleva. {16731}{16778}Dopředu. {17012}{17112}- Jak to, že se nesmějete?|- Měl bych? {17114}{17200}No, je to poprvé,|co Vás zajali Goa'uldi. {17249}{17294}Vtipné. {17331}{17414}- Tak co teď?|- Počkáme. {17432}{17532}- Neměli bychom se pokousit utéct?|- Je to zvláštní, ale ne. {17562}{17622}- Nebude to dlouho trvat.|- Než co? {17653}{17736}Než se sem přižene nějaký|vyfintěný, všemu velící zlý chlápek, {17738}{17834}a se škodobilou radostí oznámí,|jaký hrozný osud nás čeká. {17924}{17974}Počkejte si. {18288}{18332}Vidíte? {18355}{18445}Plukovník O'Neill, major Carterová. {18490}{18574}Takzvaní největší bojovníci Tau'ri. {18603}{18674}A shol'va, Teal'c. {18806}{18884}A tebe neznám. {18898}{18952}Je nový. {18955}{19012}Kdo jsi ty? {19015}{19102}Jsem Her'ak, První muž|pána Khonsu z Amon Sheku. {19127}{19214}Velmi působivé.|Dostaneme životopis? {19244}{19322}- Já zajal vás.|- Ano. {19324}{19376}Správně. Zajal.|Výborně. {19434}{19486}Udělal jsi svou práci. {19489}{19590}Těšil jsme se na větší odpor,|než jste předvedli. {19592}{19692}Nicméně výsledek přinesl|stejný důsledek. {19728}{19787}Nyní patříte mému pánovi. {20058}{20134}Carterová, buďte upřímná.|Ten životopisný vtip? {20209}{20258}Potřebuje vylepšit, O'Neille. {20417}{20468}Pššš. {20471}{20530}Nic jsem neudělal. {20671}{20726}- Nevíš, kam jdeme.|- Samozřejmě že vím. {20728}{20818}- No a co jsme potom dělali ve ventilaci?|- Zůstávali jsme mimo dohled. {20820}{20916}Přestaneš se bát? Studoval jsem detailní|plán téhle lodi. Cely jsou tímhle směrem. {20918}{20975}Prosím tě. Ty že jsi studoval detailní|plány Goa'uldské mateřské lodi? {20978}{21082}- Informace jsou nejlepším spojencem|SG týmu. - Víš co je největším|spojencem SG týmu? Jiný SG tým. {21084}{21134}Uklidníš se!? {21178}{21228}Dobře, tudy. {21344}{21403}- Ne, tamtudy.|- Já tě zabiju. {21429}{21504}Můžeš toho nechat?|Nemiř na mě tou zbraní! {21733}{21784}To je...pták? {21872}{21922}Tomu nevěřím. {22031}{22128}Tyto panely jsou tady přichyceny|magneticky. Musíme vypnout proud. {22130}{22182}- Kdo je to?|- Plukovníku O'Neille? {22232}{22282}Felgere? {22328}{22390}Plukovníku O'Neille. {22393}{22430}Jste v pořádku, pane? {22433}{22494}Co tady děláte? {22496}{22570}Buďte v klidu. Jsme tady,|abychom vás zachránili. {22590}{22654}- Řekl 'jsme'?|- Správně. Je tady se mnou Coombs. {22657}{22684}Ahoj. {22687}{22758}Proboha, jen se všichni|podívejte. Je s ním Coombs. {22760}{22824}Můžete nám poděkovat později.|Právě teď vás musíme dostat ven. {22826}{22850}Felgere! {22852}{22970}Které části z "jděte domů"|jste nerozuměli? {22973}{23022}My jsme prostě nemohli nechat náš|partnerský SG tým zajmout... {23025}{23100}Felgere!|- A co tedy "nikdy nikoho neopouštět"? {23102}{23223}A co takhle "nechali jsme|se zajmout...schválně"? {23313}{23412}- Vy co?|- Jsme na misi ty hlupáku! {23661}{23726}Nezlobte se.|My jsme jen mysleli... {23728}{23780}Celé to způsobil Felger.|Byl to celé jeho nápad. {23783}{23856}Dobře...ano, já...nechápu to.