1 00:00:06,961 --> 00:00:08,997 (woman) It's time. 2 00:00:09,081 --> 00:00:11,231 Wait. 3 00:00:11,321 --> 00:00:13,312 It's OK. 4 00:00:17,281 --> 00:00:19,272 Just relax. 5 00:00:25,041 --> 00:00:27,919 Give your vision a moment to adjust. 6 00:00:28,001 --> 00:00:30,515 You haven't used it for a while. 7 00:00:32,721 --> 00:00:35,952 - How's that? - Better. 8 00:00:36,401 --> 00:00:38,198 Your eyes... 9 00:00:38,281 --> 00:00:40,715 It's nice to finally see them. 10 00:00:41,761 --> 00:00:43,752 Leda. 11 00:00:44,201 --> 00:00:46,317 Welcome back. 12 00:00:47,921 --> 00:00:49,877 Where am I? 13 00:00:50,921 --> 00:00:55,517 Many miles from the city. This house belonged to my uncle. We're safe here. 14 00:00:55,601 --> 00:00:57,592 The city. 15 00:00:58,761 --> 00:01:01,400 I remember being there. 16 00:01:01,481 --> 00:01:04,234 Something terrible happened. 17 00:01:06,961 --> 00:01:09,156 Many people died. 18 00:01:10,001 --> 00:01:15,439 - There's food, if you feel strong enough. - It's our fault, isn't it? 19 00:01:15,521 --> 00:01:18,194 None of this would have happened if we hadn't come. 20 00:01:18,281 --> 00:01:20,078 You're alive. 21 00:01:20,161 --> 00:01:25,360 And considering what you've been through, that alone is a miracle. 22 00:02:33,401 --> 00:02:38,350 First discovered in the Kirellian wastelands over 150 years ago, 23 00:02:38,441 --> 00:02:44,437 and the highlight of our antiquities collection, the Great Ring of Avidan. 24 00:02:49,761 --> 00:02:54,232 Researchers estimate the Ring to be at least several thousand years old. 25 00:02:54,321 --> 00:02:57,518 And while its origin remains a subject of debate, 26 00:02:57,601 --> 00:03:01,753 many believe it was created by ancient worshippers to honour their gods. 27 00:03:01,841 --> 00:03:06,437 It's thought that the peculiar symbols on the Ring represent the names of the gods. 28 00:03:06,521 --> 00:03:10,833 - But no one has been able to decipher... - (Stargate activates) 29 00:03:17,841 --> 00:03:20,958 ...exactly what they mean. 30 00:03:26,241 --> 00:03:28,801 (man) Get back! 31 00:04:03,321 --> 00:04:05,312 Commander Gareth. 32 00:04:05,401 --> 00:04:09,155 In the name of the people of the Rand Protectorate, I welcome you. 33 00:04:09,241 --> 00:04:12,836 - You're Colonel Carter? - This is Teal'c and Dr Daniel Jackson. 34 00:04:12,921 --> 00:04:16,470 It is a pleasure to finally meet you all face to face. 35 00:04:16,561 --> 00:04:18,119 But, please, come. 36 00:04:18,201 --> 00:04:22,114 We have many questions, as I'm sure you do as well. 37 00:04:22,201 --> 00:04:25,796 Sorry we scared the tourists. We've made contact with a lot of planets, 38 00:04:25,881 --> 00:04:28,793 but this is the first time we've come out of a museum piece. 39 00:04:28,881 --> 00:04:31,998 One of our artefacts coming to life was surprising, 40 00:04:32,081 --> 00:04:35,391 but that pales in comparison to its purpose. 41 00:04:35,481 --> 00:04:37,676 It is almost beyond imagining. 42 00:04:37,761 --> 00:04:42,039 - As is the fact that you're human. - My chief aide, Jared Kane. 43 00:04:42,121 --> 00:04:45,272 Believe it or not, there's a good reason for us being human. 44 00:04:45,361 --> 00:04:47,397 Which we'll get to in due time. 45 00:04:47,481 --> 00:04:50,518 Colonel, I hope that once we gain each other's trust, 46 00:04:50,601 --> 00:04:54,389 you'll shed some light on the technology that powers the Great Ring. 47 00:04:54,481 --> 00:04:56,711 It is unlike anything we have seen before. 48 00:04:56,801 --> 00:05:00,430 We call it the Stargate. Our people share the same hope, Commander. 49 00:05:00,521 --> 00:05:02,477 Of course. In due time. 50 00:05:02,561 --> 00:05:05,917 I take it the Great Ring is a recurring motif in your culture. 51 00:05:06,001 --> 00:05:09,835 It is a reminder of traditions that predate our age of enlightenment. 52 00:05:09,921 --> 00:05:13,391 Most people wear them more for fashion than for religious belief. 53 00:05:13,481 --> 00:05:17,713 Our history tells of an age when all-powerful gods ruled our world. 54 00:05:17,801 --> 00:05:20,190 The Ring was supposedly their source of power. 55 00:05:20,281 --> 00:05:23,034 These are merely legends from our ancient past. 56 00:05:23,121 --> 00:05:26,033 However, the activation of the Ring may cause a stir 57 00:05:26,121 --> 00:05:29,636 amongst those few who still follow the old ways. 58 00:05:47,561 --> 00:05:49,313 Sorry. 59 00:05:49,401 --> 00:05:51,835 I didn't mean to wake you. 60 00:05:51,921 --> 00:05:53,434 It's all right. 61 00:05:58,081 --> 00:06:00,072 For the pain. 62 00:06:07,281 --> 00:06:11,877 I wish I could give you more, but our medicine is in short supply. 63 00:06:11,961 --> 00:06:13,952 Thank you. 64 00:06:15,121 --> 00:06:18,909 - I'll leave you alone. - No. No, please stay. 65 00:06:24,641 --> 00:06:28,554 - How did it go with the... - Caledonians? Not so well, actually. 