1 00:00:06,121 --> 00:00:09,113 (men speaking Russian through radio) 2 00:00:13,281 --> 00:00:16,876 (continue speaking Russian through radio) 3 00:00:23,841 --> 00:00:25,115 What's going on? 4 00:00:25,201 --> 00:00:27,635 It's our Russian team on the space station. 5 00:00:27,721 --> 00:00:33,239 They're adjusting the orbit to avoid debris left over from our... incident in Antarctica. 6 00:00:33,321 --> 00:00:35,437 (Russian) 7 00:00:35,641 --> 00:00:37,836 (Russian) 8 00:01:04,841 --> 00:01:06,832 It worked. 9 00:01:06,921 --> 00:01:09,833 (Russian) 10 00:01:19,281 --> 00:01:22,671 He said if the Americans keep blasting alien ships out of orbit, 11 00:01:22,761 --> 00:01:26,720 they've got to do a better job of tracking their own mess. 12 00:01:32,041 --> 00:01:34,191 (Russian) 13 00:01:35,961 --> 00:01:39,476 - What's going on? - I don't know. We lost contact. 14 00:03:03,121 --> 00:03:04,156 (knock) 15 00:03:04,241 --> 00:03:06,391 Come in. 16 00:03:11,241 --> 00:03:14,119 General O'Neill. It is an honour to meet you, 17 00:03:14,201 --> 00:03:17,716 and an even greater honour to finally serve under your command. 18 00:03:17,801 --> 00:03:20,361 Wow. That was a load. 19 00:03:22,121 --> 00:03:24,316 Who are you? 20 00:03:24,401 --> 00:03:29,555 I am Colonel Alexi Vaselov, sir. I assumed you were expecting my arrival. 21 00:03:30,881 --> 00:03:33,156 Yeah. Sure. 22 00:03:33,241 --> 00:03:35,152 Uh... 23 00:03:35,241 --> 00:03:38,392 Yeah. Here's the memo. Right there. 24 00:03:38,481 --> 00:03:42,679 I want you to know, sir, that I personally requested this transfer. 25 00:03:42,761 --> 00:03:45,514 After my many years of service with Russian Air Force, 26 00:03:45,601 --> 00:03:50,994 I feel confident that I can make a positive contribution to Stargate Command. 27 00:03:51,081 --> 00:03:53,276 Great. 28 00:03:54,361 --> 00:03:57,114 If I may be so bold, sir, 29 00:03:57,201 --> 00:04:00,557 I understand that with your appointment as base commander, 30 00:04:00,641 --> 00:04:04,475 a position has become available on SG-1. 31 00:04:04,561 --> 00:04:08,349 I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team. 32 00:04:08,441 --> 00:04:12,354 Yes. You and everyone else on this base. 33 00:04:16,441 --> 00:04:18,830 Colonel, not gonna happen. 34 00:04:19,521 --> 00:04:23,434 I understand your reluctance, sir, but if you look at my record, 35 00:04:23,521 --> 00:04:26,274 I think it will satisfy any of your concerns. 36 00:04:26,361 --> 00:04:31,037 I have over 3,000 flight hours on more than 35 types of aircraft and prototypes. 37 00:04:31,121 --> 00:04:34,477 I have been awarded the High Order of Russia - the Gold Star... 38 00:04:34,561 --> 00:04:38,918 Yes, yes, yes. That's very impressive. Very. 39 00:04:39,001 --> 00:04:41,993 But it's not gonna get you on SG-1. 40 00:04:44,241 --> 00:04:45,833 Understood. 41 00:04:45,921 --> 00:04:49,470 I am, of course, willing to accept a position on a different team. 42 00:04:49,561 --> 00:04:53,998 Colonel, until you go through the proper training, 43 00:04:54,081 --> 00:04:57,710 you're not going anywhere near that gate. 44 00:04:59,041 --> 00:05:03,557 Perhaps I could assume a role as an observer on one of the exploration units. 45 00:05:03,641 --> 00:05:06,838 It was nice meeting you. Very nice. 46 00:05:08,721 --> 00:05:10,916 You're dismissed. 47 00:05:26,081 --> 00:05:32,190 If all goes according to plan, I will acquire possession of my apartment on Tuesday. 48 00:05:32,281 --> 00:05:37,309 - Hey, congratulations. - When's the apartment-warming party? 49 00:05:38,361 --> 00:05:42,832 When someone gets a new place, it's customary for them to throw a party. 50 00:05:42,921 --> 00:05:47,711 - Would I be required to prepare a meal? - No. We'll all bring something. 51 00:05:47,801 --> 00:05:50,713 Very well. Next Saturday. 52 00:05:55,681 --> 00:05:58,957 I'm only gonna say this once, Carter. At ease. 53 00:06:01,881 --> 00:06:06,557 - How's the new job? - Oy. One crisis after another. 54 00:06:06,641 --> 00:06:11,192 This morning the mess got a shipment of Yukon Gold potatoes instead of Russets. 