{1}{1}25.000 {20}{77}V minulých dílech jste viděli ... {79}{161}Replikátoři. Začali rozsáhlý|útok na Goa'uldy. {175}{225}Pokud Goa'uldi nenajdou způsob,|jak je zastavit, {226}{318}Replikátoři bez problémů obsadí naši|galaxii během několika týdnů. {324}{348}Danieli! {354}{415}Bohužel, abych dostala|to, co chci, ... {427}{486}... budeme se muset ponořit|trochu hlouběji. {489}{571}Musíme jednou provždy zničit|obraz Goa'uldů jako bohů. {572}{591}Jak? {592}{646}Zmocníme se chrámu na Ta'kaře. {648}{726}Někde v mé hlavě je ukryta cesta|ke zničení Replikátorů, že ano? {728}{782}Musíš tomu pouze otevřít svou mysl. {783}{871}Jednotce vzbouřených Jaffů se podařilo|převzít kontrolu nad chrámem na Ta'kaře. {873}{949}Ať flotila přeruší bitvu s Replikátory. {953}{1006}Získej ji zpět za každou cenu. {1013}{1094}Ruiny Antického monumentu|na planetě nazývané Ta'kara. {1100}{1205}Uvnitř je jediná zbraň v této|galaxii, která by mě mohla zničit. {1315}{1397}Zařízení schopné zničit|veškerý život v galaxii. {1403}{1438}Takhle to řekl. {1470}{1524}Baal řekl, že slouží Anubisovi? {1528}{1630}Ne úplně. Znáš to - tihle|Goa'uldi a jejich ega. {1632}{1687}Nikdy by nepřiznal,|že někomu slouží. {1689}{1787}Ne. Řekl, že čeká na svou příležitost|a učí se od Anubise, co se dá. {1789}{1850}Zřejmě hledá cestu, jak ho zabít. {1852}{1940}No, nemáme žádnou představu o tom, jak|to zařízení funguje a jaké budou účinky. {1942}{2032}Ale pokud Anubis nemá žádnou tělesnou|schránku, pravděpodobně by to přežil. {2055}{2097}Nebude mít komu vládnout. {2100}{2174}Zatím. Čas pro někoho, jako je|on, asi nic neznamená. {2177}{2215}Může v podstatě začít od začátku. {2217}{2278}Vytvořit novou populaci|podle svých představ. {2280}{2314}Trochu ambiciózní. {2316}{2406}Přinejmenším má některé znalosti|Antiků. To mu nemůžeme upřít. {2453}{2525}Takže mě nechte vyslovit to,|co je naprosto zřejmé. {2528}{2589}Něco takového se nesmí|dostat do jeho rukou. {2591}{2649}Nebo do rukou Replikátorů,|když už jsme u toho. {2651}{2728}Kolik máme času, než Baalova|flotila dorazí na Ta'karu? {2745}{2776}Proč? {2782}{2844}Baal neřekl, kde přesně se|zařízení nachází, je to tak? {2846}{2891}Ne, řekl, že je schované. {2894}{2967}No, pravděpodobně je v ruinách,|ale jisti si být nemůžeme. {2970}{3077}Pokud nevyhodíme do vzduchu celou planetu,|nemůžeme si být jisti, že jsme ho zničili. {3079}{3191}A pokud je chráněné štítem, nemusí ho zničit|ani naše největší naquadová bomba. {3193}{3308}Faktem je, že pokud si chceme být|jisti, musíme ho nejdřív najít. {3342}{3369}Jděte. {3806}{3926}Transcript:|stargatedanielfriendly.net {4340}{4440}Synchro:|DjNono, frost666, greatouillle, Kotaro {4450}{4610}www.seriestele.net {4640}{4740}Sezóna 8 - Epizoda 17|Odplata (Druhá část) {4740}{4880}Český překlad:|SGC-CZ Translation Team {4880}{4980}v2.00|http://subtitles.sg1.cz {5234}{5289}Nenašli jsme žádné známky|nějaké zbraně. {5375}{5425}Díky, pánové, tady|to můžete položit. {5456}{5524}Tato stavba byla určitě|vytvořena Antiky. {5549}{5602}Což dokazuje i text na zdi. {5610}{5729}Dokud jsem tento monument neviděl na vlastní oči,|nevěděl jsem, že Ta'kara byla domovem Antiků. {5732}{5853}Úložiště vědomostí, které jsme našli na P3X-439,|bylo schované v podobném monumentu. {5856}{5931}Možná nám tento text pomůže|najít umístění zbraně. {5939}{6062}Poznávám ten jazyk. Rozluštit ho,|to už je ale jiná věc. {6068}{6113}Vzala jsem sebou Danielovy záznamy. {6207}{6314}Tento dialekt je velmi starý.