66 00:06:29,081 --> 00:06:32,630 My time with their representatives was limited by Rand security. 67 00:06:32,721 --> 00:06:38,432 Gareth had concerns that we'd tell the Caledonians too much about the Stargate. 68 00:06:38,961 --> 00:06:41,600 Let me venture a wild guess. 69 00:06:42,681 --> 00:06:45,241 They don't get along so good. 70 00:06:45,321 --> 00:06:49,712 The Rand Protectorate and the Caledonian Federation are locked in a cold war. 71 00:06:49,801 --> 00:06:52,998 Each has enough weapons to wipe the other off the planet. 72 00:06:53,081 --> 00:06:54,912 Sounds familiar. 73 00:06:55,001 --> 00:06:57,720 There's a third element which has me more concerned. 74 00:06:57,801 --> 00:07:01,032 A group of religious fundamentalists led by a man named Soren. 75 00:07:01,121 --> 00:07:03,954 These people think that life was created by gods 76 00:07:04,041 --> 00:07:07,795 and that these gods will return and reward them for their faith. 77 00:07:07,881 --> 00:07:11,237 By coming through the Stargate, we confirmed their beliefs. 78 00:07:11,321 --> 00:07:16,270 Because it was in public, the government has been unable to prevent the rumours. 79 00:07:16,361 --> 00:07:21,151 These people were considered zealots who took the ancient texts too literally. 80 00:07:21,241 --> 00:07:24,870 The gate being activated has given them proof that they were right. 81 00:07:24,961 --> 00:07:28,556 - Their numbers will grow. - That's terrible. 82 00:07:29,561 --> 00:07:32,712 And yet, not our problem. 83 00:07:35,881 --> 00:07:37,633 Let me go back. 84 00:07:37,721 --> 00:07:41,873 If what you say is true, things are gonna get a little out of hand over there. 85 00:07:41,961 --> 00:07:45,749 - Because of us. If we hadn't... - They'd be far better off, I know. 86 00:07:45,841 --> 00:07:49,595 We're always sticking our noses where they don't belong. It's what we do. 87 00:07:49,681 --> 00:07:52,400 I could make them see it's not the end of the world. 88 00:07:52,481 --> 00:07:55,871 If we leave now, who knows what could happen? 89 00:07:55,961 --> 00:07:59,033 We have to help them. You know that. 90 00:08:01,761 --> 00:08:05,674 Regular contact. No exceptions. The second things get squirrelly... 91 00:08:05,761 --> 00:08:07,752 - Thank you. - Daniel. 92 00:08:08,721 --> 00:08:11,076 - Squirrelly. - Squirrelly. 93 00:08:22,881 --> 00:08:25,031 You shouldn't be standing. 94 00:08:25,121 --> 00:08:29,239 Don't let appearances fool you. I still feel terrible. 95 00:08:30,521 --> 00:08:34,594 - Leda, everything you've done for me... - Has been for my sake as well as yours. 96 00:08:34,681 --> 00:08:36,797 So much has happened. 97 00:08:36,881 --> 00:08:40,237 Caring for you has helped me continue on. 98 00:08:41,161 --> 00:08:44,631 Yeah, what has happened, exactly? I mean... 99 00:08:44,721 --> 00:08:49,476 I remember being in the bunker with Commander Gareth. We were attacked. 100 00:08:49,561 --> 00:08:53,156 - The rest is a fog. - Jared is away searching for survivors. 101 00:08:53,241 --> 00:08:57,439 He should be back in a few days. It would be best if he answered your questions. 102 00:08:57,521 --> 00:08:59,876 Jared Kane. 103 00:09:01,521 --> 00:09:03,671 I remember him. He was in the bunker. 104 00:09:03,761 --> 00:09:06,355 My husband was chief aide to Commander Gareth. 105 00:09:06,441 --> 00:09:08,079 Husband? Was? 106 00:09:08,161 --> 00:09:11,358 He insisted I move here when the fighting reached the capital. 107 00:09:11,441 --> 00:09:14,717 He felt you would be safest in my care. 108 00:09:15,161 --> 00:09:20,918 I've got to get back to my own world, or contact them and let them know I'm OK. 109 00:09:21,001 --> 00:09:23,071 Reaching the Ring would be impossible. 110 00:09:23,161 --> 00:09:28,440 Rebel patrols have been sighted. To leave the estate grounds would be dangerous. 111 00:09:28,521 --> 00:09:32,116 Not to mention the fact that you are far from healed. 112 00:09:32,201 --> 00:09:34,840 You must rest, Daniel. 113 00:09:34,921 --> 00:09:38,391 Leda, what happened to Commander Gareth? 114 00:09:42,121 --> 00:09:43,952 (Stargate alarm) 115 00:09:45,121 --> 00:09:49,000 - Give me good news, Colonel. - I wish I could, sir. 116 00:09:49,081 --> 00:09:53,233 We met with Soren, leader of the rebels. It was less constructive than we'd hoped. 117 00:09:53,321 --> 00:09:55,277 How much less? 118 00:09:55,361 --> 00:09:57,716 We were only allowed to see him for 15 minutes. 119 00:09:57,801 --> 00:10:02,033 - After keeping us waiting for hours. - Important matters of state, no doubt. 120 00:10:02,121 --> 00:10:07,275 He's united the fundamentalist factions in the Protectorate. That puts him in control. 121 00:10:07,361 --> 00:10:10,592 He was unwilling to allow us to search for Daniel Jackson. 122 00:10:10,681 --> 00:10:15,596 Before he insisted we leave, he promised he would look into it on our behalf. 123 00:10:15,681 --> 00:10:18,639 - Whatever that means. - Right. 