{60}{150}(vypravěč) Kdykoli se naskytne volání|do akce, SG-1 se obrátí k jednomu muži. {153}{188}- SG-11, pane.|- Otevřete iris. {191}{210}Otevřete iris. {213}{249}Otevřete iris. {252}{309}(vypravěč) Generálu Hammondovi|z Letectva Spojených států. {314}{360}Povolení vést pátrání a záchranu? {367}{430}(vypravěč) Každá mise spadá pod jeho velení... {433}{482}..a on musí dělat obtížná rozhodnutí. {485}{542}- Pošlete skrz bombu podle plánu.|- To nemůžete! {546}{567}Oh, Nemůžu? {570}{649}- Jsou tam nevinní lidé.|- Tady jsou nevinní lidé! {654}{695}Mám také své rozkazy, plukovníku. {705}{739}A poslechnu je. {743}{792}Vemte plukovníka O'Neilla do cely. {802}{895}Dejme mu čas přemýšlet,|zatímco se budu rozhodovat, co udělám s ním. {900}{1035}Tenhle chlapík je pro mě opravdovou příležitostí,|protože když jsme dělali pilotní díl, {1039}{1095}byl neústupný a přímý. {1098}{1202}Ale já se snažím dodat|mu trochu více hloubku, {1241}{1356}ukázat trochu porozumění|a to ho dělá trochu sympatičtějším. {1359}{1513}Ale stále je to postava,|která žije svoji roli, {1516}{1611}která žije skutečný život,|generál je prostě generál. {1616}{1681}Radši bych vám to nenařizoval, {1684}{1795}takže bych byl rád, kdyby všichni,|kteří se chtějí pokusit zachránit SG-1... {1810}{1857}.,.udělali krok... {1966}{2070}Dobře. SG Jednotky|Tři, Pět, Šest a Jedenáct... {2086}{2142}...přiveďte je domů. {2165}{2223}- Hodně štěstí, plukovníku.|- Ano, pane! {2233}{2283}Dobře, jdeme! Pohyb! {2287}{2393}(vypravěč) Díky svému vystupování ve|"Twin Peaks" a v seriálu "Akta X",... {2396}{2486}... se Don S Davis stal respektovanou|postavou ve filmovém průmyslu. {2489}{2610}To, že hraje ve "Stargate SG-1", mu nabídlo|unikátní šanci vrátit se ke svý kořenům. {2613}{2667}Točili tady MacGyvera. {2670}{2775}A v MacGyverovi byl|šéf Richarda Deana Andersona... {2778}{2842}...a hrál ho herec jménem Dana Elcar. {2844}{2933}Vypadal jsem trochu jako on|a býval jsem trochu těžší. {2936}{2989}Takže jsem se stal jeho dvojníkem, {2992}{3060}a pak jsem pro něj příležitostně|dělal nějakou tu kaskadérskou práci. {3063}{3139}A pak mi dali moji první vedlejší roli. {3142}{3217}Takže celá moje kariéra|vzešla z MacGyvera. {3220}{3308}A teď hraju šéfa Richarda|Deana Andersona ve Stargate. {3317}{3359}A akce! {3362}{3429}- Všechny SG týmy jsou na základně.|- Kde je iris? {3432}{3496}Někdo použil ovladač.|Ruce vzhůru, lidi! {3573}{3645}Hej, co to děláte, chlapi,|odcházet beze mě? {3648}{3714}- Kdo jste?|- O co tu akra jde? {3732}{3769}Střih a print! ??? Velmi dobře. {3772}{3834}Tohle je pořad|hnaný hlavně postavami. {3837}{3941}Není to tolik o létání ve vesmírných|lodích a o mezigalaktických válkách. {3944}{4018}Spíše je to o lidech,|vyrovnávání se s lidmi, {4021}{4112}je to hodně o vyrovnávání se, protože... {4115}{4230}...lidé z odlišných prostředí se zde musí|naučit vyrovnat se s ostatními. {4233}{4373}A já myslím, že to je to,|co dělá