|Co myslíte tím, jste na misi? {23858}{23986}Ten Goa'uld, se kterým se máme|vidět, je vlastně tajný Tok'ra. {24040}{24072}Chápu. {24075}{24146}Tak proč ten úskok? {24149}{24228}Velmi málo z Khonsových Jaffů|zná jeho pravou identitu. {24231}{24320}Her'ak a jeho muži museli|věřit, že nás opravdu zajali. {24323}{24413}Vidíš? Věděl jsem, že to bylo moc|snadné. Myslím tím, že už jste|vyřídili mnohem více Jaffů, že? {24416}{24456}Carterová. {24459}{24520}Profesoři, víme, že|jste to mysleli dobře, {24522}{24606}ale dostali jste nás vlastně|do opravdu nepříjemné pozice. {24609}{24696}- No, proč jste nám to neřekli?|- Protože jste to nemuseli vědět. {24699}{24784}Byli jsme v pohotovosti týdny.|Čekali jsme až se ten Tok'ra ozve. {24786}{24850}Nevěděli jsme kdy nebo kde|se to přepadení uskuteční. {24852}{24924}Vy jste tam neměli být,|když se to stalo. {24926}{25010}Ale jakmile jsme konečně|obdrželi zprávu, bylo už moc|pozdě dostat vás napřed domů. {25013}{25096}Proč vám tenhle Khonsu prostě,|víte, nepošle zprávu? Myslím tím,|proč kolem toho ten velký povyk? {25099}{25202}Shromažďuje důležité informace|o tom jak a kde získává Anubis|jeho novou technologii. {25204}{25288}Jak jsme už řekli, pravá loajalita|Khonsua je pečlivě skrývána. {25290}{25358}Nemůže na svém místě věřit|nikomu, aby doručil ty informace. {25360}{25430}Musí zůstat v utajení, aby|mohl pokračovat ve své práci. {25432}{25480}Stejně tak i my. {25482}{25558}- Čas jít, Felgere.|- Počkejte, dostali jsme|se sem bez povšimnutí. {25560}{25632}Zatím jsme nic nezničili.|Nikdo neví, že jsme tady. {25634}{25684}Někdo přichází. {25978}{26084}Jsme Dol'ok, svobodný Jaffa,|věrný Khonsuovi z Tok'rů. {26147}{26258}- Děkuji za vaší trpělivost.|- Jakou trpělivost? {26261}{26317}Můžeme dostat zpátky naše zbraně?|Ne že bychom vám nevěřili. {26320}{26427}Brzy. Jak jste vědoměni, toto|uvěznění je pro vaší vlastní bezpečnost. {26493}{26630}Je nás tu velmi málo mezi|mužstvem, ale přišli jsme vás ujistit,|že ve skutečnosti nejste sami. {26772}{26822}Kdo jsou oni? {26856}{26956}Podívejte, máme tu malý zmatek. {26977}{27080}Nějaké naděje, že byste mohli někam|tyhle chlápky schovat, relativně|bezpečně, než tohle skončí? {27083}{27158}- Udělám co budu moci.|- To oceňuji. {27171}{27212}Hej! {27781}{27880}Podle rozkazu máme|SG-1 živé a nezraněné. {27883}{27945}Skvělé. Vedl sis dobře, Her'aku. {27948}{28067}Zajisté řeknu Lordu Anubisovi|o tvém příkladném vedení, když|mu budu oznamovat toto vítězství. {28070}{28122}Děkuji. {28124}{28238}Mám vězně vyslýchat tvým|jménem, můj pane? Jistě je|toho mnoho, co mohou prozradit. {28240}{28355}Ne. Jakmile dorazíte,|předveďte je ke mně. {28357}{28418}Použiji své vlastní metody,|abych zjistil, co vědí. {28442}{28520}Jak si přejete, můj pane. {28757}{28822}Prosím neodvažujte se opouštět|toto místo, dokud se nevrátíme. {28824}{28914}Jestli budete odhaleni,|přijdete o život. {28916}{28966}Rozumíme. {29008}{29083}Snažíš se pomoci lidem|a tohle je jejich vděk. {29085}{29144}Měl jsem tě zastřelit. {29578}{29692}Tak, kdy se setkáme