124 00:10:18,721 --> 00:10:22,111 - What about a UAV? - He won't give us access to the surface. 125 00:10:22,201 --> 00:10:28,151 Plus, he claims it would interfere with their own radio communication systems. 126 00:10:28,241 --> 00:10:34,237 I'm sorry, sir, but at this point we have no way of knowing if Daniel's still alive. 127 00:10:40,961 --> 00:10:42,952 (door unlocks) 128 00:10:45,721 --> 00:10:47,074 And what does blue mean? 129 00:10:47,161 --> 00:10:50,790 It's our second-highest level of military alert status. 130 00:10:50,881 --> 00:10:54,476 There's been civil unrest in urban centres across the country. 131 00:10:54,561 --> 00:10:58,440 Over a dozen municipalities have fallen into the hands of Soren's troops. 132 00:10:58,521 --> 00:11:02,594 - Our forces are pacifying those areas. - Pacifying? 133 00:11:02,681 --> 00:11:05,149 Reclaiming our cities from religious madmen. 134 00:11:05,241 --> 00:11:09,632 - So civil unrest means you go to blue. - Under normal circumstances, no. 135 00:11:09,721 --> 00:11:14,590 Unfortunately, the situation has caused other problems. 136 00:11:25,481 --> 00:11:26,630 What's going on? 137 00:11:26,721 --> 00:11:29,713 We heightened our alert status to match the Caledonians'. 138 00:11:29,801 --> 00:11:35,000 I promise you we will share this technology once we fully understand it. 139 00:11:35,081 --> 00:11:38,630 (man over radio) Once you've assessed its advantages to your security. 140 00:11:38,721 --> 00:11:42,475 You have refused to allow our scientists access to the Great Ring. 141 00:11:42,561 --> 00:11:45,394 You have limited our access to the offworlders. 142 00:11:45,481 --> 00:11:48,473 We do not feel as much a part of this discovery as you do. 143 00:11:48,561 --> 00:11:52,110 Had the Ring been activated in Caledonia, you would have done the same. 144 00:11:52,201 --> 00:11:55,273 Minister Treydan, I am asking your government for patience. 145 00:11:55,361 --> 00:11:58,990 Stand down your high alert. We will do the same. 146 00:11:59,681 --> 00:12:02,149 You trust your people too much, Commander. 147 00:12:02,241 --> 00:12:07,793 Caledonia has been under strict martial law since news of the offworlders' arrival. 148 00:12:07,881 --> 00:12:10,953 Our domestic security remains intact. 149 00:12:11,041 --> 00:12:14,238 The citizens of this world are not children. 150 00:12:14,321 --> 00:12:18,075 They just need time to come to terms with this information. 151 00:12:18,161 --> 00:12:22,552 Soren and his followers have already seized more than a dozen of your cities. 152 00:12:22,641 --> 00:12:26,520 Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. 153 00:12:26,601 --> 00:12:29,957 I urge you to deal with this in a swift and decisive manner. 154 00:12:30,041 --> 00:12:33,477 Should control of the Rand Protectorate fall into Soren's hands, 155 00:12:33,561 --> 00:12:36,234 we'll consider it an act of war. 156 00:12:38,881 --> 00:12:42,396 This is Daniel Jackson calling Stargate Command. Come in, please. 157 00:12:43,281 --> 00:12:47,274 This is Daniel Jackson calling Stargate Command. Please respond. 158 00:12:47,361 --> 00:12:49,352 (radio interference) 159 00:12:49,441 --> 00:12:54,674 This is Daniel Jackson calling Stargate Command. Come in, please. 160 00:12:54,761 --> 00:12:58,993 This is Daniel Jackson calling Stargate Command. Please respond. 161 00:12:59,081 --> 00:13:01,072 Any luck? 162 00:13:02,361 --> 00:13:04,556 No. Nothing yet. 163 00:13:05,641 --> 00:13:08,075 You've been trying for days. 164 00:13:08,161 --> 00:13:11,597 Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. 165 00:13:11,681 --> 00:13:14,991 There's people there, but nothing clear enough to respond to. 166 00:13:15,081 --> 00:13:18,118 But you think your friends will be able to hear you. 167 00:13:18,201 --> 00:13:23,116 It's kind of a timing thing. If the Stargate's open they'll be able to pick up my signal. 168 00:13:23,201 --> 00:13:26,352 If your gate isn't buried in rubble, or worse. 169 00:13:26,441 --> 00:13:31,834 Well, while you're waiting to be rescued, you could use some fresh air. 170 00:13:31,921 --> 00:13:34,230 If you think you're up to it. 171 00:13:39,961 --> 00:13:42,953 How can you be sure Soren and his followers aren't right? 172 00:13:43,041 --> 00:13:45,635 How can you know that their gods aren't... 173 00:13:45,721 --> 00:13:49,157 Benevolent? Cos I've met more than a few of them. 174 00:13:49,241 --> 00:13:53,519 Trust me, they're the opposite. And they're definitely not gods. 175 00:13:53,601 --> 00:13:56,911 - Then what are they? - The short form? 176 00:13:57,001 --> 00:14:01,870 They're a parasitical alien race that steals advanced technology 177 00:14:01,961 --> 00:14:07,558 and rules via fear and intimidation and has a penchant for melodrama. 178 00:14:07,641 --> 00:14:11,156 Trust me, if Soren ever met one, he'd be singing a different tune. 179 00:14:11,241 --> 00:14:14,358 You said you've fought them and won. 180 00:14:14,441 --> 00:14:18,229 Yeah. We got lucky a few times, that's all. 181 00:14:18,321 --> 00:14:21,119 But there's hope, isn't there? 