|Může to zabrat nějaký čas. {6316}{6356}Nechám vás pracovat. {6648}{6707}Budeme v neuvěřitelné menšině|proti Baalovým silám. {6710}{6867}Odmítám uvažovat o strategii, která|záměrně obětuje Jaffské životy. {6870}{6938}Co tedy navrhuješ?|Možná modlitby? {6939}{7049}Jaffové! Jsme tu, abychom zvážili|bitvu s naším nepřítelem. {7051}{7093}Ne bitvu mezi námi. {7171}{7255}Baalovy lodě se blíží mnohem menší|rychlostí, než které jsou schopny. {7258}{7356}Vskutku. Vypadá to, že nám chce dát čas,|abychom našli a zničili tu zbraň. {7359}{7407}Proč ji prostě nezničí sám? {7410}{7463}Baal je v těžké pozici. {7468}{7568}S tolika svědky je mnohem snazší říct|Anubisovi, že zbraň byla zničena dřív, {7571}{7625}než dobyl Ta'karu zpět. {7628}{7679}Jak potom vysvětlí své pomalé tempo? {7681}{7767}Tak či tak, nebude váhat příliš dlouho. {7771}{7894}Pět Ha'taků. Osm Al-Keshů.|Deset letek kluzáků. {7925}{7959}To je vše, co máme. {7962}{8077}Vyprázdněte doky. Rozmístěte kluzáky|na druhou stranu planety. {8090}{8185}Vemte dva Ha'taky a všechny Al-Keshe|a umístěte je na druhou stranu měsíce. {8195}{8238}Rozdělíme naše síly? {8241}{8278}Přesně tak! {8306}{8534}Všechna bída, utrpení a oběti, které jsme|přinesli naší věci, skončí dnes, ať tak, či onak. {8559}{8641}Tato bitva rozhodne o osudu všech Jaffů. {8853}{8903}To je šílenost. {8909}{8950}Stejná, jako byla kdysi... {8965}{9026}... naše touha po svobodě. {9217}{9314}Tak co teď? Skončili jsme?|Máš, co jsi chtěla. {9334}{9395}Nepředpokládám, že mě jen tak|vyhodíš u nejbližší Brány. {9430}{9562}Máš pravdu, zjistila jsem umístění zbraně,|která může být hrozbou mně a mým bratrům, {9582}{9684}ale také jsem viděla rozsáhlé znalosti,|které obsahuje tvoje podvědomí. {9818}{9865}Nemáš ani představu, že? {9868}{9960}Ne. To nemám. {9963}{10051}Zkoušel jsi se k nim dostat, ale|jsou vždy těsně mimo dosah, že? {10091}{10265}Mohu ti pomoct. Můžeme společně odhalit|znalosti Antiků a tajemství vesmíru. {10320}{10376}Musím přiznat, že to zní lákavě. {10475}{10598}Na druhou stranu, ty jsi stroj|na smrt, takže ne, nehraju. {10813}{10843}Ne! Nedělej to! {10914}{11017}Měl jsi tu moc. Chystal ses|zaútočit, ale ona tě zastavila. {11059}{11171}Ne, nevěřím ti. Vidím jen to, co|chceš, abych viděl. Je to jen trik. {11174}{11210}Ty víš, že to je pravda. {11265}{11340}Zneškodnit zbraň, která může|zničit mě, to je jedna věc. {11341}{11435}Dobrá věc pro mně,|ale je toho tu víc. {11455}{11586}Ve tvé mysli je způsob, jak|zabít Anubise. A mnohem víc. {11636}{11862}Ještě jsem neskončila, Danieli Jacksone!|Vůbec ne. Vlastně jsme právě začali. {12078}{12187}V poledne temnota vystoupila vysoko|na oblohu. Jsi si tím jistý? {12205}{12250}Takhle to tam je. {12264}{12301}To nedává moc smysl. {12308}{12517}Stejně tak 'Vítr vál na polštář',|ani 'Tři dny do kuřete'. {12525}{12598}Ale podle všeho je|ten překlad správný. {12621}{12690}Chceš mi říct, že celá tahle|zeď je plná nesmyslů? {12694}{12737}Nevím, co chci říct. {12746}{12791}Není možné, že jsi udělal chybu? {12792}{12830}Chceš to zkusit? {12920}{12955}Ten text je celkem složitý, {12956}{13093}a jestli existuje v zápiscích doktora Jacksona|nějaký