55 00:06:11,281 --> 00:06:13,397 - No. - Oh, yes. 56 00:06:13,481 --> 00:06:18,794 The Golds don't make for good mash. Consistency's all wrong. 57 00:06:19,481 --> 00:06:24,111 I hear the new Russian colonel came to see you. Made a pitch to join SG-1. 58 00:06:24,201 --> 00:06:26,431 - Yeah. - What did you say? 59 00:06:26,521 --> 00:06:29,399 - Told 'em to make French fries. - About the Russian. 60 00:06:29,481 --> 00:06:33,190 Oh. I made it clear he shouldn't expect preferential treatment. 61 00:06:33,281 --> 00:06:36,512 That he'd have to prove himself before I'd consider him. 62 00:06:36,601 --> 00:06:40,514 He is one of the most highly decorated officers in Russian military history. 63 00:06:40,601 --> 00:06:45,629 - He has over 20 years' flight experience. - And exactly no years in offworld travel. 64 00:06:45,721 --> 00:06:51,114 I'm not gonna risk the lives of anyone under my command on a slick résumé. 65 00:06:51,201 --> 00:06:56,229 - Uncharacteristically cautious of you, sir. - Yes, there's that. 66 00:06:56,321 --> 00:06:59,393 The Russians must be pressuring you to put him on the team. 67 00:06:59,481 --> 00:07:01,039 Yes, there's that too. 68 00:07:01,121 --> 00:07:04,113 We can't blame them. We haven't been keeping our promises. 69 00:07:04,201 --> 00:07:06,476 - We gave them their own team. - Two years ago. 70 00:07:06,561 --> 00:07:11,237 - What have we done for them lately? - Forget it. I'm not putting him on SG-1. 71 00:07:11,321 --> 00:07:15,678 Do you have someone else in mind for the position, O'Neill? 72 00:07:15,761 --> 00:07:17,831 - No. - So we're sticking with three? 73 00:07:17,921 --> 00:07:20,640 Why not? It's one less decision I have to deal with. 74 00:07:20,721 --> 00:07:26,432 There's nothing in the regulations that says an SG team has to be four people. 75 00:07:26,521 --> 00:07:28,955 There you go. Problem solved. 76 00:07:32,121 --> 00:07:34,476 Thank you. 77 00:08:00,161 --> 00:08:02,152 (knock on door) 78 00:08:08,601 --> 00:08:10,080 Colonel Vaselov. 79 00:08:10,161 --> 00:08:12,755 Dr Jackson, of course. Come in. 80 00:08:15,241 --> 00:08:17,675 Your reputation precedes you. 81 00:08:17,761 --> 00:08:20,150 I'm well acquainted with your work. 82 00:08:20,641 --> 00:08:23,201 I wanted to welcome you to the neighbourhood. 83 00:08:23,281 --> 00:08:28,309 That's very kind of you. I only wish others were as open to my presence here. 84 00:08:28,401 --> 00:08:33,031 Yeah. Don't take General O'Neill's decision personally. 85 00:08:33,121 --> 00:08:39,594 It's difficult not to. His attitude is offensive. I wonder if he knows the Cold War is over. 86 00:08:39,681 --> 00:08:44,835 It's nothing to do with your being Russian. He's an equal-opportunity offender. 87 00:08:44,921 --> 00:08:50,553 - I am supposed to find this comforting? - He doesn't respond to outside pressure. 88 00:08:50,641 --> 00:08:53,758 Our nations are partners in the Stargate programme. 89 00:08:53,841 --> 00:08:58,710 - I'm aware of the deal. I helped broker it. - Then you can understand our frustration. 90 00:08:58,801 --> 00:09:03,238 What you have to realise is Colonel O'Neill - 91 00:09:03,321 --> 00:09:06,996 General O'Neill - just assumed command of this facility. 92 00:09:07,081 --> 00:09:10,437 He's got a lot on his plate. Making demands on him right now 93 00:09:10,521 --> 00:09:14,275 is just bad timing on the part of your government. 94 00:09:15,321 --> 00:09:17,437 Colonel? 95 00:09:19,361 --> 00:09:20,953 Colonel! 96 00:09:37,841 --> 00:09:39,433 What happened? 97 00:09:39,521 --> 00:09:42,194 I don't know. We were talking and he collapsed. 98 00:09:42,281 --> 00:09:48,277 All right. I know you're scheduled to go offworld. We'll take care of him. 99 00:10:11,441 --> 00:10:13,909 - How's he doing? - Confused. 100 00:10:14,001 --> 00:10:16,674 The last thing he remembers is being in Russia. 101 00:10:16,761 --> 00:10:19,116 He doesn't know where he is or how he got here. 102 00:10:19,201 --> 00:10:22,557 He's also exhibiting physical symptoms which have me concerned. 