182 00:14:23,321 --> 00:14:26,358 You think what happened was your fault, don't you? 183 00:14:26,441 --> 00:14:30,832 It was better that your people activated the Great Ring than the Goa'uld. 184 00:14:30,921 --> 00:14:35,437 - You think so? Right now, I'm not so sure. - You didn't know what would happen. 185 00:14:35,521 --> 00:14:39,639 When the fighting began, you could have gone back to your planet, but you stayed. 186 00:14:39,721 --> 00:14:40,995 - Yeah. - To help us. 187 00:14:41,081 --> 00:14:43,914 - For all the good it did. - Daniel... 188 00:14:44,001 --> 00:14:47,880 There has been distrust between our country and Caledonia for generations. 189 00:14:47,961 --> 00:14:51,192 It was only a matter of time before something set it off. 190 00:14:51,281 --> 00:14:54,318 We did this to ourselves. 191 00:14:54,401 --> 00:15:00,397 And since you've come here, I've begun to think we may have a chance to undo it. 192 00:15:00,481 --> 00:15:03,120 To rebuild. 193 00:15:03,201 --> 00:15:06,910 This is Stargate Command calling Dr Jackson. Do you read me? 194 00:15:07,001 --> 00:15:08,036 (radio crackles) 195 00:15:08,121 --> 00:15:12,353 - Can you boost the signal? - We're at maximum gain, Colonel. 196 00:15:12,441 --> 00:15:16,195 This is Stargate Command calling Daniel Jackson. Do you copy? 197 00:15:16,281 --> 00:15:18,511 - Anything? - Not yet, sir. 198 00:15:18,601 --> 00:15:23,436 We're picking up transmissions, but none are clear enough to tell if they're Daniel. 199 00:15:23,521 --> 00:15:27,639 Both sides may have employed radio- jamming measures prior to the attack, 200 00:15:27,721 --> 00:15:31,953 meaning any signals coming from outside the command bunker are a mess. 201 00:15:32,041 --> 00:15:34,760 - We're working on it. - Anything from SG-9 yet? 202 00:15:34,841 --> 00:15:38,834 They just reported in. Sounds like the negotiations are going nowhere. 203 00:15:38,921 --> 00:15:42,516 Soren is still refusing to allow us to send teams to look for Daniel. 204 00:15:42,601 --> 00:15:47,197 He said our presence on the planet would only cause more panic and fear. 205 00:15:47,281 --> 00:15:48,953 Well, OK. 206 00:15:49,041 --> 00:15:52,920 Sounds like I should meet these people myself. 207 00:16:14,041 --> 00:16:15,474 Kane. 208 00:16:15,561 --> 00:16:17,392 Dr Jackson. 209 00:16:18,761 --> 00:16:22,390 We got as close to what was left of the capital as we could. 210 00:16:22,481 --> 00:16:26,474 Soren is conducting full sweeps of the region, searching for survivors. 211 00:16:26,561 --> 00:16:31,476 Any suspected of remaining loyal to the old government are executed on the spot. 212 00:16:31,561 --> 00:16:33,950 Haven't enough people died? 213 00:16:34,041 --> 00:16:38,000 I don't think that matters to him. It's about continuing chaos, not peace. 214 00:16:38,081 --> 00:16:40,072 You're right. 215 00:16:41,081 --> 00:16:45,438 People are too afraid to fight back. Most have given up hope. 216 00:16:45,521 --> 00:16:49,400 It's just a matter of time before they pledge loyalty to Soren. 217 00:16:49,481 --> 00:16:52,678 Kane, what the hell happened that night? 218 00:16:52,761 --> 00:16:57,357 I remember being in the bunker and then waking up here. 219 00:16:57,441 --> 00:16:59,113 It was the end. 220 00:17:07,801 --> 00:17:12,113 I'm sorry, Dr Jackson, you really can't be in here right now. 221 00:17:12,201 --> 00:17:14,874 I heard something about the Stargate being moved. 222 00:17:14,961 --> 00:17:19,159 Rebels have seized Rand's major cities, including sections of the capital. 223 00:17:19,241 --> 00:17:23,359 We had the Stargate moved into the bunker complex for security purposes. 224 00:17:23,441 --> 00:17:25,830 What are the Caledonians doing? 225 00:17:25,921 --> 00:17:30,278 Their missile systems are deployed and primed. As a result, we've done the same. 226 00:17:30,361 --> 00:17:34,354 It might be best if you return to your planet now. 227 00:17:39,201 --> 00:17:40,429 Commander. 228 00:17:40,521 --> 00:17:44,400 Minister Treydan for you on a coded frequency. 229 00:17:46,961 --> 00:17:49,031 Put him through. 230 00:17:51,641 --> 00:17:56,761 (Treydan) We've monitored your country and we're most concerned. 231 00:17:56,841 --> 00:18:02,199 I understand, Minister. Rest assured, we are close to reclaiming vital areas... 232 00:18:02,281 --> 00:18:04,556 Now is not the time for rhetoric. 233 00:18:04,641 --> 00:18:08,919 Our reports indicate large elements of your military are on the brink of mutiny. 234 00:18:09,001 --> 00:18:11,913 Your civil unrest has become a civil war. 235 00:18:12,841 --> 00:18:15,878 Should any of your weapons fall into the wrong hands, 236 00:18:15,961 --> 00:18:18,521 no one in my country would be safe. 237 00:18:18,601 --> 00:18:21,274 That will not happen. I can promise you. 238 00:18:21,361 --> 00:18:24,876 Just as you promised our scientists full access to the Stargate. 