systém, ještě jsem na něj nepřišel. {13100}{13165}Jo, má v tom rozhodně svůj systém. {13170}{13194}Plukovníku Carterová. {13210}{13235}Pokračuj, Teal'cu. {13236}{13301}Podařilo se pokročit s překladem? {13331}{13415}Děláme ... určité pokroky. {13433}{13490}Obávám se, že už vám|nezbývá mnoho času. {13505}{13560}Naše dálkové senzory|odhalily Baalovu flotilu. {13590}{13640}Bude tady během hodiny. {13665}{13698}Rozumím! {13854}{13936}Bylo by pro nás oba mnohem snazší,|kdyby ses tomu nebránil. {13948}{14089}Proč, proč ... ptám se proč, přes veškerou svou|logiku a příčetnost, bych ti měl pomáhat? {14092}{14175}Protože hluboko unvitř také toužíš|mít ty znalosti, které hledám. {14178}{14217}Ano, ale problém je,|že cokoliv se naučím, ... {14220}{14302}... nebudu mít čas použít, protože až|se mnou budeš hotova, zabiješ mě. {14304}{14351}Co když ti slíbím, že ne? {14415}{14488}Opravdu si myslíš, že jsem tak|odlišná od Samanthy Carterové? {14491}{14615}Kromě toho, že jsi Replikátor, toužící po|ovládnutí Galaxie a zničení všeho živého... {14645}{14771}Její myšlenky, vzpomínky, i její emoce,|ty pro mne nejsou bezvýznamné. {14824}{14905}Nepřeji si ti ublížit, a když už|jsme u toho, tak ani zničit Zemi. {14921}{14991}Kdybych chtěla, už|jsem to mohla udělat. {15020}{15074}Chceš říct, že necháš|Zemi nedotčenou? {15089}{15191}To ti slibuji, stejně|tak jako tvůj život. {15290}{15352}Ne, ne, nepomůžu ti! {15355}{15475}Ale viditelně nemohu udělat nic, co by|tě zastavilo, takže dělej, co umíš. {15620}{15663}Co když je to šifra? {15713}{15824}Něco, co může rozluštit jen|ten, kdo rozumí tomuto jazyku. {15896}{15929}Můžu se podívat? {15989}{16022}Držíš to obráceně. {16025}{16178}Já vím. Teď jsem si všimla, že takhle ty symboly|vypadají jako slovo, které jsem už viděla. {16235}{16421}Správně je to 'temnota'.|Když to otočíš, je to 'slunce'. {16442}{16518}'V poledne je slunce vysoko na obloze'.|To už dává smysl. {16519}{16586}Jo, ale co s tím? {16595}{16664}To tam není napsané. {17534}{17574}Teď ano. {17578}{17624}To nemůže být tak jednoduché. {17639}{17693}Jenom otočit všemi pěti kruhy? {17694}{17731}Ne, to nebude. {17732}{17796}Otvírá se to nějakou kombinací. {17806}{17904}Musíme jenom zjistit,|které kruhy otočit. {17957}{18052}Vaše ubohé úskoky jenom oddalují|vaši nevyhnutelnou porážku. {18052}{18113}Žádné úskoky neplánujeme. {18122}{18230}Víme, že tvám cílem je vyhladit|všechny svobodné Jaffy. {18231}{18329}Poslali jsme část většinu flotily do bezpečí,|aby přežila a mohla za nás dále bojovat. {18330}{18397}Ihned se vzdejte,|nebo budete zničeni. {18398}{18521}Znič ty, kteří zbyli, a budeš nucen|zneškodnit zbraň na Ta'kaře sám. {18525}{18593}A pak se budeš muset|postavit Anubisovi. {18641}{18711}Jeho flotila stále drží své pozice. {18744}{18800}Pro teď. {19048}{19115}Doufejme, že to|není špatné znamení. {19699}{19751}Dobrá práce, Sam! {20266}{20313}Jdeme na to. {20439}{20494}Je to určitě Antického původu, pane. {20495}{20536}Myslíte, že to naše bomba zničí? {20537}{20623}Brzy uvidíme. Dejte|nám 10 minut. Konec. {20624}{20652}Jasně. {21213}{21231}Sam? {21278}{21360}Možná bys to mohla|na chvilku odložit. {21415}{21474}Pokud té obrazovce dobře rozumím,... {21505}{21550}... zbraň používá energetickou vlnu, ... {21551}{21642}... která rozloží veškerou hmotu|na