{62}{86}Otevřete iris. {148}{169}Máte zelenou. {315}{348}Vítejte na Zemi. {391}{425}A akce! {500}{590}SG-1 Videodeník - Don S. Davis {608}{668}To je můj přítel a idol, {683}{757}Peter DeLuise, náš velký režisér, {767}{908}a tohle je první videošot,|jaký jsem v životě natočil. {910}{938}- Opravdu?|- Ano, je. {940}{1039}No, děláš to skvěle.|Myslím, že jsem trochu rozostřený... {1041}{1107}Já... To je sprosté. Nesnáším to. {1133}{1221}Tohle je Jack Osterbach,|který je hlavou naší odborné obsluhy, {1223}{1345}a taky je to ten chlápek,|který se o nás stará, když se zraníme. {1367}{1402}- Hej.|- Hej. {1404}{1464}- Můžu vidět tvoji jizvu?.|- Ne. {1468}{1585}Co je zhruba|odpovědností chlápka od odborné obsluhy? {1587}{1624}Ach. {1626}{1726}Hlavně je to první pomoc,|nouzová první pomoc, {1728}{1820}a poskytování jídla na žvýkání|pro personál mezi jídly. {1840}{1891}- Jů.|- Ó, jo. {1905}{2003}- To je nejlepší koláč, jaký jsem kdy měl.|- Je nanejvýš uspokojivý. {2064}{2194}To je Dan Shea. On je kordinátorem|kaskadérů Stargate SG-1, {2196}{2254}a je jedním z nejlepších ve svém oboru. {2267}{2329}Hej, Silere. {2331}{2432}Vždycky, když pracujete s Richardem Deanem|nebo Greenburgem nebo nějakým z těchle chlapů, {2434}{2514}je to o velkém akčním dobrodružství,|takže je to zajímavější. {2516}{2589}Máme tu lidi|hozené vzduchem přes celou scénu, {2591}{2720}ratcheted ??? přes celou scénu, zapálené -|většinou úmyslně. {2722}{2783}A, uh, v podstatě, {2785}{2877}Děláme každý týden|pravidelně pozoruhodné věci, {2879}{3009}a to je velmi, velmi zajímavé.|Je to těžká práce, ale velmi stimulující, {3011}{3058}a užijeme si spoustu legrace.|Velmi příjemné. {3060}{3139}- Zapomněls vyměnit žárovku, Silere?.|- To není moje práce, pane. {3141}{3196}Ano, pane. Žárovka. Velmi zábavné. {3198}{3290}(Don) Jsi také jednou z těch postav,|které se do příběhu stále vracejí. {3292}{3374}Co dělá s tvojí hlavou,|když máš den, {3376}{3476}ve kterém hraješ|svoji postavu - seržanta Silera, {3478}{3562}a pak máš v témže dni|kaskadérský kousek? {3564}{3657}Myslím, že lidé si to vyžádali|Je tu obrovská vlna popularity, {3659}{3774}nejen na této planetě, ale myslím si,|že tu byly i faxy z jiných planet, {3776}{3856}je to postava, která|se dotkla duše nás všech - {3858}{3984}všední chlapík, ten obyčejný|typ trouby v každém z nás. {3986}{4063}V podstatě je to|něco jako Beatlemánie, {4097}{4206}že tenhle malý herec s jedním|řádkem textu za osm epizod, {4208}{4284}se může dotknout srdcí|a myslí všech těch lidí po celém světě. {4286}{4371}Prostě mi řekněte dobu,|kdy budeme moci poslat skrz sondu. {4373}{4431}To bude 24 hodin, generále, minimálně. {4433}{4524}- Carterová a O'Neill nemají tolik času.|- Dám vám na to polovinu. {4526}{4632}Ne, pane. Takhle to nefunguje.|24 hodin je to nejlepší, co mohu udělat. {4634}{4718}- Tak byste se k tomu měl vrátit.|- Ano, pane. Honem, pojďme. {4720}{4814}Nechci říct, že je to vynikající|každotýdenní podívaná, {4816}{4896}ale, uh, je to nevšední|každotýdenní podívaná. {4918}{4979}Majore?. {5062}{5085}Děláte si legraci. {5087}{5153}Teď mluvím s Billem, a on je ten muž, {5155}{5241}který dělá naše monitory|funkčními během vysílání. {5243}{5314}To on má pravděpodobně|tu nejtěžší práci, {5316}{5490}protože se musí vyrovnat s omezeným|časem natáčeného videa. {5492}{5543}Poznáváte něco z toho? {5549}{5643}- Já ne, generále Hammonde.|- Nic. Ani já ne. {5754}{5845}Herci tam sedí, píší,|předstírají, že pracují. {5863}{5932}A, víte,|zatím někde vzadu, {5934}{6032}jste vy a vy jste ve skutečnosti tím,|kdo mačká klávesy a nastavuje to. {6040}{6084}Neměly by tu o tom být záznamy? {6086}{6173}Často se musíte|vypořádat s 12, 13, 14 monitory. {6175}{6265}- Takže je to stresující práce, že?