239 00:18:24,961 --> 00:18:27,634 You hide information about the alien device, 240 00:18:27,721 --> 00:18:30,599 and now you deny your country has slipped into chaos. 241 00:18:30,681 --> 00:18:33,878 We respected the guidelines of our treaty to the letter. 242 00:18:33,961 --> 00:18:36,429 Our report outlined everything we know... 243 00:18:36,521 --> 00:18:40,594 Except what you deemed advantageous to your national security. 244 00:18:40,681 --> 00:18:42,751 One moment, Minister. 245 00:18:44,841 --> 00:18:49,631 Rebel forces just detonated an explosive device near one of our missile facilities. 246 00:18:49,721 --> 00:18:55,000 As of this moment we understand the facility to be compromised. 247 00:19:05,721 --> 00:19:08,474 Forgive me. I must cut our conversation short. 248 00:19:08,561 --> 00:19:11,280 My intelligence advisers have just informed me 249 00:19:11,361 --> 00:19:14,558 of a massive explosion near one of your missile facilities. 250 00:19:14,641 --> 00:19:16,313 Is this true? 251 00:19:16,401 --> 00:19:19,120 We are gathering information. We will contain... 252 00:19:19,201 --> 00:19:21,874 The time for containment is long past, Commander. 253 00:19:21,961 --> 00:19:25,158 We cannot allow your missiles to fall into Soren's hands. 254 00:19:25,241 --> 00:19:28,950 Treydan, give us time. This need not escalate. 255 00:19:29,041 --> 00:19:31,191 We are targeting your missiles only. 256 00:19:31,281 --> 00:19:34,353 If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate. 257 00:19:34,441 --> 00:19:35,794 Treydan! 258 00:19:35,881 --> 00:19:40,830 Commander, we've detected multiple launch signals from Caledonian positions. 259 00:19:40,921 --> 00:19:42,912 (alarm) 260 00:19:56,241 --> 00:19:58,391 It could've been contained 261 00:19:58,481 --> 00:20:03,157 if Soren hadn't gained control of one of our sites and counterattacked Caledonia. 262 00:20:03,241 --> 00:20:06,278 After that it devolved into a full-scale war. 263 00:20:06,361 --> 00:20:10,912 Within a matter of days, all our cities were levelled. 264 00:20:11,001 --> 00:20:13,754 Only a fraction of our population has survived, 265 00:20:13,841 --> 00:20:16,913 existing mainly in outlying areas. 266 00:20:17,001 --> 00:20:21,119 As for the Caledonians, I've heard they're trying to rebuild what they can. 267 00:20:21,201 --> 00:20:25,433 It won't be much. They struck first, but our missiles were much more accurate. 268 00:20:25,521 --> 00:20:26,749 And Soren? 269 00:20:26,841 --> 00:20:30,231 He used the chaos to make his move on the bunker. 270 00:20:30,321 --> 00:20:32,915 Then how did you save me? 271 00:20:34,121 --> 00:20:37,511 Actually, from what I understand, it was you who saved me. 272 00:20:37,841 --> 00:20:39,672 (alarm) 273 00:20:40,961 --> 00:20:42,519 (explosion) 274 00:20:42,601 --> 00:20:44,193 Kane. 275 00:20:46,241 --> 00:20:48,436 (explosion) 276 00:20:48,521 --> 00:20:51,399 - This is insane. - Soren's forces are moving in. 277 00:20:51,481 --> 00:20:55,554 I can get you to the Stargate, but we have to go now. 278 00:21:35,401 --> 00:21:37,392 (Kane) This way. 279 00:21:42,081 --> 00:21:44,720 Here, through that door. 280 00:22:10,641 --> 00:22:12,711 (Daniel) Get down! 281 00:22:18,801 --> 00:22:22,680 Loyalist soldiers found us first and got us out of the city. 282 00:22:22,761 --> 00:22:27,391 Your wounds were worse than mine. Bringing you here was the only option. 283 00:22:27,481 --> 00:22:30,393 What happened to Commander Gareth? 284 00:22:30,481 --> 00:22:34,554 He was executed shortly after the bunker fell. 285 00:22:35,001 --> 00:22:37,595 Since he took power, Soren has set up a government - 286 00:22:37,681 --> 00:22:40,400 not that there's much of Rand left to govern. 287 00:22:40,481 --> 00:22:46,033 However, we do know he does control whatever's left of the bunker complex. 288 00:22:46,121 --> 00:22:48,430 Including the Stargate. 289 00:22:51,361 --> 00:22:53,556 I'm sorry, Dr Jackson. 290 00:22:54,961 --> 00:22:56,952 (Stargate alarm) 291 00:23:00,281 --> 00:23:02,078 Howdy, fellas. 292 00:23:02,961 --> 00:23:04,679 Welcome to Earth. 293 00:23:04,761 --> 00:23:07,992 General O'Neill, it is an honour. 294 00:23:08,081 --> 00:23:12,313 I greet you in the name of our great nation - Avidan. 295 00:23:12,401 --> 00:23:16,997 - You changed the name? - "Avidan" speaks to our people's beliefs. 296 00:23:17,081 --> 00:23:20,232 It is from an ancient Goa'uld dialect. 297 00:23:20,321 --> 00:23:23,233 It means "the gods are just". 298 00:23:27,881 --> 00:23:29,872 Good choice. 299 00:23:35,681 --> 00:23:39,959 So, you're saying that Soren is still using the bunker as a command centre? 300 00:23:40,041 --> 00:23:42,999 Damage in the city would be too severe. 301 00:23:43,081 --> 00:23:47,518 Then he hasn't totally consolidated his power yet, has he? 302 00:23:47,601 --> 00:23:51,071 If we could retake the bunker, we'd effectively overthrow Soren. 