elementární částice. {21643}{21744}Není to dostatečně silné ke|zničení celé planety, ... {21745}{21823}... ale vymaže to vše na jejím povrchu, ... {21824}{21888}... a cokoliv v okolním prostoru. {21889}{21916}To zní hrozně. {21917}{21941}Já vím, ... {21942}{22083}... ale také to zní podobně, jako vaše|technologie, která zabrala na Replikátory. {22084}{22160}Rozděluje to na jednotlivé součásti. {22164}{22218}Obojí navrhli Antikové. {22218}{22289}Generál O'Neill použil Antické|znalosti k sestrojení disruptoru. {22290}{22320}Já vím. {22349}{22428}Myslíš, že tuhle zbraň můžeme upravit,|aby fungovala jen na Replikátory? {22429}{22466}To nevím, ... {22469}{22597}... ale nerad bych to vyhodil do vzduchu,|dokud si nebudu 100% jistý, že nemůžeme. {22631}{22672}Teal'cu, slyšíš mě? {22673}{22709}Pokračujte, plukovníku Carterová. {22710}{22843}Podívej, můj otec a Selmak si myslí, že ta|zbraň může být klíčem ke zničení Replikátorů, ... {22844}{22896}... a potřebujeme nějaký čas,|abychom to ověřili. {22896}{22976}Jenom nám dej vědět, až bude zle,|a my to tu vyhodíme do vzduchu a zmizíme. {22977}{23000}Rozumím. {23001}{23043}Carterová konec. {23132}{23219}Baalova flotila právě|zaujímá útočnou pozici. {23235}{23379}Vypadá to, že bude... zle. {23470}{23518}Nic se neděje. {23576}{23626}Nemusí to fungovat a ty to víš. {23627}{23650}Ale no tak, Sam! {23651}{23720}Nemůže to být složitější|než zničit slunce! {23726}{23874}Víš, zničíš jedno slunce a najednou si|všichni myslí, že budeš chodit po vodě. {23937}{23991}A máme to. {24006}{24076}A další na řadě je|rozestoupení Rudého moře. {24354}{24417}Štíty jsou na 50% procentech. {24448}{24494}Už moc zásahů nevydržíme. {24538}{24576}Dejte signál ostatním Ha'takům. {24577}{24606}Začněte se stahovat. {24607}{24708}Jen podsvětelné motory.|Plný výkon. {24826}{24889}Rebelové utíkají, můj pane. {24895}{24933}Planeta je naše. {24934}{24975}Myslí si, že je budeme následovat, ... {24976}{25060}... aby mohli rozdělit boj|do dvou linií. {25062}{25115}Ať flotila pronásleduje Sho'lvu. {25116}{25149}Můj pane? {25156}{25204}Ta'kara může počkat. {25204}{25262}Teď už je nezachrání|žádná strategie. {25263}{25302}Rozmetáme je... {25303}{25347}... a potom obsadíme chrám. {25351}{25394}Ano, můj pane. {25424}{25507}Jsem si celkem jistý, že tenhle výstup|nám dává frekvenční spektrum vlny, ... {25508}{25565}... kterou zbraň používá|pro rozklad částic. {25565}{25673}To ani trochu nevypadá jako spektrum vlny|disruptoru Replikátorů. Tady, podívej. {25674}{25698}Ano, já vím, ... {25699}{25764}... ale jediné, co musíme udělat, je|nastavit konzoli zbraně tak, ... {25765}{25875}... aby vlna odpovídala té z distruptoru. {25875}{25906}Jediné, co musíme udělat? {25907}{26038}Jo! Zařízení můžeme nastavit|změnou výšek těchto panelů. {26234}{26310}Můžu spustit program, který porovná|rozdíly mezi těmi dvěma vlnami. {26311}{26363}Mělo by nám to dát vědět,|když budeme na dobré cestě. {26364}{26390}To je dobré. {26416}{26462}Víš, že i když to zprovozníme, ... {26463}{26599}... Replikátoři se rychle přizpůsobili na|úpravu, kterou na disruptoru provedl Thor. {26600}{26624}Co tím chceš říct? {26625}{26688}Zjistili jsme, že jediná možnost,|jak zničit Replikátory, ... {26689}{26811}... a nenechat jim čas k adaptaci,|je zaútočit na všechny v jeden