scénáře zajímavými... {4376}{4514}...a to je odklon od průměrného|science fiction repertoáru. {4517}{4652}Vyznamenali jste se hrdinstvím zahrnujícím|dobrovolné riskování vlastního života. {4689}{4728}Navzdory strašným podmínkám jste... {4731}{4873}...jen s pomocí členů vašeho týmu|Teal'ca a Doktora Daniela Jacksona, {4905}{5016}zničili obě Goa'uldské vesmírné lodě,|které se chystaly zaútočit na tuto planetu. {5019}{5112}Vaše příkladná odvaha a hrdinství|vrhají velmi příznivé světlo... {5114}{5208}...na vás a na Letectvo Spojených států. {5254}{5298}Gratuluji, kapitáne. {5305}{5417}(vypravěč) V epizodě "Hathor", měl Don šanci|ukázat zranitelnou stránku své postavy... {5425}{5493}...díky krásné ženě|s mystickými schopnostmi. {5496}{5574}- Co říkáte, generále?|- říkám, že bychom měli udělat slečně pohodlí... {5580}{5642}...a uvítat ji. {5649}{5681}No, pane, při vší úctě, {5684}{5793}vypadá to, že vás muže všechny ovládá|nějakým druhem kouzla nebo něčeho takového. {5796}{5866}Bude mi ctí ukázat Vám naše zařízení. {5869}{5952}(Don Davis) Žijeme ve společnosti,|která zbožňuje antihrdinu. {5956}{6091}A mě se líbí ten fakt,|že v armádě může bý generál. {6094}{6139}který má i svou lidskou stránku. {6143}{6227}Může mít silné a slabé stránky,|ale to k tomu patří. {6230}{6300}On je v mých očích,... {6339}{6408}...lidskou a ještě k tomu hrdinskou postavou. {6411}{6466}Jsem rád, že mám možnost ho hrát. {6483}{6608}(vypravěč) Věří Davis v možnost existence|jiných světů a civilizací kromě našich? {6611}{6667}Samozřejmě.|Vyrostl jsem Ozarkských Horách! {6670}{6809}Silně věříme, že na světě|je toho více, než dnes vidíme. {6812}{6920}Ani to nenazýváme paranormálním|Prostě to tam je. {6923}{7017}Víte, když jste v noci sami|v lese, nejste opravdu sami. {7020}{7120}(vypravěč) Ztvárnit důstojníka ozbrojených|složek nebylo pro Davise nic těžkého. {7123}{7172}Má s tím už spoustu zkušeností. {7174}{7261}V průběhu 60. let jsem byl ve skutečném|životě kapitánem Armády Spojených Států, {7264}{7380}takže si uvědomuji, že generál normálně|neskočí do džípu a nejede na frontu, {7384}{7472}i když, pokud se zajímáte o Pattona,|můžete si myslet, že se to stává. {7476}{7634}Obvykle je velitel akce vzadu|o řídí akci z týlu. {7637}{7710}Kdybych byl na frontě|a někdo mě zajal, {7713}{7782}to bude vlastně proto. {7785}{7858}Rád bych chodil na jiné světy, {7861}{7962}ale nejsem si jist,|co by se mohlo stát. {7977}{8066}(vypravěč) Vzácná příležitost podniknout|cestu ze základny se naskytla, {8069}{8184}když generál vedl smělou záchranu|v epizodě "Pod palbou" (Into the Fire). {8249}{8285}Pal. {8388}{8449}Yeehaaaaaaa! {8472}{8526}Všichni se bojíme toho, co neznáme. {8529}{8669}A to, co neznáme, je to,|co nás všechny žene... {8673}{8742}...přes to nejlepší v nás, ke zdokonalení. {8745}{8892}To nám přináší to nejlepší v životě - tato|chůze vpřed k tomu nebezpečnému. {8899}{8950}Hezká záchrana! Dobrá práce!