303 00:23:51,161 --> 00:23:55,677 The bunker's heavily fortified and I have only a dozen men. It'd be suicide. 304 00:23:55,761 --> 00:24:00,357 Not with help. If I could reach my friends, we could regain control of the gate. 305 00:24:00,441 --> 00:24:03,433 If you could reach them. 306 00:24:03,521 --> 00:24:07,230 I know that you've been trying to make radio contact with your planet. 307 00:24:07,321 --> 00:24:12,441 Without success. I understand your wish to return, but it simply isn't possible. 308 00:24:12,521 --> 00:24:14,989 This isn't about that. My people can help you. 309 00:24:15,081 --> 00:24:18,073 Like you helped us before? 310 00:24:18,161 --> 00:24:23,758 I admire your passion, but too much has happened to fix with one heroic action. 311 00:24:23,841 --> 00:24:27,311 We have to accept the fact that Soren has won. 312 00:24:27,401 --> 00:24:29,631 Rand belongs to him now. 313 00:24:38,441 --> 00:24:43,196 It is obvious you revere the Great Ring as much as we do, General O'Neill. 314 00:24:43,281 --> 00:24:44,634 Oh, yeah. 315 00:24:44,721 --> 00:24:49,715 We love the old gal. Quite possibly for different reasons than you. 316 00:24:49,801 --> 00:24:55,797 We both seek to defend our way of life, do we not? To protect their very existence. 317 00:24:55,881 --> 00:24:59,032 You do not represent the people of your world. 318 00:24:59,121 --> 00:25:01,510 You kill those who believe differently. 319 00:25:01,601 --> 00:25:05,719 You speak what is on your mind. I admire that. 320 00:25:05,801 --> 00:25:07,996 Actually, in your case... 321 00:25:08,081 --> 00:25:10,754 he's holding back. 322 00:25:11,681 --> 00:25:13,797 Carter? 323 00:25:13,881 --> 00:25:18,636 We're prepared to offer aid in exchange for help in locating Daniel Jackson. 324 00:25:18,721 --> 00:25:23,511 Food and medical supplies, plus support personnel to help stabilise the situation. 325 00:25:23,961 --> 00:25:27,271 You cannot truly believe that your friend is still alive? 326 00:25:27,361 --> 00:25:30,114 Oh, he's a resourceful fella. 327 00:25:31,321 --> 00:25:34,870 Your offer is most generous, but I'm afraid we must decline. 328 00:25:34,961 --> 00:25:40,672 We are, however, particularly interested in your weapons technology. 329 00:25:40,761 --> 00:25:43,673 Your people are facing starvation and disease. 330 00:25:43,761 --> 00:25:46,912 What has happened to our world is most unfortunate. 331 00:25:47,001 --> 00:25:48,719 And yet vital. 332 00:25:48,801 --> 00:25:52,840 Those who refused to believe needed to be purged from existence 333 00:25:52,921 --> 00:25:55,640 so that we could begin anew. 334 00:25:56,881 --> 00:25:59,111 You know, in these parts, 335 00:25:59,201 --> 00:26:02,796 we like to call that "crimes against humanity". 336 00:26:03,801 --> 00:26:09,956 If all you care about is spiritual salvation, what do you need the weapons for? 337 00:26:10,041 --> 00:26:13,636 The revolution is not yet complete. 338 00:26:13,721 --> 00:26:15,996 You want to take over Caledonia too. 339 00:26:16,081 --> 00:26:21,201 As I said, the revolution is not yet complete. 340 00:26:29,481 --> 00:26:34,077 - Leda, you have to talk to your husband. - What am I supposed to say to him? 341 00:26:34,161 --> 00:26:38,632 That it's not too late to regain control, to rebuild - everything you told me before. 342 00:26:38,721 --> 00:26:41,076 Daniel, I can't. 343 00:26:41,161 --> 00:26:43,994 - Why? - Because I'd be lying. 344 00:26:44,081 --> 00:26:45,912 Jared is right. 345 00:26:46,001 --> 00:26:51,075 Those unlucky enough to live through what's happened will die soon enough, 346 00:26:51,161 --> 00:26:55,996 either through disease or one of Soren's purges. There is no future. 347 00:26:56,081 --> 00:26:58,754 Leda, you were right. 348 00:26:58,841 --> 00:27:02,675 There is hope. Don't doubt that, please. 349 00:27:04,601 --> 00:27:07,718 - You believe your people can help us? - Yes. 350 00:27:08,161 --> 00:27:12,200 And what if you do overthrow Soren? What then? 351 00:27:12,281 --> 00:27:14,431 You simply leave? 352 00:27:17,321 --> 00:27:22,349 When Jared became part of Commander Gareth's inner circle, he... 353 00:27:22,441 --> 00:27:23,999 changed. 354 00:27:24,081 --> 00:27:26,072 He became remote... 355 00:27:26,961 --> 00:27:28,952 and distant. 356 00:27:30,321 --> 00:27:35,315 I'd forgotten what it was like just to talk to someone. 357 00:27:37,721 --> 00:27:39,518 To feel. 358 00:27:39,601 --> 00:27:41,751 Leda. 359 00:27:43,601 --> 00:27:46,354 I'll speak to him, Daniel. 360 00:27:46,441 --> 00:27:49,160 But he won't hear me. 361 00:27:55,241 --> 00:27:58,119 Waste of time. Waste. 362 00:27:59,641 --> 00:28:03,634 I think the fact he hasn't left yet could mean he's still willing to deal. 363 00:28:03,721 --> 00:28:08,636 He has no need for humanitarian aid. The chaos has only strengthened his position. 