okamžik. {26812}{26847}Po celé Galaxii? {26848}{26891}Jak to máme udělat? {26892}{26949}Spustíme zbraň skrz hvězdné brány. {26950}{27039}Myslíš, že Anubis plánoval|použít zbraň planetu po planetě? {27040}{27103}Takže vytočíme několik bran zároveň. {27103}{27135}Ne několik bran. {27136}{27171}Všechny. {27193}{27281}Každou hvězdnou bránu v téhle|galaxii ve stejný okamžik? {27282}{27360}Dovedeš si představit, kolik|bran je v celé galaxii? {27365}{27407}Hodně. {27498}{27626}Nemám nejmenší představu, jak nastavit|bránu, aby něco takového dokázala. {27627}{27687}Neznám nikoho, kdo by to dokázal. {27705}{27772}Myslím, že někoho znám. {27789}{27833}Jste si jistá, plukovníku Carterová? {27834}{27881}Myslím, že nemáme na|výběr, Teal'cu. {27882}{27964}Podle mně je to naše|největší šance. {28046}{28089}Rozumím. {28136}{28189}Zavolejte je. {28242}{28295}Bezpochyby jste se|rozhodli vzdát. {28296}{28360}Moudré rozhodnutí, vzhledem k tomu,|že stojíte tváří v tvář porážce. {28361}{28412}Nemáme v úmyslu vzdát se. {28413}{28548}Pouze jsem tě chtěl informovat, že|jsme na Ta'kaře našli Antickou zbraň. {28549}{28597}Hodláte jí zničit? {28598}{28652}To by byla hloupost. {28663}{28844}Dozvěděli jsme se, že Antická zbraň by|mohla zničit Replikátory jednou pro vždy. {29033}{29085}Neuvěřitelné. {29086}{29136}Stále mi vzdoruješ. {29137}{29199}To tě to nezajímá?|Nežasneš nad tím, co vidíš? {29200}{29256}Nerozumím tomu. {29257}{29331}Je tam víc, než může člověk pochopit. {29332}{29362}Já nejsem člověk. {29363}{29416}Och, věř mi, že to vím. {29428}{29518}Musíš mít nějaký limit, kolik toho tvá mysl dokáže|zpracovat. Kolik informací dokážeš uchovat. {29519}{29591}O to, co zjistím,|se dělím se svými bratry. {29594}{29707}Rozsah znalostí které můžeme pojmout,|je omezen jen naším počtem. {29707}{29746}Právě teď,... {29747}{29854}... náš počet roste rychleji,|než si dokážeš představit. {30085}{30146}Tato místnost musí být dobře stíněna. {30157}{30215}Nemohl jsem jí najít lodními senzory. {30216}{30296}Podívej, předpokládám,|že ti Teal'c vysvětlil plán? {30297}{30393}V podstatě chcete modifikovat tuto|zbraň, aby zničila replikátory. {30394}{30464}Už na tom děláme. {30465}{30499}Potřebujeme ... {30499}{30662}... upravit výstupní vlnu, aby odpovídala upravené|disruptorové vlně, a to s chybou nejvýše 0.76%. {30663}{30767}Jak jste vůbec vyvinuli tuto|disruptorovou technologii? {30768}{30804}Vyrobil jí Generál O'Neill, ... {30805}{30879}... za použití antických znalostí|a asgardského počítače. {30880}{30909}O'Neill! {30922}{31002}Z pouhého pomyšlení na to|se mi dělá špatně. {31025}{31048}Podívej, ... {31049}{31085}... pokud to zvládneme ... {31086}{31153}... a nějakým způsobem zasáhneme|všechny Replikátory najednou, ... {31154}{31184}myslíme si, že to bude fungovat. {31185}{31227}Ale potřebujeme tvou pomoc. {31228}{31294}Chcete abych přeprogramoval|Hvězdnou bránu, ... {31295}{31355}... aby najednou vytočila všechny|brány v této galaxii. {31356}{31411}Vím, že jsi použil program pro|automatickou aktualizaci brány, ... {31412}{31495}abys rozšířil virus do|celé sítě bran. {31496}{31589}Virus, který jste mi původně|nahráli do mé brány. {31614}{31693}Nikdo nepopírá, že jsme|napřátelé na život a na smrt. {31694}{31738}Můžeš to udělat nebo ne? {31748}{31890}Nevěřím tomu, že vůbec uvažuji|o spolupráci se ženou z Tau'ri, ... {31891}{31926}... a Tok'rou! {31927}{31981}To nebyl můj nápad, ... {31986}{32024}... věř mi. {32041}{32084}Pošlu své jednotky. {32086}{32170}Ne, počkej. Pošleš sem jen|jednoho Jaffu a dohoda neplatí. {32185}{32257}Nemohu dělat to, co žádáte,|jako hologram. {32260}{32319}Jistě, že můžeš.