s tím|starým...Ginsu chlápkem? {29925}{29970}Hezké. {30634}{30677}Argh! {30679}{30730}Nedotýkat. {30733}{30782}Hej, Her'aku! {30784}{30852}Co? Žádná škodolibá radost? {30854}{30915}Buď trochu hrdý|na svou práci, synu. {31000}{31086}Všichni se brzy budete|muset poklonit mému pánu. {31436}{31574}Víte, celé tohle "uvěznění|pro naši vlastní bezpečnost"|se stává trochu zastaralým. {31600}{31724}Jakou možnost máme? Jestli chceme|ty informace, musíme věřit Khonsuovi. {31838}{31926}Věděl jsem, že jsem měl aktualizovat|svou závěť předtím, něž jsem|souhlasil s mimozemským úkolem. {31929}{32000}- Ty neumřeš, Coombsi.|- Ale no tak, Felgere. {32003}{32060}To už jsme si mohli rovnou|obléct červená trička. {32063}{32112}To nechápu. {32564}{32602}Shol'va! {33318}{33394}Oh, můj Bože.|Myslím, že budu zvracet. {33396}{33438}Oh ti ubozí mizerové. {33440}{33534}- Jay, já už nemůžu.|Musím se odsud dostat.|- Simone, Simone, Simone. {33537}{33594}Ne! Já nejsem voják. {33596}{33682}Učím aplikovanou matematiky|na Yalu. Mám ženu a dvě kočky! {33684}{33804}Vzpamatuj se! Nechápeš to,|Simone? Jaffové se navzájem|nezabíjejí pro zábavu. {33823}{33880}Že ne!? {33883}{33964}Dobře, nevím to jistě, to ne.|Ale tohle vypadá jako poprava. {33967}{34052}Zcela jistě se tu děje něco|nekalého. A je na tobě a na mně,|abychom přišli na to co. {34055}{34100}- Nekalého?|- Jasně, to je to slovo. {34103}{34152}V jakém slovníku? {34226}{34264}Mám plán. {35007}{35114}Bylo by teď dobré mít infarkt?|Bože, nechápu jak jsem tě mohl|nechat přemluvit mě do tohohle. {35116}{35184}Protože kdybychom zůstali|na lodi, byli bychom právě|teď už mrtví a ty to víš. {35186}{35228}Oh ano a tady|dole je to lepší? {35230}{35316}Kdy mi už začneš věřit, Simone?|Mám čtyři postgraduální hodnosti. {35318}{35382}A žádný z nich nezahrnuje|Jaffskou vojenskou taktiku! {35384}{35443}Co tady děláte? {35481}{35504}Uh... {35507}{35566}Je mu špatně. {35569}{35618}Myslím, že je|to něčím, co snědl. {35780}{35826}Skvěle provedeno,|skvěle provedeno. {35828}{35926}Jay ty jsi toho chlapa zastřelil.|Myslím tím, že jsi ho opravdu zastřelil. {35929}{35984}Ne, zatnul. To je úplně jiné. {35986}{36047}- Zatnul? Střelil!|- Musíme jít. Musíme jít. {36296}{36330}Her'aku. {36501}{36568}Kde jsou ti vězni? {36669}{36736}Odpověz. Kde je SG-1? {36739}{36808}To již není tvá starost. {37011}{37086}Byli jsme zrazeni, bratři. {37089}{37146}Náš bůh nebyl ten,|za koho se vydával. {37223}{37336}Khonsu je Tok'ra. Měl nás|oslabovat zevnitř jako rakovina, {37338}{37402}chtěl zničit našeho|pravého boha, {37455}{37483}Anubise. {37724}{37854}Nyní jsem ve velení já, dokud|se náš pán nevrátí, aby nás|odměnil a vzal si svou cenu. {37856}{37922}Rozšiřte tuto zprávu|mezi všechny vojáky. {37925}{37974}Buďte připraveni. {38003}{38060}Anubis přichází. {38391}{38464}- Kde je Khonsu?