364 00:28:08,721 --> 00:28:11,030 Well, we can't just give up. 365 00:28:11,121 --> 00:28:13,681 Yes, I know that. 366 00:28:13,761 --> 00:28:18,391 We're continuing to monitor radio signals from the planet. One could be from Daniel. 367 00:28:18,481 --> 00:28:21,393 - If we can find a way to contact him... - Find it! 368 00:28:27,481 --> 00:28:29,153 Yes, sir. 369 00:28:37,681 --> 00:28:43,039 It's madness. It will wipe out any chance to mount a unified resistance in the future. 370 00:28:43,121 --> 00:28:47,080 But what if he's right? What if this is our best opportunity to defeat Soren? 371 00:28:47,161 --> 00:28:49,311 You would have me throw away my life, 372 00:28:49,401 --> 00:28:52,393 and the lives of my men, so Daniel can return to his world? 373 00:28:52,481 --> 00:28:56,360 It's not about that. It's about rebuilding our world. 374 00:28:56,441 --> 00:28:59,513 His friends can help us do that. 375 00:28:59,601 --> 00:29:03,196 Jared, our people need this. 376 00:29:03,281 --> 00:29:06,239 You mean he needs this. 377 00:29:06,321 --> 00:29:10,553 - I'm not blind. I know you've grown close. - Jared, it's not what you think. 378 00:29:10,641 --> 00:29:12,632 Let me speak. 379 00:29:14,321 --> 00:29:19,475 If I could live the last few years differently, Leda, I would. I would make the time. 380 00:29:19,561 --> 00:29:23,236 But we no longer have the luxury for regrets. 381 00:29:24,121 --> 00:29:26,954 I need to know. Do you love him? 382 00:29:28,281 --> 00:29:29,873 Leda? 383 00:29:33,121 --> 00:29:35,510 I trust him. 384 00:29:39,521 --> 00:29:44,356 Once order is established, the people of Avidan will live differently than before - 385 00:29:44,441 --> 00:29:48,992 simply, humbly, waiting for our gods' inevitable return. 386 00:29:49,081 --> 00:29:53,996 You know, we've met these gods upon whom you're so hot, 387 00:29:54,081 --> 00:29:56,914 and, trust me, they're not what you think they are. 388 00:29:57,001 --> 00:29:59,595 They will reward your worship with enslavement. 389 00:29:59,681 --> 00:30:02,354 You are not the first to try to sway our beliefs, 390 00:30:02,441 --> 00:30:06,150 but I can assure you our faith is unshakable. 391 00:30:07,721 --> 00:30:12,317 This is not about faith. This is about a means to power. 392 00:30:15,521 --> 00:30:17,512 (Stargate alarm) 393 00:30:31,041 --> 00:30:33,111 That went well. 394 00:30:33,201 --> 00:30:35,954 Sir, you better get up here. 395 00:30:46,961 --> 00:30:51,273 - What? - By implementing new spread-spectrum... 396 00:30:51,361 --> 00:30:53,431 Carter. Carter, Carter. 397 00:30:53,521 --> 00:30:56,354 (Daniel, over radio) Hello? Guys? 398 00:30:56,441 --> 00:30:59,080 - We found him. - Sweet. 399 00:31:01,241 --> 00:31:03,755 - Daniel? - Jack? 400 00:31:03,841 --> 00:31:07,151 - Nice to hear your voice. - Likewise. 401 00:31:07,241 --> 00:31:09,118 Coming home, or what? 402 00:31:09,201 --> 00:31:13,194 Trying to. As soon as I find my kel tesh. 403 00:31:14,641 --> 00:31:16,518 - What? - Uh... 404 00:31:16,961 --> 00:31:19,839 Looks a lot like my rin kol nok. 405 00:31:19,921 --> 00:31:25,234 You know, I lent it to you for, uh, grel-kar kree-nor day. 406 00:31:26,121 --> 00:31:28,760 - He's changed. - Sir, he's speaking Goa'uld. 407 00:31:28,841 --> 00:31:31,639 Rin kol nok means strategy. 408 00:31:31,721 --> 00:31:34,633 Kel tesh speaks of a well-known Jaffa battle tactic - 409 00:31:34,721 --> 00:31:37,519 a flanking attack from two sides. 410 00:31:39,721 --> 00:31:41,712 (O'Neill clears throat) 411 00:31:44,841 --> 00:31:47,196 Yes, Daniel. 412 00:31:47,281 --> 00:31:50,671 I remember exactly where I put it. 413 00:31:50,761 --> 00:31:53,355 Any other thoughts? 414 00:31:53,441 --> 00:31:59,437 No, just that I hope someone's been feeding my lo assak while I've been away. 415 00:32:02,201 --> 00:32:05,193 We've pieced together all the Goa'uld words. 416 00:32:05,281 --> 00:32:09,274 If Teal'c's translations are correct, he's suggesting a strategy. 417 00:32:09,361 --> 00:32:11,556 He's proposing a coordinated attack. 418 00:32:11,641 --> 00:32:15,554 We come through the gate at the same time as Daniel enters from the surface. 419 00:32:15,641 --> 00:32:18,599 I'm thinking we take SGs 3, 6, and 12 as backup. 420 00:32:18,681 --> 00:32:21,753 We go in hot, secure the gate, then extract Daniel. 421 00:32:21,841 --> 00:32:26,392 He supplied an estimate of Soren's forces, as well as a date and time for the assault. 422 00:32:26,481 --> 00:32:29,075 Our next communication is in five hours. 423 00:32:29,161 --> 00:32:33,074 All we need to do is confirm everything and, of course, get a go from you. 424 00:32:33,161 --> 00:32:36,915 All right. Well, not to nitpick or anything here, T, 425 00:32:37,001 --> 00:32:40,550 but... are you sure you got it right? 426 00:32:40,641 --> 00:32:42,393 I am certain, O'Neill. 427 00:32:44,641 --> 00:32:46,233 OK. 428 00:32:47,481 --> 00:32:49,278 Go. 429 00:32:49,761 --> 00:32:52,912 15 men? That's hardly enough. 