|Jen mi řekni, co dělat. {32450}{32506}Neplánovaná mimozemská aktivace! {32519}{32564}- Je to Carterová?|- Ne, pane. {32568}{32618}- Přijímáme rádiový signál.|- Puste to do reproduktorů. {32736}{32777}- Seržante?|- Nevím, pane. {32877}{32908}Co to sakra je? {32928}{32998}Nejsem si jistý, pane.|Nemůžu se dostat do systému. {33023}{33075}Vydadá to, jako by se někdo|vzdáleně naboural do počítače. {33081}{33143}- Vypněte ho.|- Nemůžu, pane, odřízlo mě to! {33165}{33201}Zatraceně. {33260}{33295}Tady Generál O'Neill .. {33344}{33372}Pane! {33671}{33738}Opusťte místnost s bránou!|Vypadněte odtamtud! {33920}{33959}Zavřete bezpečnostní dveře. {34126}{34181}Zahajte uzavření základny! {34190}{34273}Nouzová evakuace všeho|personálu ostatními cestami. {34276}{34348}Autodestrukce na můj povel! {34357}{34404}Dělej Waltere!|Zmizni odtud! {34763}{34792}A sakra. {34798}{34878}Pane, jsme odříznuti|od autodestrukce. {34890}{34946}Byli moc rychlí. I kdybychom|se přes ně prostříleli, ... {34951}{35019}... je tu velká šance, že už|vyřadili aktivační machanizmus. {35022}{35085}Ty brouci se nesmí|dostat pryč z hory. {35094}{35183}Je jen otázkou času, než převezmou kontrolu nad systémy|základny a získají kontrolu nad bezpečnostními dveřmi. {35187}{35287}Dobře! Ujistíme se, že jsou všichni pryč a|potom do sila hodíme malou atomovku. {35296}{35327}Myslíte, že je to zastaví? {35337}{35379}Mohlo by je to zpomalit. {35555}{35608}Nedokážeš to zpracovat, že? {35624}{35667}Dokážu. {35678}{35755}Jen potřebuji čas na zpracování,|podělení se s ostatními. {35764}{35808}Stejně jako vesmír, je to nekonečné. {35823}{35930}Nejsou to jen vědomosti a informace, je to pochopení|na takovém stupni, kterého ty nikdy nedosáhneš. {35944}{35977}Proč si to myslíš? {35997}{36030}Protože jsi stroj. {36037}{36072}Stejně jako ty. {36080}{36123}Jen slabší konstrukce. {36131}{36183}A právě tady se mýlíš. {36195}{36230}Uvidíme. {36294}{36434}Generál Hammond říkal, že prezident povolil shození|10ti kilotunové nukleární bomby, na váš rozkaz, pane. {36440}{36584}V okruhu 200 čtverečních mil okolo Cheyennské hory|byl vyhlášen poplach a provádí se evakuace. {36590}{36684}Transportní helikoptéra čeká na povrchu|na vás a zbylý personál. {36712}{36757}Díky Waltere. {36810}{36871}Plukovníku? Máme tu problém, pane. {36877}{36942}Šest lidí je uvězněno v 8. patře. {36943}{36987}Jsou odříznuti od únikového výlezu. {36996}{37055}- Siler?|- Siler. {37094}{37160}Och, Siler. Pojďme. {37363}{37396}Lhala si mi! {37406}{37425}Co? {37428}{37529}Slíbila jsi, že necháš Zemi na pokoji.|Replikátoři přitom právě infiltrují SGC. {37537}{37576}Jak to můžeš vědět? {37664}{37726}Když jsem byla v tvé mysli,|tak si byl v mé. {37727}{37814}Chvíli to trvalo. Naštěstí jsi byla moc|zaneprázdněná, aby sis toho všimla. {37816}{37869}Pomohly mi taky některé|antické vědomosti, díky. {37872}{37918}- Podvedl si mě.|- Tys mě podvedla první. {37948}{38063}- Neměl jsi mi to říkat.