|- Khonsu je mrtvý. {38488}{38538}Mrtvý? {38561}{38636}Úplně mrtvý nebo napůl mrtvý? {38638}{38708}U vás chlápků je v tomto|ohledu taková šedá zóna. {38710}{38766}Jeho pravá loajalita nám|byla dobře známa. {38769}{38874}Když jeho zrada přinesla ovoce,|jeho existence nebyla již déle potřebná. {38913}{38966}Říkáš nám ovocem? {39801}{39829}Argh! {39853}{39926}Sakra! Tuhle věc nesnáším. {39929}{40058}Tak tohle, plukovníku|O'Neille, je to to, čemu říkám|"být hrdý na svou práci". {40071}{40124}- Dobrá práce.|- Chci jména, plukovníku, {40126}{40185}Všech Tok'rů skrývajících|se v Anubisovým řadách. {40188}{40266}Oh, zeptej se Khonsua. {40269}{40357}Oh, počkej! Nemůžeš.|Zabil jsi ho. {40380}{40410}Argh! {40448}{40498}Řekni mi je. {40527}{40606}- My nic nevíme.|- On nelže. {40621}{40706}Naše rozkazy byli zkontaktovat|Khonsua. Tak to je. {40709}{40774}Jakékoliv informace, které|chcete, zemřely s ním. {40776}{40876}Ah, zapoměň na to, Carterová.|On je jen zahřívací skupina a on to ví. {40923}{40984}Nezáleží na tom,|co jste vydrželi, {40986}{41096}nikdy jste se nesetkali se způsoby,|kterých je Anubis schopen. {41132}{41206}Zakončil jsi tu větu předložkou! {41256}{41314}Mizero! {41491}{41564}- To bylo jeho poslední vysílání?|- Ano, pane. {41632}{41698}Promiňte mi, pane.|Něco nového o SG-1? {41701}{41792}Ve skutečnosti jsme dostali|právě zprávu od jednoho|z našich spřátelených Jaffů. {41795}{41859}Očividně se mezi Anubisovým|mužstvem rozšířila informace, {41861}{41974}že Khonsu byl odhalen jako|Tok'ra a že byl zavražděn. {41977}{42003}Oh, ne. {42006}{42092}SG-1 je stále v zajetí toho|Jaffy, který svrhl Khonsua. {42095}{42214}Anubis sám je už na cestě.|Nebyla tam žádná zmínka|o Felgerovi a Coombsovi. {42216}{42302}Není šance na zahájení|jakéhokoli druhu záchrany? {42304}{42368}Rád bych se přihlásil|jako dobrovolník. {42394}{42482}Oceňuji to, ale planeta|je velmi těžce bráněna. {42484}{42582}To byl jeden z důvodů, proč se|tam musela SG-1 vypravit tajně. {42584}{42648}Pane. {42651}{42746}Se vším respektem, myslel|jsem, že své lidi neopouštíte. {42749}{42872}Nelíbí se mi to stejně jako|vám, ale nepošlu mé dobré|muže na smrt pro nic, {42874}{42960}zvláště když uvážím, že máme|o celé situaci útržkovité zprávy. {42963}{43020}Prostě teď nemůžeme nic dělat. {43023}{43110}Obávám se, že jestli se má|SG-1 dostat z této situace, {43112}{43166}bude to muset zvládnout sama. {43336}{43386}Nedělej to. {43439}{43560}Dobře. Takže jsi možná studoval plány|Goa'uldské mateřské lodi, ale jak|můžeš opravdu vědět, kam jdeme teď? {43562}{43621}- Já nevím.|- Oh Jay, tohle je špatné. {43624}{43668}Já vím. {43671}{43782}Podívej, naší největší nadějí je|dostat se zpátky do SGC, říct|jim co se stalo, kde je SG-1 a... {43785}{43872}Podívej, i kdybychom dokázali projít|bránou, nikdo neví, kdy dorazí Anubis. {43875}{43976}SG-1 bude dávno pryč nebo mrtvá,|než stihnou zahájit záchranou misi. {43978}{44060}- Jestli vůbec nějakou zahájí.|- No dobře a co bude tedy s SG-1? {44062}{44140}Jestli jsou to tak velcí hrdinové,|jak říkáš, můžou se z toho dostat sami. {44143}{44237}No tak, Coombsi! Tahle|opka je na nás a ty to víš. {44240}{44316}- Opka?|- Opka, opka, opka, opka!