103 00:10:22,641 --> 00:10:25,997 He has lesions over 40% of his body and a high white blood count, 104 00:10:26,081 --> 00:10:29,676 which indicates some sort of infection. 105 00:10:29,761 --> 00:10:33,640 - Is he contagious? - It's a distinct possibility. 106 00:10:33,721 --> 00:10:39,398 Sir, we need to examine everyone who's been in contact with this man. 107 00:10:57,041 --> 00:10:59,316 (Jack) Daniel. 108 00:11:00,961 --> 00:11:03,759 Report back to the infirmary. 109 00:11:07,401 --> 00:11:09,756 Open the gate! 110 00:11:09,841 --> 00:11:12,116 Do it. Now! 111 00:11:30,761 --> 00:11:32,513 Daniel! 112 00:12:01,281 --> 00:12:05,194 He's lost a lot of blood, but his life is no longer in any immediate danger. 113 00:12:05,281 --> 00:12:09,035 The members of SG-11 insisted he seemed perfectly normal. 114 00:12:09,121 --> 00:12:13,080 Did you notice anything peculiar about him, sir? 115 00:12:13,161 --> 00:12:15,994 I thought it odd he was shooting up the gateroom. 116 00:12:16,081 --> 00:12:18,231 He reacted after the gate was shut down. 117 00:12:18,321 --> 00:12:21,791 Why was he so desperate to go through? 118 00:12:21,881 --> 00:12:24,634 Does he have any of Colonel Vaselov's symptoms? 119 00:12:24,721 --> 00:12:29,237 No lesions, but it may be a matter of time. He has an elevated white blood count. 120 00:12:29,321 --> 00:12:32,074 Colonel Vaselov displayed no unusual behaviour. 121 00:12:32,161 --> 00:12:34,994 That doesn't mean it's not the same condition. 122 00:12:35,081 --> 00:12:38,517 If an infection reaches the brain, it can manifest itself in any way 123 00:12:38,601 --> 00:12:41,434 from memory loss to full-blown psychosis. 124 00:12:41,521 --> 00:12:45,036 - You don't think it's a coincidence? - Seems unlikely, sir. 125 00:12:45,121 --> 00:12:50,832 I think there's a high probability that we have a contagion on the base. 126 00:12:57,001 --> 00:12:59,595 Contact all teams that are offworld. 127 00:12:59,681 --> 00:13:03,117 Tell them that the SGC is off limits. 128 00:13:03,201 --> 00:13:06,159 Have them proceed to the Alpha site until further notice. 129 00:13:06,241 --> 00:13:10,553 Effective immediately, the SGC is under lockdown. 130 00:13:10,641 --> 00:13:12,632 (alarm) 131 00:13:24,441 --> 00:13:28,320 - Hi. How's Daniel? - Still unconscious, but he's improving. 132 00:13:28,401 --> 00:13:31,757 He's responding to treatment. His white cell count is coming down. 133 00:13:31,841 --> 00:13:34,480 - What about Colonel Vaselov? - He's not so good. 134 00:13:34,561 --> 00:13:38,110 We're treating him with antibiotics, but he is deteriorating. 135 00:13:38,201 --> 00:13:42,160 Until we know more about the source of the infection, there's not much we can do. 136 00:13:42,241 --> 00:13:45,392 It started with Vaselov, so it didn't come through the gate. 137 00:13:45,481 --> 00:13:49,793 I'm waiting to hear from the Russians about possible sources of the infection. 138 00:13:49,881 --> 00:13:53,351 - Anyone else showing symptoms? - Not yet. 139 00:14:06,881 --> 00:14:09,190 (Vaselov) How is he? 140 00:14:09,281 --> 00:14:12,034 Dr Jackson? 141 00:14:12,121 --> 00:14:15,318 Dr Brightman told me what happened. 142 00:14:16,321 --> 00:14:19,552 His condition is improving. 143 00:14:19,641 --> 00:14:22,553 - Good. - And your condition? 144 00:14:23,961 --> 00:14:26,395 Not so good. 145 00:14:26,481 --> 00:14:31,680 But not so bad as the time I went drinking with General Dashkewytch in Novgorod. 146 00:14:31,761 --> 00:14:34,434 That was worse headache. 147 00:14:36,121 --> 00:14:39,238 Dr Jackson is good friend of yours, yes? 148 00:14:39,321 --> 00:14:41,676 Indeed he is. 149 00:14:42,921 --> 00:14:49,315 Despite what you are thinking, you bear no responsibility for what has transpired. 150 00:14:49,401 --> 00:14:53,792 My presence here has resulted in the quarantine of this entire complex. 151 00:14:53,881 --> 00:14:58,511 In your homeland, you would have faced a similar situation in a different setting. 152 00:14:58,601 --> 00:15:01,434 Again, through no fault of your own. 153 00:15:01,521 --> 00:15:03,318 Perhaps. 154 00:15:05,121 --> 00:15:08,796 But at the moment I can't be sure of anything. 