|- Moc pozdě. {38128}{38231}Snažíš se odejít? Promiň! Ještě|chvilku pobudeme v Dannyho světě. {38236}{38280}Moji bratři se nezastaví. {38302}{38342}Nemůžeš je ovládat. {38343}{38419}Ještě ne, ale učím se. {38702}{38788}Upravili jsme DHD, aby automaticky vytočilo|bránu na náš signál, až bude zbraň připravena. {38794}{38821}Myslím, že by to mohlo fungovat. {38831}{38869}Samozřejmě, že to bude fungovat. {38885}{38923}Jak o mne můžete pochybovat? {38954}{39000}Co tu ještě dělá? {39003}{39046}Nemůžu mu prostě říct, aby odešel. {39053}{39086}Jak to jde u tebe? {39110}{39143}Jsem blízko. {39159}{39193}Tento! {39243}{39278}Jak to víš? {39296}{39330}Jsem Bůh. {39340}{39383}Bohové jsou vševědoucí. {39431}{39494}Selmak takhle nemůže pracovat. {39508}{39539}Ani já ne. {39547}{39583}Prostě to zkus. {40000}{40050}Náhoda. {40544}{40569}Silere, jste tam? {40570}{40601}Ano, pane. {40624}{40674}Chystáme se vás dostat ven.|Ustupte ode dveří. {40684}{40716}Ano, pane! {40728}{40772}Převrhněte ten stůl! {40897}{40942}Použijte dvě. {40955}{40982}Pane? {40984}{41058}Jsou to "protivýbuchové" dveře! {41283}{41328}Vydržte, Silere. {41472}{41506}Odpaluji. {41524}{41548}Dolů! {41884}{41908}Silere! {41930}{41964}Díky, pane! {41980}{42022}Očekávám, že mě zahrnete do závěti. {42022}{42056}Už tam jste, pane. {42064}{42106}Dobře, to je ... divný. {42398}{42436}Och, sakra! {42814}{42887}Senzory zachycují množství lodí|vystupujících z hyperprostoru. {43133}{43181}Střílejí na Baalovu flotilu. {43293}{43339}To jsou Replikátoři. {43378}{43423}Teď tento. {43615}{43670}Ten nás posunul špatným směrem. {43690}{43729}Vševědoucí, co? {43782}{43823}Co se děje? {43825}{43856}Mé lodě jsou pod palbou. {43860}{43936}Velká flotila ovládaná Replikátory|se přibližuje k planetě. {44223}{44257}Dochází mi munice, pane! {44263}{44287}Ústup! {44488}{44554}Ať všechny naše lodě zaměří|Replikátorské lodě. {44578}{44636}Neměli bychom je spíš nechat,|ať se navzájem zničí? {44641}{44790}Pokud Replikátoři vyhrají a získají kontrolu na zbraní|na Ta'kaře, vše, pro co jsme bojovali, bude ztraceno. {44909}{44984}Generále. 15 minut na to, abyste se dostali|do bezpečné vzdálenosti od exploze. {44987}{45114}No, víš, Waltere? Právě teď máme|trochu problém dostat se odsud. {45130}{45177}Řekni tohle Generálu Hammondovi. {45200}{45310}Jak budete moct zmáčknout spoušť na té|atomovce, udělejte to. Rozumíš? {45311}{45342}Ano, pane. {45342}{45421}A ať ta helikoptéra, co na|nás čeká, ihned odletí. {45422}{45446}Ano, pane. {45447}{45472}Pane? {45530}{45583}Viděl jste ty brouky|jít do toho výlezu? {45614}{45689}Ano, pane. Myslíte si, že dostat se|ze základny je jejich hlavní úkol? {45690}{45783}Na to bych si vsadil.|Jdou na povrch. {45784}{45831}Může to být jediná|přístupná cesta odtud. {45875}{45895}A tenhle. {46056}{46100}1.32, skoro to máme. {46189}{46248}Moje loď na několika podlažích|ztratila podporu života. {46249}{46315}Naše štíty slábnou. Už|nemohu udržovat tento přenos. {46318}{46357}Už to skoro máme.|Díky za pomoc. {46402}{46430}Hodně štěstí. {46487}{46523}To bylo prostě hrozný. {46523}{46555}Pracuj dál. {47891}{47933}Silere, můžete vytočit? {47933}{47971}Pracuji na tom, pane. {48010}{48044}Deset minut do výbuchu. {48276}{48345}Štíty nefungují. Zbraně|jsou mimo provoz! {48346}{48395}Převeď energii do|podsvětelných motorů. {48425}{48465}Úhybné manévry. {48586}{48661}Jsou moc rychlí.