|To je operace. {44318}{44378}Dobře, tak prostě řekni "operace".|Řekni operace jako normální člověk. {44381}{44434}Mluv potichu. {44846}{44942}Musíme se o tomhle místě|dozvědět všechno, najít|nějakou slabinu a využít ji. {44945}{45010}Jak to sakra máme udělat? {45176}{45226}Jak jsi věděl, jak to udělat? {45228}{45308}- Na nápisu venku stálo "Řídící místnost".|- Vážně? {45310}{45390}- Myslel jsem, že jsi říkal,|že čteš Goa'ulsky.|- Čtu. Trochu. {45423}{45510}Tohle by nám mělo povědět|všechno, co budeme potřebovat vědět. {45682}{45724}Tohle není dobré. {45726}{45826}SG-1. Tady je Felger.|Slyšíte? Plukovníku O'Neille? {45908}{45966}Ne. Tohle není dobré. {45969}{46033}Nezlobte se, pane. Jste v pořádku?|Je s vámi ještě někdo? {46035}{46080}Ano. {46082}{46126}Kde jste? {46129}{46186}Jsme uvnitř pyramidy, pane.|Schováváme se v řídící místnosti. {46189}{46300}Plukovníku, mohli by mít přístup|do bezpečnostního systému pyramidy,|včetně ovládání silového pole. {46302}{46348}Pracujeme na tom. {46351}{46412}Měli byste být schopni|vyvolat plány pyramidy. {46415}{46510}V souborech bezpečnostního systému|tam najdete seznam kódů silových polí. {46513}{46566}Ano, víte je tady|toho mnoho, majore? {46569}{46644}Felgere? Potřebujeme zbraně. {46646}{46762}Vypadá to, že na konci chodby je|zbrojnice. Buď to nebo je to záchod. {46765}{46826}Zvládnu to. {46866}{46916}Jsem na cestě, pane. {46938}{47022}Vypni ten štít. A od teď|používej své rádio. {47059}{47144}Tohle je neuvěřitelné.|Všechno je tady. {47188}{47247}Coombsi, jak to jde? {47269}{47328}Skoro to mám, pane. {47389}{47434}Skvělé. {47523}{47568}Skvěle. {47938}{48036}Dobře, podívejte profesore,|tenhle Váš malý kaskadérský|kousek neomlouvá fakt, {48039}{48134}že jsi neuposlechl můj|přímý rozkaz, dvakrát. {48153}{48228}Udělejte to ještě jednou|a zastřelím Vás. {48230}{48291}- Je to...|- Naprosto. {48319}{48364}Dobře. {48378}{48437}- Chcete slyšet zbytek mého plánu?|- Našeho plánu... {48440}{48530}- Říkal jsem rádiem.|- Prostě...mi řekněte, co víte. {48533}{48640}Dobře. Kolem pyramidy je štít.|Hvězdná brána je za ním. {48642}{48750}- Takže Coombs dokáže vypnout ten štít.|- Ano. A potom jediné, co musíme udělat,|je vypořádat se s Jaffy strážícími bránu. {48752}{48852}Coombs se pak může přemístit|kruhy a pak půjdeme všichni domů.|Je to snadné. {48855}{48912}"My" se vypořádáme s Jaffy? {48915}{48952}My. {48955}{49004}Jako "vy". {49041}{49076}- Kolik?|- Tucet pěšáků. {49079}{49134}- Tucet?|- Ano a mají nějaké ty|opravdu velké zbraně. {49136}{49186}Dobrý plán, Felgere, dobrý plán. {49188}{49270}No tak, jste SG-1. Tohle|je přece to, co děláte. {49552}{49602}Správně. {49861}{49918}Coombs, veď mě. {49920}{50016}Dobře. Uh, uh, zahněte doleva|a potom dvakrát doprava. {50018}{50108}A potom tam budou dveře|a za nimi je sluneční světlo. {50846}{50888}Felgere? {50891}{50942}- Coombsi?|- Omlouvám se. {50944}{51042}Tento kód je velmi matoucí.|Jen...jen počkejte moment. {51138}{51202}Co? {51204}{51318}Nemůžu uvěřit, že jsem tady...