155 00:15:09,441 --> 00:15:14,231 - Has your memory not yet returned? - In my dreams I... 156 00:15:14,321 --> 00:15:17,757 I have begun to see flashes - 157 00:15:17,841 --> 00:15:20,639 glimpses of these past few days. 158 00:15:20,721 --> 00:15:23,554 Walking these halls, talking to people, 159 00:15:23,641 --> 00:15:26,838 and yet it's as if I am not even here. 160 00:15:30,321 --> 00:15:34,553 I am just a helpless observer inside my own body. 161 00:15:38,681 --> 00:15:41,479 One month ago, Anatole Konstantinov fell ill 162 00:15:41,561 --> 00:15:44,951 after completing a tour on the international space station. 163 00:15:45,041 --> 00:15:49,637 I remember. We monitored it. We lost contact and we never figured out why. 164 00:15:49,721 --> 00:15:54,431 I don't know if they're connected, but he died less than a week later in Moscow. 165 00:15:54,521 --> 00:15:57,160 Officially, the cause of death was renal failure, 166 00:15:57,241 --> 00:16:01,473 but, unofficially, the Russian authorities haven't a clue what killed him. 167 00:16:01,561 --> 00:16:04,951 - Our mystery disease? - Among the symptoms he exhibited 168 00:16:05,041 --> 00:16:08,351 were memory loss, skin lesions and a high white blood count. 169 00:16:08,441 --> 00:16:10,591 Is there any connection to Vaselov? 170 00:16:10,681 --> 00:16:13,912 Vaselov visited Konstantinov in hospital before he died. 171 00:16:14,001 --> 00:16:16,754 They were friends. They served together in the air force. 172 00:16:16,841 --> 00:16:19,639 - Why didn't they tell us? - The Russians determined 173 00:16:19,721 --> 00:16:23,600 that Konstantinov wasn't contagious. He came into contact with many people 174 00:16:23,681 --> 00:16:26,479 between returning to Earth and checking into hospital, 175 00:16:26,561 --> 00:16:29,871 but no one else ever showed any signs of being infected. 176 00:16:29,961 --> 00:16:32,077 Makes it an oddly selective disease. 177 00:16:32,161 --> 00:16:34,231 Perhaps we are not dealing with a disease. 178 00:16:34,321 --> 00:16:38,758 Colonel Vaselov possessed only vague, random memories of his time at SGC. 179 00:16:38,841 --> 00:16:42,993 He described himself as a mere observer to the actions of his body. 180 00:16:43,081 --> 00:16:47,313 - Like being host to a symbiote. - Tests ruled out possibility of a Goa'uld. 181 00:16:47,401 --> 00:16:50,154 Could it be some other form of alien possession? 182 00:16:50,241 --> 00:16:54,951 Yeah, it's possible. An entity capable of moving from individual to individual. 183 00:16:55,041 --> 00:17:00,798 - It might explain the inconsistencies. - If that's true, it could be in anyone now. 184 00:17:00,881 --> 00:17:02,758 (phone rings) 185 00:17:06,561 --> 00:17:07,960 Hello. 186 00:17:08,041 --> 00:17:10,032 I'll be right there. 187 00:17:10,121 --> 00:17:12,954 Daniel's awake. 188 00:17:16,161 --> 00:17:17,992 What's going on? 189 00:17:18,081 --> 00:17:20,914 - You're recovering from a bullet wound. - What? 190 00:17:21,001 --> 00:17:25,233 - You have no recollection of the incident? - No. Who shot me? 191 00:17:25,321 --> 00:17:29,030 Don't change the subject. What do you remember? 192 00:17:30,201 --> 00:17:32,192 I went to see Colonel Vaselov. 193 00:17:32,281 --> 00:17:36,035 In the middle of our conversation he collapsed, I went to help him 194 00:17:36,121 --> 00:17:38,351 and that's it. 195 00:17:38,441 --> 00:17:42,320 - Remember taking him to the infirmary? - No. 196 00:17:43,401 --> 00:17:45,517 Who shot me? 197 00:17:56,441 --> 00:18:00,070 - You were shooting up the gateroom. - (Carter) You wounded two guards. 198 00:18:00,161 --> 00:18:02,914 We may be dealing with a foothold situation. 199 00:18:03,001 --> 00:18:08,314 An alien entity capable of taking over human hosts, not unlike the Goa'uld. 200 00:18:08,401 --> 00:18:11,074 It seems to be able to travel from person to person. 201 00:18:11,161 --> 00:18:16,633 Although, at present we have no knowledge of how this is possible. 202 00:18:19,521 --> 00:18:21,193 Daniel? 203 00:18:25,121 --> 00:18:27,237 Anubis. 