430 00:32:53,001 --> 00:32:58,792 These are some of the best on my planet, trained for missions like this. Trust me. 431 00:32:58,881 --> 00:33:04,239 If we're gonna do this, we have to set it up now. They're waiting for your response. 432 00:33:04,321 --> 00:33:07,552 Jared, a rebel patrol is approaching. 433 00:33:07,641 --> 00:33:09,472 - Hide in the cellar. - Leda... 434 00:33:09,561 --> 00:33:11,392 I know what to do. 435 00:33:25,841 --> 00:33:27,911 (knocking on door) 436 00:33:28,001 --> 00:33:31,789 (soldier) In the name of Soren, open the door. 437 00:33:32,681 --> 00:33:34,672 (bangs on door) 438 00:33:40,241 --> 00:33:42,152 Inspection. 439 00:33:42,241 --> 00:33:46,120 - Stand aside. - Please, tell me what you're looking for. 440 00:33:46,201 --> 00:33:47,793 - Who owns this house? - I do. 441 00:33:47,881 --> 00:33:50,441 - And who else lives here? - No one. 442 00:33:52,081 --> 00:33:53,275 You're hurting me. 443 00:33:53,361 --> 00:33:55,955 (soldier) We know loyalists are in the area. 444 00:33:56,041 --> 00:33:58,635 - Collaboration is punishable by death. - (Leda sobs) 445 00:33:58,721 --> 00:34:00,916 Search the house. 446 00:34:05,881 --> 00:34:09,874 (soldier #2) There's no one else here, but we found men's clothes and boots. 447 00:34:09,961 --> 00:34:12,873 - (soldier #1) Who else lives here? - My husband did. 448 00:34:12,961 --> 00:34:16,476 He died last month from wounds suffered during the bombings. 449 00:34:16,561 --> 00:34:22,557 Please... I only wish to lead a simple life, as it is written in the ancient texts. 450 00:34:27,521 --> 00:34:31,070 (soldier #1) There's nothing here. Let's move. 451 00:34:45,441 --> 00:34:49,878 Once we're close, use the city's tunnels to get to one of the bunker's access points. 452 00:34:49,961 --> 00:34:53,954 We'll wait for Dr Jackson's people to make their move, then we make ours. 453 00:34:54,041 --> 00:34:55,713 Understood? 454 00:34:59,401 --> 00:35:03,872 Let's hope your friends keep their end of the bargain. 455 00:35:33,161 --> 00:35:36,676 - If this works... - You'll be going home. 456 00:35:38,041 --> 00:35:40,191 - Leda, I... - No. 457 00:35:41,241 --> 00:35:43,232 Go. 458 00:36:09,241 --> 00:36:11,232 (Stargate alarm) 459 00:36:26,401 --> 00:36:28,392 (alarm continues) 460 00:36:33,361 --> 00:36:36,114 Several posts are no longer reporting in. 461 00:36:36,201 --> 00:36:39,273 Loyalists have managed to take several key sections. 462 00:36:39,361 --> 00:36:41,431 - Then take them back. - We cannot. 463 00:36:41,521 --> 00:36:45,799 They've coordinated their attack with offworlders. We are losing control. 464 00:36:45,881 --> 00:36:49,635 If you're suggesting that we evacuate, think again. 465 00:37:13,321 --> 00:37:15,516 Cease fire! 466 00:37:17,601 --> 00:37:21,719 - Daniel, are you guys OK? - Yeah, we're fine. 467 00:37:49,721 --> 00:37:52,554 All stations are dark. 468 00:37:52,641 --> 00:37:55,109 The loyalists have us surrounded. 469 00:37:55,201 --> 00:37:58,352 - They are calling for our surrender. - Engage them. 470 00:38:32,641 --> 00:38:35,439 Any chance he'll just surrender? 471 00:38:36,841 --> 00:38:40,516 Commander, we are hopelessly outnumbered. 472 00:38:56,921 --> 00:38:59,799 We are all here for one purpose - 473 00:38:59,881 --> 00:39:02,793 to honour the will of our gods. 474 00:39:02,881 --> 00:39:04,997 In their names, we rose up. 475 00:39:05,081 --> 00:39:08,471 In their names, we purged the nonbelievers, 476 00:39:08,561 --> 00:39:11,314 and in their names we will die, 477 00:39:11,401 --> 00:39:13,471 if necessary. 478 00:39:15,881 --> 00:39:20,591 We will not dishonour them with cowardice. 479 00:39:22,121 --> 00:39:23,952 Now engage them. 480 00:39:31,641 --> 00:39:33,632 Engage them. 481 00:39:37,761 --> 00:39:40,355 You question your faith? 482 00:39:42,561 --> 00:39:45,280 I will show you faith. 483 00:39:56,521 --> 00:39:58,910 Drop your weapon. 484 00:40:00,281 --> 00:40:03,637 I said drop your weapon now! 485 00:40:11,001 --> 00:40:14,311 (man) There's the command centre. Let's go! 486 00:40:14,401 --> 00:40:16,551 All right, this way. 487 00:40:16,641 --> 00:40:19,280 - Drop all your weapons! - Surrender! 488 00:40:19,361 --> 00:40:21,670 - It's over. - I hope so. 489 00:40:22,641 --> 00:40:25,201 You may have just made a martyr. 490 00:40:25,281 --> 00:40:27,511 I had no choice. 491 00:40:29,401 --> 00:40:31,631 - You can return to your world now. - Kane... 492 00:40:31,721 --> 00:40:34,633 What happened to us was not your fault. 493 00:40:34,721 --> 00:40:36,439 I know. 494 00:40:37,321 --> 00:40:40,870 We made a promise and we intend to keep it. 495 00:40:40,961 --> 00:40:43,919 We'll be back to help you rebuild. 496 00:40:54,281 --> 00:40:57,193 Daniel, are you ready to go home? 497 00:40:57,281 --> 00:40:59,078 Yeah. 498 00:41:14,161 --> 00:41:17,119 Visiontext Subtitles: Jo Clarke 499 00:41:41,881 --> 00:41:43,872 ENHOH