|s vámi...jako takhle. To je.. {51321}{51376}Ano...mám ten|samý problém. {51379}{51497}Tohle je skvělé. Víte, plížit se|s vámi v Goa'uldské pyramidě|na nějaké mimozemské planetě. {51499}{51568}Jediná věc, která tu chybí,|jsou nějací Jaffové, kteří|by nás pronásledovali. {51570}{51636}O'Neille! {51639}{51728}To není moje chyba. Simone?|Simone, pospěš si, máme společnost. {51731}{51770}Počkat, počkat, počkat. {51824}{51890}Dejte mi to. Teď, Coombsi. {51934}{51984}Mám to! {52354}{52409}- Štít je dole.|- Čas jít, Simone! {52412}{52468}Pst! {52471}{52580}Dostaň svůj zadek k nejbližším|transportním kruhům|a čekejte na můj signál. {52597}{52652}Díky, díky, díky. {52654}{52748}Byli jste skvělé publikum,|ale já opravdu musím... {52764}{52814}Ty, stůj! {52854}{52915}Zůstat. Bože. {53281}{53368}No, nedělal si srandu.|To je hodně Jaffů. {53402}{53494}Carterová, Jonasi, váš cíl je to|centrální střelecké stanoviště. {53496}{53550}- Ano, pane.|- Teal'cu, jdeš se mnou. {53553}{53618}Teď, je tady něco dalšího,|co potřebujeme probrat? {53621}{53674}Ne, pane. Ne, pane. Zůstanu|právě na tomhle místě. {53676}{53754}I kdybych Vás viděl svíjet se v agónii|a volat moje jméno, budu tady. {53757}{53864}Přesně. Na můj signál, ať|tamtud Coombs vypadne. {53996}{54041}Jdeme. {55040}{55109}Jayi, mám tady problém. {55132}{55150}Sh. {55378}{55435}Myslím, že potřebuju|trochu pomoct. {56357}{56400}Čisto? {56402}{56452}Čisto, pane. {56504}{56572}- Teal'cu?|- Oblast prozatím zabezpečena, O Neille. {56575}{56624}Plukovníku O'Neille! {56626}{56676}Plukovníku O'Neille! {56695}{56744}Plukovníku O'Neille! {56771}{56824}- Co to děláte? Ať odtamtud|Coombs vypadne. - Právě|v tom je ten problém, pane. {56827}{56864}Uvázl. {56925}{57041}Jayi, nemyslím, že se odtud|dostanu. Prostě jděte.|Postaráš se o moje kočky, ano? {57044}{57130}Ne, Simone. Já nás dostal|do tohoto maléru. Jestli|zůstáváš, zůstávám taky. {57132}{57200}Nikdo tu nezůstane! {57203}{57244}Může nás přenést dovnitř? {57247}{57316}Coombsi, můžeš přenést plukovníka|O'Neilla a Teal'ca do pyramidy? {57318}{57368}Pokusím se. {57438}{57497}Dejte nám pět minut a potom... {58487}{58584}- Jdeme domů.|- Ah, díky Bohu! {58841}{58912}- Simone, jsi v pořádku?|- Později! {59799}{59863}Za statečnost tváří tvář|smrtelnému nebezpečí, {59865}{59976}tímto oceňuji Simona|Coombse a Jay Felgera {59978}{60053}civilní medailí letectva|za chrabrost. {60266}{60354}Navzdory faktu, že jste vy dva|pánové neuposlechli mé rozkazy, {60357}{60496}což znamená, že jste to|v mém malém světě podělali {60523}{60568}dvakrát, {60600}{60721}pravdou je, že bychom|tu bez vás nebyli. {60778}{60854}Jste praví hrdinové. {60857}{60909}Děkuji Vám, plukovníku. {61255}{61350}Felgere. Felgere. Jay? {61370}{61414}Co?|- Dostaň se z toho. {61417}{61484}- Promiň.|- Kalibrační stupnice pro|energetický zdroj kruhů. {61486}{61578}Přímo tady. Přímo...tady. {61590}{61630}Hlupáku. {61650}{61694}Tupče. {61945}{61992}Titulky přeložil: DeeX|Upravil: Teal'c - markopolo@volny. cz {62000}{62075}Další úpravy: Swan