204 00:18:27,321 --> 00:18:29,630 - Daniel Jackson. - I was Anubis. 205 00:18:35,281 --> 00:18:38,034 Or rather, Anubis was controlling me. 206 00:18:38,121 --> 00:18:41,716 - Anubis is dead. - No, he's not. 207 00:18:43,161 --> 00:18:45,629 And he's here in the base. 208 00:18:48,921 --> 00:18:53,472 You'd think getting blasted out of orbit would have slowed the guy down. 209 00:18:53,561 --> 00:18:57,600 According to Daniel, Anubis surrendered his mortal form when he was ascended, 210 00:18:57,681 --> 00:19:00,070 only to be cast down by the Ancients. 211 00:19:00,161 --> 00:19:04,154 As a result, he exists purely as an immaterial being. 212 00:19:04,241 --> 00:19:07,392 In the past, the physical form we were seeing 213 00:19:07,481 --> 00:19:10,279 was a force shield designed to contain his essence. 214 00:19:10,361 --> 00:19:13,034 When it was destroyed, that essence was released. 215 00:19:13,121 --> 00:19:16,670 Anubis was trapped in Earth's orbit, inhabiting debris from his ship, 216 00:19:16,761 --> 00:19:20,959 - many light years away from his base. - So he hitched a ride on a cosmonaut? 217 00:19:21,041 --> 00:19:24,113 Yes, sir. And then abandoned him for Colonel Vaselov. 218 00:19:24,201 --> 00:19:26,237 Attempting to escape through our gate. 219 00:19:26,321 --> 00:19:32,430 Why doesn't he just use his freaky super-cosmic powers and just... 220 00:19:34,001 --> 00:19:35,229 go? 221 00:19:35,321 --> 00:19:39,030 Doing so would alert the Ancients and bring down their wrath upon him. 222 00:19:39,121 --> 00:19:42,636 To interact with the physical world, he has to get a new shield. 223 00:19:42,721 --> 00:19:47,112 He can't do that here on Earth. He'll need a body to dial the gate and get through. 224 00:19:47,201 --> 00:19:51,558 Eventually, Anubis will attempt escape again. 225 00:19:51,641 --> 00:19:56,112 Well, he's on the base, obviously not going anywhere. 226 00:19:58,001 --> 00:20:01,277 Tell me there's something we can do. 227 00:20:01,361 --> 00:20:04,831 Well, as a matter of fact, sir, I think there is. 228 00:20:15,281 --> 00:20:18,353 - Hey. - What's going on? 229 00:20:18,441 --> 00:20:23,310 General O'Neill has ordered compulsory physicals for all the SGC personnel. 230 00:20:23,401 --> 00:20:27,952 We're assuming that retaining Anubis' essence exacts a toll on the carrier. 231 00:20:28,041 --> 00:20:32,159 You were exposed for two hours, but you reacted as if fighting an infection. 232 00:20:32,241 --> 00:20:35,233 So whoever has his essence should start showing symptoms? 233 00:20:35,321 --> 00:20:37,471 Yeah. That's the theory. 234 00:20:38,321 --> 00:20:40,391 What about Vaselov? 235 00:20:40,481 --> 00:20:42,233 Well... 236 00:20:44,481 --> 00:20:46,278 His is a more extreme case. 237 00:20:46,361 --> 00:20:50,195 He was exposed for over a week, that's why his symptoms are more advanced. 238 00:20:50,281 --> 00:20:53,717 You mean, with the lesions and the... 239 00:20:53,801 --> 00:20:56,952 It's actually more than that. 240 00:20:57,041 --> 00:21:00,272 His entire immune system was affected. 241 00:21:00,361 --> 00:21:05,310 But Anubis is out of him. He should start getting better, right? 242 00:21:05,721 --> 00:21:07,040 Sam? 243 00:21:08,521 --> 00:21:13,436 Dr Brightman says he's not responding. The exposure may have gone on too long. 244 00:21:13,521 --> 00:21:17,514 - The damage is done. - There has to be something we can do. 245 00:21:17,601 --> 00:21:21,594 We can help him manage the pain. That's about it. 246 00:21:33,481 --> 00:21:38,430 I said the situation was contained, I did not say it was resolved. 247 00:21:38,521 --> 00:21:45,074 No, I can't do that. Command will stay under lockdown until I decide otherwise. 248 00:21:47,001 --> 00:21:49,196 Yes, sir. It is my call. 249 00:21:50,241 --> 00:21:52,436 Yes, sir. 250 00:21:55,321 --> 00:21:57,960 The Pentagon. Getting a little antsy. 251 00:21:58,041 --> 00:22:01,920 They're not the only ones. You got a bunch of anxious people out there. 252 00:22:02,001 --> 00:22:06,552 Yeah, I'll bet. What can I do for you, Doctor? 