|Nemůžeme jim uniknout. {48992}{49021}Jak to tam jde? {49022}{49043}Moc dobře ne! {49044}{49072}Tady taky ne. {49149}{49196}Granát! {49711}{49755}Jsme na 0.98. {49824}{49848}Co se děje? {49849}{49869}Rychle! {49870}{49940}Už to skoro mám,|ještě trochu času. {49940}{49970}Neřekla bych, že ho máme! {50473}{50501}Silere! {50522}{50556}Promiňte, pane, snažím se! {50769}{50794}Už tě mám. {51070}{51092}To je divný. {51268}{51332}Replikátorská loď se zastavila. {51350}{51478}Senzory ukazují, že všechny|Replikátorské lodě jsou neaktivní. {51571}{51693}Plukovníku Carterová.|Aktivovala jste zbraň? {51771}{51848}Ještě ne, ale Replikátoři se|tu prostě zastavili. {51895}{51917}Tati? {51918}{51950}Už to skoro mám! {52084}{52188}Je jich příliš mnoho, že? Příliš mnoho|na to, aby to tvoje mysl zvládla. {52196}{52287}Jen jejich řízení vyžaduje|celé tvé soustředění. {53130}{53168}Bylo to moc dobré na|to, aby to vydrželo. {53354}{53395}Tati, už se zase hýbou! {53460}{53493}0.76! {53494}{53528}Spusť to! {54466}{54488}Příchozí červí díra? {54940}{55083}Nepřátelská loď je v dosahu. Nabíjí|zbraně. Další zásah nemůžeme přežít. {57018}{57043}Tati. {57064}{57084}Jsem v pořádku. {57098}{57111}Co se stalo? {57132}{57151}Nevím. {57206}{57223}Zvládnul si to. {57224}{57400}No, Selmak na tom má taky trochu|zásluhu. Dobře, velkou zásluhu. {57517}{57598}Všechny Replikátorské lodě jsou v klidu. {57607}{57703}Připravte dostatek jednotek na jejich obsazení.|Získejte je zpět ve jménu jejich boha. {57706}{57801}Ano, Pane. Volají nás. {57814}{57845}Na obrazovku. {57866}{57921}Vzdejte se hned a budete ušetřeni. {57952}{58098}Jsi stěží v postavení, abys činil tak|směšné požadavky. Jste obklíčeni. {58099}{58227}Nemáš pravdu. To jsi ty, kdo je tu|obklíčený svobodnými Jaffy. {58478}{58551}Pohleďte... váš falešný bůh! {59162}{59202}Ještě něco od Teal'ca? {59203}{59287}Ano, pane. I když Baal uprchl, fakt,|že stáhl ocas a utekl, dal vzbouřeným... {59288}{59386}... Jaffům přesně ten zvrat, ve který|Teal'c a Bra'tac doufali. {59387}{59456}Jaffové z celé galaxie|se k nim přidávají. {59458}{59519}No, Viva la revolucion! {59520}{59591}Ta'karu hlídá obrovská flotila, {59592}{59626}doufejme, že se zbraněmi,|které jsme jim poskytli, {59627}{59699}se budou schopní postavit|Anubisovým supervojákům. {59719}{59805}Vypadá to, že Jaffové by si konečně|mohli vybojovat svobodu. {59840}{59872}Už bylo na čase. {59873}{59931}Ano, pane. Och! Ozval se Thor. {59932}{59957}Jak se mu vede? {59958}{60066}Skvěle! Poslal nám všem gratulace a|říkal, že se tu zastaví na návštěvu, {60067}{60172}hned jak bude jeho vědomí stáhnuto z|lodního počítače do nového těla. {60196}{60255}Nikdy je to neomrzí, co? {60256}{60283}Asi ne. {60370}{60576}Carterová, všimla jste si, že se Replikátoři|uprostřed všeho z ničeho nic zastavili? {60577}{60612}Jo, bylo to opravdu zvláštní, prostě... {60613}{60636}... zamrzli. {60653}{60723}Vlastně nám to dalo čas, který jsme|potřebovali na seřízení zbraně. {60724}{60770}Nějaký nápad, co to bylo? {60821}{60862}Myslíte, že s tím má|něco společného Daniel? {60891}{60914}Nevím. {60915}{60968}Pane, pokud byl na palubě|Replikátorské lodi ... {60969}{61036}Carterová! O tom nic nevíme. {61082}{61106}Ne, pane. {61181}{61206}Něco dalšího? {61243}{61264}Ne, pane.