|- Jo, je... občas. {6281}{6309}Co to je? {6409}{6475}Martin je náš zvukař|tady u druhé jednotky. {6477}{6588}Je to náš tvůrce výbuchů u první jednotky,|takže je to muž, který sedí na dvou židlích. {6590}{6663}Může to tak dělat, protože je skvělý|v každé práci, kterou mu dáme. {6681}{6702}Chcete se podělit? {6704}{6797}Done, to je... Nikdy jsem tě neviděl|bez tvých trenek, ale je... {6799}{6857}- Ó, Bože!|- ..tady hnusná zima. {6859}{6891}Chystám se to vystřihnout. {6903}{6929}Střih! {6940}{6980}To je Thom Wells. {6982}{7126}Thom tvoří každý týden|kulisy pro každou epizodu. {7221}{7266}Říká ti něco Ikea? {7268}{7315}Thome, řekni mi tohle. {7317}{7429}Co je nejtěžší věc na|tvoření pořadu takového rozsahu {7431}{7486}a stíhání svého rozvrhu? {7501}{7585}Nemyslím si, že by tu|byla jedna těžká věc, {7587}{7675}je to jen o držení|všech těch věcí pohromadě. {7697}{7739}A po celou dobu... {7741}{7839}Myslím tím, že často natáčíme|šest nebo osm epizod najednou, {7841}{7950}a, uh, jen je udržet|v pořádku a sledovat peníze {7952}{8005}je na tom asi ta největší práce. {8231}{8296}Layla je náš koordinátor lokací, {8298}{8404}a Jamie je její asistent číslo jedna. {8406}{8506}Co je nejhezčí vzpomínkou, kromě|trávení celého dne Jamiem, {8508}{8579}Kterou si ze seriálu|odneseš? {8581}{8642}Nejhezčí vzpomínka... {8644}{8709}Myslím, že to bylo venku, a, uh, {8711}{8821}víte, Mike, Rick, a kluci,|si stěžovali na letecký provoz. {8823}{8935}A tak jsme udělali předstírané|volání na věž, pak se všechna letadla zastavila! {9095}{9135}Juhuhů! {9146}{9196}A jaký byl tvůj oblíbený moment? {9198}{9258}To bylo, když jsem byl Tok'ra. {9306}{9359}Ty sis... udělal něco se svými vlasy. {9371}{9440}To je kancelář Petera DeLuise, {9442}{9557}který je odborný poradce pro tenhle pořad,|jeden ze scénáristů našeho pořadu, {9559}{9683}a, jak už víte z dřívějška, jeden|z nejlepších režisérů na světě. {9685}{9785}Chystám se se dostat do jeho kanc...|Zamkli mě zvenku své kanceláře! {9787}{9843}Pusťte mně dovnitř! Pusťte mně dovnitř! {9845}{9909}Tady tento gentleman {9911}{9991}je Peterův první asistent režie. {10021}{10148}Jmaenuje se Alex Pappas, a|my dva se známe už léta. {10150}{10183}Dlouho, velmi dlouho. {10185}{10292}A jednou, opravdu, jsme jedli|hlemýždě a ovesnou kaši ve stejném jídle. {10301}{10321}Promiňte? {10332}{10437}Přicházíme do místnůstky|naší tvůrčí síly, {10439}{10563}bájný tým scénáristů,|Joseph Mallozzi a Paul Mullie, {10565}{10620}a jejich hračka/můza. {10622}{10743}Pojď dál, Done. Vstup do naší rozlehlé|místnůstky a staň se svědkem tvořivosti... {10745}{10785}Co je tohle? {10787}{10858}To je velké finále sezóny,|na kterém teď pracujeme. {10860}{10942}Máme, um... zatím tři dějství. {10944}{11043}Takže teď zrovna je to velmi speciální|27-minutová epizoda Stargate. {11045}{11095}Ale my příjdeme s větším množstvím materiálu. {11097}{11226}Měli jsme pět dějství, ale my, uh, jsme jeden ztratili|někdy v průběhu dne. (5-1=3???) {11232}{11313}- Wow.|- To je, uh... {11315}{11340}(oba) Ambiciózní. {11342}{11419}Jako scénárista máš zaručenou práci. {11425}{11514}(Don) Náhle nacházíme objekty zájmu. {11527}{11612}Takže, co je smyslem|takovéhohle vystavování těhle sošek? {11614}{11735}(Paul) Jakou inspiraci získáváš|ze, uh, svých Simpsonsonovských dioramat? {11737}{11765}(Don) Ano. {11767}{11835}(Paul) Jak ti to pomáhá|psát epizody Stargate? {11850}{11869}Doh! {11871}{11943}Co bylo pro tebe nejhezčím|momentem v seriálu? {11968}{12081}Um... Jimý než pracovat s tebou,|nejhezčí moment pro mě byl, um, {12095}{12148}když jsem, uh, {12160}{12207}když jsem, uh... když jsem... {12209}{12294}Humor a legrace,|které tady máme. {12296}{12434}Někdy se to vymkne z ruky, a já pak|musím zklidňovat herce jako děti ve škole, {12436}{12542}ale štáb je velmi profesionální,|a to oni hrají hlavní roli, a... {12574}{12628}Víte, jsem šťastný, že jsem|součástí tohohle, {12630}{12780}víte, velmi kvalitní, uh,|enthusiastická, zábavná, zapálená parta. {12841}{12930}Jen chci říct, že mi bylo|potěšením s vámi všemi sloužit.