253 00:22:06,641 --> 00:22:11,590 It's Vaselov. His condition hasn't improved and he's not responding to treatment. 254 00:22:11,681 --> 00:22:17,119 Unless circumstances change, I'd give him a week, two weeks tops. 255 00:22:17,201 --> 00:22:21,114 - I'll inform the Russians. - Thank you, sir. 256 00:22:29,361 --> 00:22:31,317 Dr Jackson? 257 00:22:31,401 --> 00:22:33,551 Sorry. I didn't mean to disturb you. 258 00:22:33,641 --> 00:22:39,750 No, no. I am glad to see you are up and about. Have you been discharged? 259 00:22:39,841 --> 00:22:45,837 Yeah. Dr Brightman caught me stealing Jell-O from the other patients' trays. 260 00:22:47,281 --> 00:22:49,078 Doctor, 261 00:22:51,321 --> 00:22:54,711 I wonder if you could do me a favour. 262 00:22:59,361 --> 00:23:01,875 I have a sister in Bryansk. 263 00:23:02,721 --> 00:23:07,158 When the lockdown has ended, could you see that she gets this? 264 00:23:07,241 --> 00:23:07,878 Alexi... 265 00:23:07,961 --> 00:23:11,271 The nurses have been careful not to say anything. 266 00:23:11,361 --> 00:23:14,512 That is always a bad sign. 267 00:23:16,401 --> 00:23:17,914 Please. 268 00:23:24,721 --> 00:23:27,713 You know, in Russia we have a saying. 269 00:23:29,361 --> 00:23:31,352 (speaks Russian) 270 00:23:34,641 --> 00:23:39,431 "The cord may curl long, but an end will appear." 271 00:23:41,401 --> 00:23:47,112 That holds true for everything in this world. Myself included. 272 00:23:47,201 --> 00:23:49,476 I accept this. 273 00:23:49,561 --> 00:23:51,552 (Russian) 274 00:23:54,641 --> 00:23:57,917 "In the kingdom of hope, there is no winter." 275 00:23:59,681 --> 00:24:04,118 - I prefer that one. - Da. It's a nice saying. 276 00:24:06,441 --> 00:24:08,636 I'll come see you. 277 00:24:21,921 --> 00:24:25,994 - His pulse is weak. - He's lost a lot of blood. Dr Jackson? 278 00:24:40,081 --> 00:24:42,914 Dr Jackson? 279 00:24:43,001 --> 00:24:47,552 Lieutenant Evans. He's in Lieutenant Evans. 280 00:24:58,241 --> 00:25:02,280 I was examined by Dr Brightman a couple of hours ago. She said I was fine. 281 00:25:02,361 --> 00:25:05,797 It's possible you haven't started manifesting signs yet. 282 00:25:05,881 --> 00:25:07,712 I would know. 283 00:25:07,801 --> 00:25:12,716 If something like that happened to me, I would know. I'm not lying. 284 00:25:13,481 --> 00:25:16,837 Lieutenant, tell me what you did Tuesday afternoon. 285 00:25:16,921 --> 00:25:19,719 - I don't understand. - Just tell me. 286 00:25:23,801 --> 00:25:27,680 - Lieutenant? - I don't know. 287 00:25:27,761 --> 00:25:29,877 You don't know? 288 00:25:30,881 --> 00:25:33,441 I can't remember. 289 00:25:36,521 --> 00:25:38,398 O'Neill. 290 00:25:38,481 --> 00:25:42,474 Airman Malcolm McCaffrey has missed his appointment at the infirmary. 291 00:25:42,561 --> 00:25:45,155 He remains unaccounted for. 292 00:25:48,601 --> 00:25:50,398 Carter. 293 00:26:02,161 --> 00:26:05,153 (man) Head down there. 294 00:26:05,241 --> 00:26:07,630 What have you got? 295 00:26:14,281 --> 00:26:16,078 Argh! 296 00:26:19,521 --> 00:26:22,593 - (man) General O'Neill. - Yeah, O'Neill here. Go. 297 00:26:22,681 --> 00:26:27,516 This is Major Kearney. I've got a wounded man here, jumped by Airman McCaffrey. 298 00:26:27,601 --> 00:26:32,391 We think he's headed for the control room. Advise caution, the target is armed. 299 00:26:32,481 --> 00:26:34,915 On our way. 300 00:26:35,001 --> 00:26:36,992 (alarm) 301 00:26:47,841 --> 00:26:49,752 (McCaffrey) Dial the gate. 302 00:27:32,001 --> 00:27:33,798 Mind if I come in? 303 00:27:33,881 --> 00:27:36,679 You're not supposed to be walking around. 304 00:27:36,761 --> 00:27:38,956 It's my arm. 305 00:27:40,481 --> 00:27:43,314 - You were shot. - I know. You shot me. 306 00:27:43,801 --> 00:27:46,156 Not the point. 307 00:27:46,241 --> 00:27:48,994 I heard what happened. Anubis is still here. 308 00:27:49,081 --> 00:27:54,201 Daniel, he can pass through walls. He's welcome to leave the base at any time. 309 00:27:54,281 --> 00:27:57,478 He has to go through the Stargate, or else he's trapped on Earth. 310 00:27:57,561 --> 00:28:00,359 Yeah. Well, there's not much we can do. 311 00:28:00,441 --> 00:28:01,760 - Can't kill him. - No. 312 00:28:01,841 --> 00:28:03,069 - Can't catch him. - No. 313 00:28:03,161 --> 00:28:06,073 - So... - We let the Ancients deal with him. 314 00:28:06,161 --> 00:28:09,198 Yes. Because they've always been so helpful. 315 00:28:09,281 --> 00:28:13,160 If he uses his powers as ascended being, he's breaking the rules. 316 00:28:13,241 --> 00:28:16,392 They will take action. Ow. 317 00:28:16,481 --> 00:28:18,517 We have to take away his other options. 318 00:28:18,601 --> 00:28:20,193 Uh-huh. 319 00:28:21,201 --> 00:28:24,159 I assume you have a plan. 320 00:28:29,361 --> 00:28:31,875 Anubis has tried twice to get through the gate. 321 00:28:31,961 --> 00:28:36,591 In both instances we stopped him, but there's no guarantee we will next time. 322 00:28:36,681 --> 00:28:40,071 We have to make it as difficult as possible to access the gate. 323 00:28:40,161 --> 00:28:43,312 To that end, we're proposing a division of the facility 324 00:28:43,401 --> 00:28:47,394 into three separate sections, designated zones 1, 2 and 3. 325 00:28:47,481 --> 00:28:51,235 The gate has been shut off, and will not be accessible from the control room. 326 00:28:51,321 --> 00:28:57,078 It can now only be re-established from a relay centre, located here in zone 1. 327 00:28:57,161 --> 00:29:01,439 The control room, gateroom and surrounding areas are zone 2. 328 00:29:01,521 --> 00:29:04,638 Corridors linking the two zones will be sealed. 329 00:29:04,721 --> 00:29:07,554 Corridors linking to the gateroom will be sealed. 330 00:29:07,641 --> 00:29:12,112 The only means of unsealing the corridors will be from a security control centre, 331 00:29:12,201 --> 00:29:14,999 located here in the section designated zone 3. 332 00:29:15,081 --> 00:29:17,390 Personnel will be restricted to one zone. 333 00:29:17,481 --> 00:29:20,200 Food supplies will be divided amongst the sections. 334 00:29:20,281 --> 00:29:25,275 Dr Brightman's team will be split and will monitor personnel through daily exams. 335 00:29:25,361 --> 00:29:27,431 No one, not even General O'Neill, 336 00:29:27,521 --> 00:29:31,480 will be permitted access to a neighbouring zone until lockdown ends. 337 00:29:31,561 --> 00:29:34,121 Any questions so far? 338 00:29:36,561 --> 00:29:39,200 Given everything we know about Anubis, 339 00:29:39,281 --> 00:29:43,035 do you really think this is going to stop him? 340 00:29:43,121 --> 00:29:46,716 The point is to make it impossible for him to get through the gate. 341 00:29:46,801 --> 00:29:48,951 When he realises he can't get out that way, 342 00:29:49,041 --> 00:29:53,751 he'll have no choice but to risk revealing himself to the Ancients. 343 00:30:29,201 --> 00:30:31,590 Zone 1 secure. 344 00:30:37,121 --> 00:30:38,952 Zone 3 secure. 345 00:30:42,121 --> 00:30:45,033 Zone 2 secure. Good luck. 346 00:31:18,801 --> 00:31:20,792 (phone rings) 347 00:31:22,281 --> 00:31:24,078 O'Neill. 348 00:31:24,161 --> 00:31:26,550 Yes, Mr President. 349 00:31:27,561 --> 00:31:30,837 Yes, sir. Six days without incident. 350 00:31:32,161 --> 00:31:35,517 Yes, all SG personnel present and accounted for. 351 00:31:35,601 --> 00:31:38,240 No, no one has shown any physical symptoms, sir, 352 00:31:38,321 --> 00:31:42,075 but that doesn't mean Anubis has gone. 353 00:31:42,161 --> 00:31:44,834 (whispers) It's the president. 354 00:31:46,761 --> 00:31:51,437 Of course I understand the importance of the programme, but I would be... 355 00:31:53,841 --> 00:31:56,036 I understand, sir. 356 00:31:58,321 --> 00:32:00,118 Hello? 357 00:32:06,121 --> 00:32:10,911 I've got 24 hours to re-establish "normal" gate operations. 358 00:32:11,001 --> 00:32:16,121 It was unreasonable to assume lockdown could be maintained indefinitely. 359 00:32:16,201 --> 00:32:18,715 Yeah. I suppose. 360 00:32:22,921 --> 00:32:26,516 (O'Neill) Attention, all personnel. 361 00:32:26,601 --> 00:32:28,990 This is General O'Neill. 362 00:32:30,001 --> 00:32:33,198 I know the current situation has been tough on all of you. 363 00:32:33,281 --> 00:32:37,194 You've been cut off from your families, your homes. 364 00:32:37,281 --> 00:32:41,513 You're wondering how much longer this can go on. 365 00:32:41,601 --> 00:32:48,313 But the fact is, there's a threat on this base that cannot be allowed to escape. 366 00:32:48,401 --> 00:32:54,715 Knowing that, the president's authorised me to maintain this lockdown indefinitely. 367 00:32:56,161 --> 00:32:58,994 We've only got food enough for another month. 368 00:32:59,081 --> 00:33:04,030 So we'll find a secure way to bring supplies down from the surface. 369 00:33:04,121 --> 00:33:08,512 In the meantime, I suggest you all get comfortable. 370 00:33:08,601 --> 00:33:11,195 We're not going anywhere. 371 00:33:28,201 --> 00:33:30,795 I need to run a diagnostic. 372 00:34:15,801 --> 00:34:17,280 Hey, Sam. 373 00:34:17,361 --> 00:34:18,840 Argh! 374 00:35:14,641 --> 00:35:18,111 - Teal'c, this is Daniel. - Proceed, Daniel Jackson. 375 00:35:18,201 --> 00:35:21,193 Anubis has got Sam. She's headed your way. 376 00:35:23,041 --> 00:35:24,838 Understood. 377 00:35:36,641 --> 00:35:38,632 (alarm) 378 00:35:48,961 --> 00:35:50,553 Argh! 379 00:36:15,201 --> 00:36:16,998 - Jack. - Go ahead. 380 00:36:17,081 --> 00:36:20,869 Anubis got into the security system. He set up a sequence of timed commands. 381 00:36:20,961 --> 00:36:25,751 - We're trying to override, with no luck. - Keep me posted. 382 00:36:29,441 --> 00:36:33,070 Keep an eye on them. Kearney, you're with me. 383 00:36:38,401 --> 00:36:39,993 General. 384 00:36:40,081 --> 00:36:41,673 Major. 385 00:36:44,481 --> 00:36:46,073 Sir? 386 00:36:47,401 --> 00:36:50,120 Ready your key. 387 00:36:53,841 --> 00:36:59,040 Base security is being compromised. Ready your key. That's an order. 388 00:37:01,921 --> 00:37:03,912 Yes, sir. 389 00:37:11,481 --> 00:37:14,075 Counting down. From three, 390 00:37:14,161 --> 00:37:16,391 two, one. 391 00:37:16,481 --> 00:37:18,278 Turn. 392 00:37:20,921 --> 00:37:25,836 (PA) Five minutes till self-destruct. Five minutes till self-destruct. 393 00:37:33,041 --> 00:37:34,633 You did good, son. 394 00:37:41,481 --> 00:37:47,158 Four minutes till self-destruct. Four minutes till self destruct. 395 00:37:55,241 --> 00:37:57,232 (guard) Sir. 396 00:37:57,321 --> 00:38:00,870 - Come no further. - Give me access to the base computer. 397 00:38:00,961 --> 00:38:03,680 Someone activated the self-destruct. I'll shut it down. 398 00:38:03,761 --> 00:38:08,710 - You are infected. - I was infected. Anubis left me. 399 00:38:08,801 --> 00:38:13,750 - Of this I cannot be certain. - Teal'c, I'm not Anubis. It's me, Carter. 400 00:38:13,841 --> 00:38:15,991 Three minutes till self-destruct. 401 00:38:16,081 --> 00:38:18,595 Teal'c, please. 402 00:38:23,001 --> 00:38:25,196 Very well. 403 00:38:37,521 --> 00:38:42,231 (PA) Self-destruct aborted. Self-destruct aborted. 404 00:38:42,321 --> 00:38:44,516 Well done. 405 00:38:58,001 --> 00:39:00,595 Someone's activated the gate. 406 00:39:06,081 --> 00:39:09,790 Teal'c, this is Daniel. I think Anubis is headed for the gateroom. 407 00:39:10,281 --> 00:39:11,555 Understood. 408 00:39:11,641 --> 00:39:14,474 I'll see if I can override the dialling sequence. 409 00:39:18,881 --> 00:39:20,280 O'Neill. 410 00:39:25,241 --> 00:39:27,277 Aargh! 411 00:39:31,481 --> 00:39:34,518 - Stand aside. - Nyet. 412 00:39:42,521 --> 00:39:45,911 You need a body to go through the gate. 413 00:39:46,001 --> 00:39:48,196 Take mine. 414 00:39:48,401 --> 00:39:50,676 Take mine or I'll kill us both. 415 00:40:28,361 --> 00:40:29,760 - Oh! - General. 416 00:40:29,841 --> 00:40:31,877 I'm OK... 417 00:40:31,961 --> 00:40:33,553 ...ish. 418 00:40:35,441 --> 00:40:37,238 Wait. 419 00:40:39,561 --> 00:40:43,759 - He got through, didn't he? - Sort of. 420 00:40:43,841 --> 00:40:48,596 I was able to override the dialling sequence and input an alternate address. 421 00:40:48,681 --> 00:40:51,878 I sent him to KS7-535 instead. 422 00:40:56,521 --> 00:40:58,591 Chilly. 423 00:41:17,081 --> 00:41:18,958 Visiontext Subtitles: Joanna Wilkinson 424 00:41:44,801 --> 00:41:46,792 ENHOH